Ideas worth dating

132,801 views ・ 2016-06-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 添翼 徐 審譯者: Donghui Zhang
00:13
(Music)
0
13277
3067
(音樂)
00:18
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone.
1
18002
2604
雷恩·威爾森:一個人待著會損失很多
00:21
I'm a little bit lost,
2
21937
1183
我有一點迷失
00:23
and it's finally time to make a real connection.
3
23144
2913
現在終於是時間 去創造一個新的關係了
00:26
Who am I?
4
26663
1156
我是誰?
00:28
(Drums)
5
28171
1676
(鼓聲)
00:30
I'm a single white male,
6
30495
1769
我是一個單身的白人男性
00:32
45 years of age.
7
32288
1853
45 歲
00:34
I love animals.
8
34165
1423
我愛動物
00:36
Gainfully employed.
9
36283
1498
工作有報酬
00:38
I'm a people person.
10
38860
1352
我是一個善交際的人
00:41
I keep fit.
11
41771
1332
我保持健康
00:44
Who am I looking for?
12
44795
1247
我在尋找誰呢?
00:46
I'm looking for my idea mate.
13
46446
2525
我在尋找我理想的伴侶
00:49
Are you that idea that matches with who I really am?
14
49531
2854
你擁有那個與真正的我 相符的想法嗎?
00:52
(Video) Ron Finley: How would you feel
15
52409
1857
(影片)羅恩·芬雷:你會感覺如何
00:54
if you had no access to healthy food?
16
54290
2555
若是你不能吃到健康的食物?
00:56
Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
17
56869
5563
園藝是你可以做的最癒療 和目中無人的活動
01:04
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
18
64994
3255
雷恩:哇,我們肯定要在第一次見面 就把手指弄得很髒,是吧?
01:08
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
19
68273
3778
羅恩:園藝是你可以做的最療癒 和目中無人的活動
01:12
People in these areas -- they're exposed to crappy food.
20
72075
2668
在這些地區的人們── 他們被糟糕的食物所包圍著
01:14
I want people to know that growing your own food
21
74767
2268
我想要讓人們去知道自己種吃的
就像是給自己印鈔
01:17
is like printing your own money.
22
77059
1548
雷恩:你就像一個食物超級英雄!
01:18
RW: You're like a food superhero!
23
78631
1587
羅恩:食物是問題 同時也是解決方案
01:20
RF: Food is the problem and food is the solution.
24
80242
2323
(音樂)
01:22
(Music)
25
82589
1677
01:24
Erin McKean: I'm a lexicographer.
26
84290
1583
伊爾琳·麥基恩: 我是一名詞典編纂者
01:25
My job is to put every word possible into the dictionary.
27
85897
3640
我的職業就是將每個 可能的單詞放入詞典
01:29
RW: I love words, too --
28
89561
1340
雷恩:我也愛詞語──
01:30
just as much as any lexi-ta-tographer.
29
90925
2611
就像任何一個詞典—編患—者
01:34
What if you love a word that you've just made up,
30
94517
2413
如果你喜歡一個你剛編造出來的詞
01:36
like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
31
96954
1936
就像──我不知道──“scuberfinkles”?
01:38
Beau Lotto: Do you think you see reality?
32
98914
1983
博·羅托:你認為你看到現實了嗎?
01:40
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
33
100921
2307
雷恩:呃,我有點近視,不過是的
01:43
BL: Well, you can't -- I mean,
34
103252
1500
博:好吧,你不能──我是說
01:44
your brain has no access to this world.
35
104776
1947
你的大腦跟這個世界根本沒有聯繫
01:46
In fact, even the sensory information that your eyes are receiving,
36
106747
3233
事實上,哪怕是你眼睛接受的感覺信息
01:50
your ears are receiving,
37
110004
1157
你的耳朵接收的
01:51
is completely meaningless because it could mean anything.
38
111185
2674
是完全沒有意義的 因為它們可以意味著任何東西
01:53
That tree could be a large object far away
39
113883
2719
那棵樹可以是一個遠遠的巨大物體
01:56
or a small object up close,
40
116626
1314
或是一個臨近的小物體
01:57
and your brain has no way of knowing.
41
117964
1943
但你的大腦沒辦法知道
01:59
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
42
119931
3210
雷恩:有一次我以為我看到了大腳怪 但其實那隻是一只德國牧羊犬
伊莎貝爾·貝恩克·伊斯基耶多: 倭黑猩猩和黑猩猩一樣
02:03
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees,
43
123165
3137
是你最鄰近的動物親戚
02:06
your closest living relatives.
44
126326
1471
02:07
Bonobos have frequent and promiscuous sex
45
127821
2544
倭黑猩猩有頻繁和淫亂的性生活
02:10
to manage conflict and solve social issues.
46
130389
3052
為了解決衝突和群居問題
02:13
RW: I'm just curious:
47
133465
1724
雷恩:我就是很好奇
02:15
Do we have any conflict that needs managing
48
135213
2190
我們有沒有需要解決的衝突
02:17
or social issues to resolve?
