Ideas worth dating

132,747 views ・ 2016-06-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 添翼 徐 審譯者: Donghui Zhang
00:13
(Music)
0
13277
3067
(音樂)
00:18
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone.
1
18002
2604
雷恩·威爾森:一個人待著會損失很多
00:21
I'm a little bit lost,
2
21937
1183
我有一點迷失
00:23
and it's finally time to make a real connection.
3
23144
2913
現在終於是時間 去創造一個新的關係了
00:26
Who am I?
4
26663
1156
我是誰?
00:28
(Drums)
5
28171
1676
(鼓聲)
00:30
I'm a single white male,
6
30495
1769
我是一個單身的白人男性
00:32
45 years of age.
7
32288
1853
45 歲
00:34
I love animals.
8
34165
1423
我愛動物
00:36
Gainfully employed.
9
36283
1498
工作有報酬
00:38
I'm a people person.
10
38860
1352
我是一個善交際的人
00:41
I keep fit.
11
41771
1332
我保持健康
00:44
Who am I looking for?
12
44795
1247
我在尋找誰呢?
00:46
I'm looking for my idea mate.
13
46446
2525
我在尋找我理想的伴侶
00:49
Are you that idea that matches with who I really am?
14
49531
2854
你擁有那個與真正的我 相符的想法嗎?
00:52
(Video) Ron Finley: How would you feel
15
52409
1857
(影片)羅恩·芬雷:你會感覺如何
00:54
if you had no access to healthy food?
16
54290
2555
若是你不能吃到健康的食物?
00:56
Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
17
56869
5563
園藝是你可以做的最癒療 和目中無人的活動
01:04
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
18
64994
3255
雷恩:哇,我們肯定要在第一次見面 就把手指弄得很髒,是吧?
01:08
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
19
68273
3778
羅恩:園藝是你可以做的最療癒 和目中無人的活動
01:12
People in these areas -- they're exposed to crappy food.
20
72075
2668
在這些地區的人們── 他們被糟糕的食物所包圍著
01:14
I want people to know that growing your own food
21
74767
2268
我想要讓人們去知道自己種吃的
就像是給自己印鈔
01:17
is like printing your own money.
22
77059
1548
雷恩:你就像一個食物超級英雄!
01:18
RW: You're like a food superhero!
23
78631
1587
羅恩:食物是問題 同時也是解決方案
01:20
RF: Food is the problem and food is the solution.
24
80242
2323
(音樂)
01:22
(Music)
25
82589
1677
01:24
Erin McKean: I'm a lexicographer.
26
84290
1583
伊爾琳·麥基恩: 我是一名詞典編纂者
01:25
My job is to put every word possible into the dictionary.
27
85897
3640
我的職業就是將每個 可能的單詞放入詞典
01:29
RW: I love words, too --
28
89561
1340
雷恩:我也愛詞語──
01:30
just as much as any lexi-ta-tographer.
29
90925
2611
就像任何一個詞典—編患—者
01:34
What if you love a word that you've just made up,
30
94517
2413
如果你喜歡一個你剛編造出來的詞
01:36
like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
31
96954
1936
就像──我不知道──“scuberfinkles”?
01:38
Beau Lotto: Do you think you see reality?
32
98914
1983
博·羅托:你認為你看到現實了嗎?
01:40
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
33
100921
2307
雷恩:呃,我有點近視,不過是的
01:43
BL: Well, you can't -- I mean,
34
103252
1500
博:好吧,你不能──我是說
01:44
your brain has no access to this world.
35
104776
1947
你的大腦跟這個世界根本沒有聯繫
01:46
In fact, even the sensory information that your eyes are receiving,
36
106747
3233
事實上,哪怕是你眼睛接受的感覺信息
01:50
your ears are receiving,
37
110004
1157
你的耳朵接收的
01:51
is completely meaningless because it could mean anything.
38
111185
2674
是完全沒有意義的 因為它們可以意味著任何東西
01:53
That tree could be a large object far away
39
113883
2719
那棵樹可以是一個遠遠的巨大物體
01:56
or a small object up close,
40
116626
1314
或是一個臨近的小物體
01:57
and your brain has no way of knowing.
41
117964
1943
但你的大腦沒辦法知道
01:59
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
42
119931
3210
雷恩:有一次我以為我看到了大腳怪 但其實那隻是一只德國牧羊犬
伊莎貝爾·貝恩克·伊斯基耶多: 倭黑猩猩和黑猩猩一樣
02:03
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees,
43
123165
3137
是你最鄰近的動物親戚
02:06
your closest living relatives.
44
126326
1471
02:07
Bonobos have frequent and promiscuous sex
45
127821
2544
倭黑猩猩有頻繁和淫亂的性生活
02:10
to manage conflict and solve social issues.
46
130389
3052
為了解決衝突和群居問題
02:13
RW: I'm just curious:
47
133465
1724
雷恩:我就是很好奇
02:15
Do we have any conflict that needs managing
48
135213
2190
我們有沒有需要解決的衝突
02:17
or social issues to resolve?
49
137427
2016
和群居問題?
02:19
IBI: Remember -- you're on a date with my idea,
50
139467
3242
伊莎貝爾:記住── 你在和我的想法約會
02:22
not me.
51
142733
1188
而不是我
02:25
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds,
52
145228
3202
簡·麥格尼格爾: 這是一張突破重重困難的人臉
02:28
is on the verge of an epic win.
53
148454
1762
接近於華麗制勝之時
02:30
RW: An epic win?
54
150240
1201
雷恩:華麗制勝?
02:31
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive,
55
151465
3604
簡:華麗制勝就是一個 超出尋常的大好結果
02:35
you didn't even know it was possible until you achieved it.
56
155093
3377
你在達成它前根本不知道這是可能的
02:40
You're not making the face.
57
160331
1437
你沒有在做那張臉
02:44
You're making the "I'm not good at life" face.
58
164672
2787
你在做那張「我生活不盡如意」的臉
02:47
RW: Arthur, I want to be really honest with you.
59
167483
2270
雷恩:亞瑟,我想跟你老實說
02:49
I am seeing other ideas. OK?
60
169777
2095
我在尋找其他的想法,好嗎?
02:51
I'm dating around.
61
171896
1157
我在到處約會
02:53
That's the situation.
62
173077
1285
這是當前的情況
02:54
Arthur Benjamin: I'd say this:
63
174779
1452
亞瑟·班傑明:我想說
02:56
Mathematics is not just solving for x,
64
176255
2429
數學不是一直在解決未知數 X
02:58
it's also figuring out why.
65
178708
2134
它也在想辦法解決「為什麼」
03:01
RW: Do you want to get some pie?
66
181734
1543
雷恩:你想去吃一些派嗎?
03:03
AB: Pi?
67
183301
1154
亞瑟:π?
03:04
3.14159265358979 --
68
184479
4374
3.14159265358979──
03:08
Reggie Watts: If we're going to do something,
69
188877
3144
雷吉·沃茨:如果我們想去做什麼事
03:12
we've got to just make a decision.
70
192045
1827
我們就需要做一個決定
03:13
Because without a decision we're left powerless.
71
193896
2545
因為如果沒有了決定 我們就是沒有力量的
03:16
Without power,
72
196465
1272
沒了力量
03:18
we have nothing to supply
73
198230
2512
我們就沒法供給
03:20
the chain of those who are truly curious
74
200766
2312
那些真正好奇的人的鏈環
03:23
to solve all of our current conditions.
75
203102
2258
去解決我們現在的情景問題
03:26
RW: And, "If you choose not to decide,
76
206242
2041
雷恩:還有,「如果你選擇不做決定,
那麼你還是做了一個選擇」 ──匆促樂團說的。
03:28
you still have made a choice" -- Rush.
77
208307
2127
03:31
JM: Yes!
78
211172
1160
簡:對了!
這就是一張我們需要
03:32
This is the face we need to see
79
212356
1511
在世界上數以百萬的 問題解決者臉上看到的
03:33
on millions of problem solvers worldwide,
80
213891
2094
03:36
as we try to tackle the challenges of the next century.
81
216009
3029
當我們試著想要處理 下一個世紀的新的挑戰
03:41
RW: So, are we going Dutch?
82
221149
1324
雷恩:所以,我們要各付各的嗎?
03:42
AB: 3846264338327950
83
222497
4947
亞瑟:3846264338327950
03:47
28841...
84
227468
2260
28841...
03:50
971?
85
230907
1199
971?
03:52
RW: One night, want to go to a movie or something?
86
232458
2353
雷恩:找個晚上, 想去看個電影或怎麼樣嘛?
03:54
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
87
234835
1878
羅恩:當然不!來一起種些廢物!
03:56
RW: Let's plant some shit!
88
236737
1243
雷恩:一起種些廢物!
03:58
Good, now what is this that I'm planting?
89
238004
1977
好,現在我在種的是什麼?
04:00
Bonobos!
90
240005
1156
倭黑猩猩!
04:01
IBI: Bonobos! (Laughs)
91
241185
2138
伊莎貝爾:倭黑猩猩!(笑聲)
04:03
Bonobos.
92
243347
1349
倭黑猩猩
04:04
RWatts: Um, interested much?
93
244720
2917
雷吉:嗯,感興趣嗎?
04:08
RW: I want to have your idea baby.
94
248904
1715
雷恩:我想要你的想法寶貝
04:11
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
95
251130
2967
雷吉:好吧,你知道他們 在俄羅斯怎麼說的嗎?
04:14
RW: Hm?
96
254121
1155
雷恩:嗯?
04:15
RWatts: "scuberfinckle."
97
255300
1309
雷吉:“scuberfinckle”
04:16
(Bottles clink)
98
256633
2000
(乾杯)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7