49
137427
2016
和群居問題?
02:19
IBI: Remember -- you're on a date with my idea,
50
139467
3242
伊莎貝爾:記住── 你在和我的想法約會
02:22
not me.
51
142733
1188
而不是我
02:25
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds,
52
145228
3202
簡·麥格尼格爾: 這是一張突破重重困難的人臉
02:28
is on the verge of an epic win.
53
148454
1762
接近於華麗制勝之時
02:30
RW: An epic win?
54
150240
1201
雷恩:華麗制勝?
02:31
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive,
55
151465
3604
簡:華麗制勝就是一個 超出尋常的大好結果
02:35
you didn't even know it was possible until you achieved it.
56
155093
3377
你在達成它前根本不知道這是可能的
02:40
You're not making the face.
57
160331
1437
你沒有在做那張臉
02:44
You're making the "I'm not good at life" face.
58
164672
2787
你在做那張「我生活不盡如意」的臉
02:47
RW: Arthur, I want to be really honest with you.
59
167483
2270
雷恩:亞瑟,我想跟你老實說
02:49
I am seeing other ideas. OK?
60
169777
2095
我在尋找其他的想法,好嗎?
02:51
I'm dating around.
61
171896
1157
我在到處約會
02:53
That's the situation.
62
173077
1285
這是當前的情況
02:54
Arthur Benjamin: I'd say this:
63
174779
1452
亞瑟·班傑明:我想說
02:56
Mathematics is not just solving for x,
64
176255
2429
數學不是一直在解決未知數 X
02:58
it's also figuring out why.
65
178708
2134
它也在想辦法解決「為什麼」
03:01
RW: Do you want to get some pie?
66
181734
1543
雷恩:你想去吃一些派嗎?
03:03
AB: Pi?
67
183301
1154
亞瑟:π?
03:04
3.14159265358979 --
68
184479
4374
3.14159265358979──
03:08
Reggie Watts: If we're going to do something,
69
188877
3144
雷吉·沃茨:如果我們想去做什麼事
03:12
we've got to just make a decision.
70
192045
1827
我們就需要做一個決定
03:13
Because without a decision we're left powerless.
71
193896
2545
因為如果沒有了決定 我們就是沒有力量的
03:16
Without power,
72
196465
1272
沒了力量
03:18
we have nothing to supply
73
198230
2512
我們就沒法供給
03:20
the chain of those who are truly curious
74
200766
2312
那些真正好奇的人的鏈環
03:23
to solve all of our current conditions.
75
203102
2258
去解決我們現在的情景問題
03:26
RW: And, "If you choose not to decide,
76
206242
2041
雷恩:還有,「如果你選擇不做決定,
那麼你還是做了一個選擇」 ──匆促樂團說的。
03:28
you still have made a choice" -- Rush.
77
208307
2127
03:31
JM: Yes!
78
211172
1160
簡:對了!
這就是一張我們需要
03:32
This is the face we need to see
79
212356
1511
在世界上數以百萬的 問題解決者臉上看到的
03:33
on millions of problem solvers worldwide,
80
213891
2094
03:36
as we try to tackle the challenges of the next century.
81
216009
3029
當我們試著想要處理 下一個世紀的新的挑戰
03:41
RW: So, are we going Dutch?
82
221149
1324
雷恩:所以,我們要各付各的嗎?
03:42
AB: 3846264338327950
83
222497
4947
亞瑟:3846264338327950
03:47
28841...
84
227468
2260
28841...
03:50
971?
85
230907
1199
971?
03:52
RW: One night, want to go to a movie or something?
86
232458
2353
雷恩:找個晚上, 想去看個電影或怎麼樣嘛?
03:54
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
87
234835
1878
羅恩:當然不!來一起種些廢物!
03:56
RW: Let's plant some shit!
88
236737
1243
雷恩:一起種些廢物!
03:58
Good, now what is this that I'm planting?
89
238004
1977
好,現在我在種的是什麼?
04:00
Bonobos!
90
240005
1156
倭黑猩猩!
04:01
IBI: Bonobos! (Laughs)
91
241185
2138
伊莎貝爾:倭黑猩猩!(笑聲)
04:03
Bonobos.
92
243347
1349
倭黑猩猩
04:04
RWatts: Um, interested much?
93
244720
2917
雷吉:嗯,感興趣嗎?
04:08
RW: I want to have your idea baby.
94
248904
1715
雷恩:我想要你的想法寶貝
04:11
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
95
251130
2967
雷吉:好吧,你知道他們 在俄羅斯怎麼說的嗎?
04:14
RW: Hm?
96
254121
1155
雷恩:嗯?
04:15
RWatts: "scuberfinckle."
97
255300
1309
雷吉:“scuberfinckle”
04:16
(Bottles clink)
98
256633
2000
(乾杯)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog