What you don't know about marriage | Jenna McCarthy

3,677,571 views ・ 2012-02-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yuning912 陳又寧 審譯者: Joyce Chou
00:15
Every year in the United States alone,
0
15260
3446
在美國,每年有
00:18
2,077,000 couples make a legal and spiritual decision
1
18730
6492
207萬7千對新人,
許下神聖且合法的承諾
要與另一半攜手共度他們往後的人生...
00:25
to spend the rest of their lives together --
2
25246
3230
(笑聲)
00:29
(Laughter)
3
29142
1150
00:30
And not to have sex with anyone else.
4
30316
3428
並且承諾絕對不會跟任何其他的人有染。
絕對不會。
00:34
Ever.
5
34760
1214
00:36
He buys a ring, she buys a dress.
6
36400
2675
他會買下婚戒,她會挑選好婚紗,
兩人一起購物
00:40
They go shopping for all sorts of things.
7
40059
3417
一起做任何事情。
00:43
She takes him to Arthur Murray for ballroom-dancing lessons.
8
43500
4515
她也會帶著他
去學跳愛的雙人舞。
00:48
And the big day comes.
9
48948
1532
然後當那重大的日子來到,
00:50
And they'll stand before God and family
10
50504
2900
他們會站在上帝,親友,家人
00:53
and some guy her dad once did business with,
11
53428
2940
還有一些她父親生意夥伴的面前,
00:56
and they'll vow that nothing --
12
56392
2585
對眾人起誓,
不計較貧困,
00:59
not abject poverty,
13
59001
2280
任何健康疾病,
01:01
not life-threatening illness,
14
61305
2124
01:03
not complete and utter misery --
15
63453
3412
任何不幸災難,
01:06
will ever put the tiniest damper on their eternal love and devotion.
16
66889
5330
都改變不了兩人之間
永恆不變的愛與承諾。
(笑聲)
01:12
(Laughter)
17
72243
1748
這些天真的年輕小鬼們
01:14
These optimistic young bastards promise to honor and cherish each other
18
74015
4286
信誓旦旦會珍惜彼此一輩子,
從熱戀期
01:18
through hot flashes and midlife crises
19
78325
3803
到中年危機,
01:22
and a cumulative 50-pound weight gain,
20
82152
3440
體重默默增加了50磅,
01:25
until that far-off day, when one of them is finally able to rest in peace.
21
85616
6967
一直到很久後的某一天,
其中的一個人,終於,
安詳的睡去。
01:32
(Laughter)
22
92675
1150
01:33
You know, because they can't hear the snoring anymore.
23
93849
2595
你知道的,因為他們終於不用聽到對方的鼾聲了。
01:36
And then they'll get stupid drunk
24
96787
1804
他們還會在婚禮那天一起發酒瘋
01:38
and smash cake in each other's faces and do the Macarena.
25
98615
3104
然後用蛋糕砸對方的臉,
01:41
And we'll be there,
26
101743
1603
而我們這些朋友會在一旁,
01:43
showering them with towels and toasters and drinking their free booze
27
103370
4410
拉禮炮,開香檳,
享受免費的喜酒,
01:47
and throwing birdseed at them every single time ...
28
107804
3361
還有祝福他們夫妻百年好合,
一次次的重複。
01:51
even though we know, statistically,
29
111978
3686
雖然,我們都心知肚明,
經過統計,
01:55
half of them will be divorced within a decade.
30
115688
3095
這些夫妻們有一半會在十年內離婚。
01:58
(Laughter)
31
118807
1651
(笑聲)
02:01
Of course, the other half won't, right?
32
121386
2683
當然,還是有半數的夫妻沒有離婚,對吧?
他們只是會不停的忘記結婚紀念日,
02:04
They'll keep forgetting anniversaries
33
124093
2975
為了要去哪度假起爭執,
02:07
and arguing about where to spend holidays
34
127092
2488
02:09
and debating --
35
129604
1163
還有激烈的辯論,到底,
02:10
(Laughter)
36
130791
1068
02:11
Which way the toilet paper should come off of the roll.
37
131883
3430
廁所的衛生紙捲
應該要向內還是向外。
然而,還是有一小部分的夫妻
02:16
And some of them will even still be enjoying each other's company
38
136047
5490
會持續的享受彼此的陪伴,
02:21
when neither of them can chew solid food anymore.
39
141561
2811
即使髮白齒搖仍舊鶼鰈情深。
研究員們想知道他們是如何辦到的。
02:25
And researchers want to know why.
40
145009
2896
02:27
I mean, look -- it doesn't take a double-blind, placebo-controlled study
41
147929
3508
你也知道,用不著大費周章的做科學考證
我們也知道什麼會使婚姻出現問題。
02:31
to figure out what makes a marriage not work:
42
151461
2935
02:34
disrespect, boredom,
43
154420
2457
例如彼此不尊重,厭倦對方,
成天上網玩臉書,
02:37
too much time on Facebook,
44
157663
1726
02:39
having sex with other people.
45
159413
2016
或者是有了外遇。
02:41
But you can have the exact opposite of all of those things --
46
161453
3510
即使是一些完全相反的例子,
02:44
respect, excitement,
47
164987
2744
彼此尊重,生活有驚喜,
02:47
a broken Internet connection,
48
167755
2171
家裡沒網路,
02:49
mind-numbing monogamy --
49
169950
3096
這些徹底的遵守一夫一妻制的婚姻,
02:53
and the thing still can go to hell in a handbasket.
50
173810
2753
仍舊會因為雞毛蒜皮的小事而破裂。
02:56
So, what's going on when it doesn't?
51
176983
2534
所以說,那些成功的幸福婚姻,
到底是怎麼維繫的?
03:00
What do the folks who make it all the way to side-by-side burial plots
52
180470
4020
這些白頭到老的夫妻們
有什麼共同點?
03:04
have in common?
53
184514
1563
他們都是怎麼做的?
03:06
What are they doing right?
54
186101
1710
03:07
What can we learn from them?
55
187835
2226
我們要如何向他們學習?
03:10
And if you're still happily sleeping solo,
56
190759
3759
甚至,如果你是個快樂的單身貴族,
03:14
why should you stop what you're doing and make it your life's work
57
194542
4412
為什麼要放棄既有的生活,
自討苦吃的
03:18
to find that one special person
58
198978
2693
去找一個所謂的特別的人,
03:21
that you can annoy for the rest of your life?
59
201695
2541
來讓你下半輩子都不得安寧?
03:24
Well, researchers spend billions of your tax dollars
60
204829
3220
多虧你們的納稅錢,研究員們得以
去找出原因。
03:28
trying to figure that out.
61
208073
1836
03:29
They stalk blissful couples
62
209933
1967
他們像偵探一樣跟蹤那些幸福小夫妻,
03:31
and study their every move and mannerism.
63
211924
3202
觀察他們的一舉一動,特殊癖好,
試著找出哪些關鍵原因
03:35
And they try to pinpoint what it is that sets them apart
64
215150
3788
讓他們得以與眾不同
03:38
from their miserable neighbors and friends.
65
218962
2243
不被身邊朋友與鄰居的悲劇同化。
研究結果發現,
03:41
And it turns out, the success stories share a few similarities,
66
221229
5706
這些幸福的愛情故事,
都存在著一些共同點,
不單單只是不偷吃沒亂來。
03:47
beyond that they don't have sex with other people.
67
227062
2579
舉例來說,其中一個共同點就是
03:50
For instance, in the happiest marriages,
68
230188
3025
太太的身材還有外型保持的比先生好。
03:53
the wife is thinner and better-looking
69
233237
1838
03:55
than the husband.
70
235099
1166
(笑聲)
03:56
(Laughter)
71
236289
1090
03:57
Obvious. Right?
72
237403
2217
挺能理解的吧。
03:59
It's obvious that this leads to marital bliss,
73
239644
2512
這樣的現象在幸福婚姻中屢見不鮮,
原因很簡單,因為我們女人,
04:02
because women -- we care a great deal about being thin and good-looking,
74
242180
3653
就是愛漂亮,
04:05
whereas men mostly care about sex,
75
245857
2379
然後男人成天想著的就是性,
男人對性的最高理想,就是對象能
04:09
ideally, with women who are thinner and better looking than they are.
76
249382
3512
比他們自己的外型更正點。
這個研究的可貴之處在於,
04:13
The beauty of this research, though,
77
253501
1747
我們女人其實不用
04:15
is that no one is suggesting that women have to be thin to be happy.
78
255272
3476
為了討好另一半而拼命減肥,
只要維持著比我們的先生瘦一點就好。
04:19
We just have to be thinner than our partners.
79
259549
2410
04:21
So instead of all that laborious dieting and exercising,
80
261983
4500
所以說,與其耗費心神的
去節食或上健身房,
我們只需要讓老公變胖一點就好啦。
04:26
we just need to wait for them to get fat --
81
266507
2207
04:28
(Laughter)
82
268738
1272
或許多烤兩塊派。
04:30
Maybe bake a few pies.
83
270034
1874
04:31
This is good information to have, and it's not that complicated.
84
271932
3353
這對我們女人來說是個天大的好消息,
而且可以輕鬆上手。
04:35
(Laughter)
85
275309
1026
04:36
Research also suggests
86
276359
2112
另外,研究員們還說,
04:38
that the happiest couples are the ones that focus on the positives.
87
278495
5191
最快樂的夫妻們,
都懂得善用正面思考。
例如,一個快樂的太太,
04:43
For example: the happy wife.
88
283710
1564
與其去酸丈夫的啤酒肚有多大,
04:45
Instead of pointing out her husband's growing gut
89
285298
2342
04:47
or suggesting he go for a run,
90
287664
2561
或去催促對方慢跑減肥,
她可以聰明的說,
04:50
she might say,
91
290249
1345
04:51
"Wow, honey, thank you for going out of your way
92
291618
3284
"哇,親愛的你好貼心唷,辛苦的把肚子養大,
04:54
to make me relatively thinner."
93
294926
1867
這樣我站在旁邊就顯得比較瘦囉!"
04:56
(Laughter)
94
296817
1004
04:57
These are couples who can find good in any situation.
95
297845
3185
這樣的小倆口懂得樂觀地去發掘生活中美好的一面。
"是的,這的確令人沮喪,
05:01
"Yeah, it was devastating when we lost everything in that fire.
96
301054
4002
那場大火把我們的所有家當都燒光了。
但能因此有機會睡在星光下也挺不賴的,
05:06
But it's kind of nice sleeping out here under the stars.
97
306306
2799
而且也幸好你有好好保存體脂肪,
05:09
And it's a good thing you've got all that body fat to keep us warm."
98
309129
3202
這樣抱著你就不怕冷囉。"
05:12
(Laughter)
99
312355
1203
我最喜歡的研究報告之一就是
05:13
One of my favorite studies found
100
313582
1898
05:15
that the more willing a husband is to do housework,
101
315504
3127
越樂意幫忙做家事的丈夫
05:18
the more attractive his wife will find him.
102
318655
2282
在妻子眼裡就越迷人。
我們就是需要一個這樣的研究。
05:22
Because we needed a study to tell us this.
103
322422
2237
05:24
(Laughter)
104
324683
1272
05:25
But here's what's going on here.
105
325979
1536
這整個流程就是,
05:27
The more attractive she finds him, the more sex they have;
106
327539
3140
當她越覺得丈夫迷人,她就越願意有性愛;
05:30
the more sex they have, the nicer he is to her;
107
330703
2422
他們越享受性愛,他就對妻子越好;
而他對她越好,
05:33
the nicer he is to her,
108
333149
1700
05:34
the less she nags him about leaving wet towels on the bed,
109
334873
2810
她就越少去抱怨他亂丟臭襪子,
05:37
and ultimately, they live happily ever after.
110
337707
2677
然後良性循環下,他們過著幸福快樂的日子。
05:40
In other words, men, you might want to pick it up a notch
111
340809
3386
換句話說,男人你們該把眼光拉長
好好當家裡的廁所所長。
05:44
in the domestic department.
112
344219
1522
05:46
Here's an interesting one.
113
346860
1389
這裡有個有趣的例子,
05:48
One study found that people who smile in childhood photographs
114
348625
5057
研究指出,
在童年相片裡露出笑容的人,
05:53
are less likely to get a divorce.
115
353706
1892
比較不會離婚。
這個研究是有根據的,
05:56
This is an actual study, and let me clarify:
116
356844
2841
先澄清一下,
05:59
the researchers were not looking at documented self-reports
117
359709
3281
這個研究不是根據你自己
精挑細選的歡樂相簿,
06:03
of childhood happiness,
118
363014
1280
也不是調查你的舊日記,
06:04
or even studying old journals.
119
364318
2028
整個數據是純粹取決於
06:06
The data were based entirely on whether people looked happy
120
366370
4571
你的幼年照片看起來
06:10
in these early pictures.
121
370965
1294
快樂不快樂。
我不太清楚各位的年齡,
06:13
Now, I don't know how old all of you are, but when I was a kid,
122
373046
4501
但就我那個年代,
06:17
your parents took pictures with a special kind of camera
123
377571
2714
父母們拍照必須拿一種很特殊的相機,
裡面塞著一個叫底片的東西,
06:20
that held something called "film."
124
380309
1853
這個底片沖洗是要花大錢的,
06:23
And, by God, film was expensive.
125
383060
2551
06:26
They didn't take 300 shots of you in that rapid-fire digital video mode
126
386764
4780
他們不可能開啟連拍功能,
隨便亂拍個300張,
06:31
and then pick out the nicest, smiliest one for the Christmas card.
127
391568
3732
然後挑選笑容最燦爛的
來當聖誕卡。
嘖嘖嘖,沒這麼好康。
06:36
Oh, no.
128
396187
1194
我們整裝排排站,
06:38
They dressed you up, they lined you up,
129
398394
1875
攝影師說笑我們就得笑,
06:40
and you smiled for the fucking camera like they told you to
130
400293
2797
然後喀嚓一聲,派對結束。
06:43
or you could kiss your birthday party goodbye.
131
403114
2185
但是,我仍舊有很多
06:45
But still, I have a huge pile of fake happy childhood pictures
132
405323
3544
裂嘴大笑的童年照片,
06:48
and I'm glad they make me less likely than some people to get a divorce.
133
408891
3954
非常慶幸它們讓我
減少了離婚的機率。
06:53
So, what else can you do to safeguard your marriage?
134
413615
3475
所以,我們還能做些什麼
來捍衛幸福婚姻?
06:57
Do not win an Oscar for best actress.
135
417783
3247
千萬不要,贏得奧斯卡最佳女演員獎。
(笑聲)
07:01
(Laughter)
136
421054
1817
07:02
I'm serious.
137
422895
1194
我是很正經的。
07:04
Bettie Davis, Joan Crawford, Halle Berry, Hilary Swank,
138
424113
3042
貝蒂戴維斯,珍克勞馥,荷莉貝瑞,希拉莉史旺,
珊卓布拉克,瑞絲薇絲朋,
07:07
Sandra Bullock, Reese Witherspoon --
139
427179
2186
她們得到奧斯卡獎後
07:09
all of them single, soon after taking home that statue.
140
429389
3532
馬上就變單身了。
07:12
They actually call it the Oscar curse.
141
432945
2366
這是小金人的詛咒,
婚姻的死亡之吻,
07:15
It is the marriage kiss of death and something that should be avoided.
142
435335
3582
我們該全力避免得到這個獎。
07:19
And it's not just successfully starring in films that's dangerous.
143
439978
4022
而且危險的不只是
當女主角,
連隨便看個浪漫喜劇片
07:24
It turns out, merely watching a romantic comedy
144
444024
3907
07:27
causes relationship satisfaction to plummet.
145
447955
3119
都導致婚姻幸福指數下降!
(笑聲)
07:31
(Laughter)
146
451098
1450
07:32
Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us,
147
452572
5869
顯然的,很殘酷的事實就是
我們本來有機會體驗浪漫情節,
07:38
but it obviously hasn't and it probably never will,
148
458465
2612
但身邊那位讓一切都變成不可能了。
浪漫喜劇讓我們的生活
07:41
makes our lives seem unbearably grim in comparison.
149
461101
3604
相對顯得慘不忍睹。
所以理論上來說,
07:45
And theoretically,
150
465077
1421
07:46
I suppose if we opt for a film where someone gets brutally murdered
151
466522
3265
我們該反向操作,選看演員都很不幸被謀殺的電影,
07:49
or dies in a fiery car crash,
152
469811
2398
或是被車撞,然後車子還爆炸,
這樣我們離開戲院時,
07:52
we are more likely to walk out of that theater
153
472233
2144
07:54
feeling like we've got it pretty good.
154
474401
1938
會感到自己的人生還是有光明的。
07:56
(Laughter)
155
476363
1560
喝酒,好像也
07:58
Drinking alcohol, it seems, is bad for your marriage.
156
478432
4195
會對婚姻有負面影響。
就這樣,
08:03
Yeah.
157
483702
1172
我沒有辦法多著墨,因為我
08:05
I can't tell you anymore about that one
158
485616
1868
讀完這標題就不想看下去了。
08:07
because I stopped reading it at the headline.
159
487508
2115
但是接下來這個就驚悚了:
08:09
But here's a scary one: divorce is contagious.
160
489647
3338
離婚是會傳染的。
08:13
That's right, when you have a close couple friend split up,
161
493931
2814
是的,當你有個好朋友離婚了,
08:16
it increases your chances of getting a divorce by 75 percent.
162
496769
4502
你自己也離婚的機率
就提高了百分之七十五。
我必須說,我不太贊成這一點。
08:22
Now, I have to say, I don't get this one at all.
163
502283
2708
我跟我先生
08:25
My husband and I have watched quite a few friends divide their assets
164
505473
4660
身邊有許多朋友離婚分家,
然後很辛苦的
08:30
and then struggle with being our age and single
165
510157
4614
在不惑之齡過單身生活,
08:34
in an age of sexting and Viagra and eHarmony.
166
514795
4312
仰賴威而鋼或是情色電話
還有網路交友。
我暗自慶幸擁有這些朋友借鏡,
08:39
And I'm thinking they've done more for my marriage
167
519622
2398
這比婚姻輔導更有威信力。
08:42
than a lifetime of therapy ever could.
168
522044
2150
現在,你們大概在想,
08:45
So now you may be wondering: Why does anyone get married ever?
169
525054
4693
為什麼人要結婚?
08:50
Well, the US federal government counts more than a thousand legal benefits
170
530738
5151
關於這點,美國政府
列出上千條合法益處
08:55
to being someone's spouse.
171
535913
1361
保障婚姻關係,
08:57
A list that includes visitation rights in jail,
172
537765
2678
其中包括合法探監權。
09:00
but hopefully, you'll never need that one.
173
540467
2254
希望你們不太需要用到這條。
09:02
But beyond the profound federal perks,
174
542872
3161
除了這些聯邦特權,
已婚的夫婦有更好的收入,
09:07
married people make more money.
175
547120
1653
更健康的身體,
09:09
We're healthier, physically and emotionally.
176
549527
3266
更開朗的心胸。
09:13
We produce happier, more stable and more successful kids.
177
553658
4381
我們能養出更快樂,更穩定
且更成功的下一代。
不管你們相不相信,
09:19
We have more sex than our supposedly swinging single friends,
178
559166
4115
我們比那些單身朋友們
享受更多性愛。
09:23
believe it or not.
179
563305
1192
我們甚至活得更久,
09:25
We even live longer,
180
565043
1193
09:26
which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot
181
566260
5155
這是個挺誘人的好處,
代價就只是去跟一個
你本來就很喜歡的人結婚。
09:31
in the first place.
182
571439
1224
09:32
(Laughter)
183
572687
1009
09:33
Now, if you're not currently experiencing the joy of the joint tax return,
184
573720
5980
如果你還沒有親身體會過
夫妻共同節稅的快感,
09:39
I can't tell you how to find a chore-loving person
185
579724
3494
我也無法教你該如何找到一個
喜歡做家事,身材適中,臉蛋標緻,
09:43
of the approximately ideal size and attractiveness,
186
583242
2403
09:45
who prefers horror movies
187
585669
1278
朋友不多,喜歡恐怖片,
09:46
and doesn't have a lot of friends hovering on the brink of divorce,
188
586971
3165
又剛好正要離婚的對象。
但我可以鼓勵你去開始尋找,
09:50
but I can only encourage you to try,
189
590160
2076
09:52
because the benefits, as I've pointed out,
190
592260
2844
因為婚姻生活的種種好處,
是超乎想像的。
09:55
are significant.
191
595128
1150
無論已婚未婚,你該了解的是
09:57
The bottom line is: whether you're in it or you're searching for it,
192
597188
3246
結婚就像是合開一間公司,
10:00
I believe marriage is an institution worth pursuing and protecting.
193
600458
4409
需要雙方去經營與維護。
10:05
So I hope you'll use the information I've given you today
194
605708
2685
我希望你們能善用今天得到的情報
來幫助你們衡量
10:08
to weigh your personal strengths against your own risk factors.
195
608417
3028
你們婚姻的優勢與劣勢。
10:11
For instance, in my marriage, I'd say I'm doing OK.
196
611955
3689
譬如說,我的婚姻生活
目前還算過得去。
我婚姻的劣勢就是,
10:16
One the one hand,
197
616589
1397
我有個身材很健美的老公
10:18
I have a husband who's annoyingly lean and incredibly handsome.
198
618010
4060
還很不幸的長得很帥,
10:22
So I'm obviously going to need fatten him up.
199
622477
2353
所以顯然我必須加把勁養肥他。
10:25
And like I said, we have those divorced friends
200
625382
2727
而且我們身邊有很多離婚的朋友
或許會下意識的
10:28
who may secretly or subconsciously be trying to break us up.
201
628133
3361
導致我們分手。
10:31
So we have to keep an eye on that.
202
631986
2125
我們必須留心這點。
而且我們享受喝點小酒。
10:35
And we do like a cocktail or two.
203
635461
1893
而我的優勢,
10:38
On the other hand,
204
638108
1389
10:39
I have the fake happy picture thing.
205
639521
2243
就是那些笑得很假的童年相片。
10:41
And also, my husband does a lot around the house,
206
641788
3615
喔,還有我的老公幫忙做很多家事,
而且在我們有生之年
10:45
and would happily never see another romantic comedy
207
645427
3595
都會避免去看那些浪漫愛情片。
10:49
as long as he lives.
208
649046
1246
所以這就是我個人的案例。
10:50
So I've got all those things going for me.
209
650316
2225
10:52
But just in case,
210
652918
1220
另外,小心起見,
10:54
I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon.
211
654162
5373
我真的很努力的
盡量不要贏得奧斯卡獎。
10:59
And for the good of your relationships,
212
659896
2068
為了你們好,
11:01
I would encourage you to do the same.
213
661988
1926
我建議你們也盡量避免得獎。
我們等下交誼廳見囉。
11:04
I'll see you at the bar.
214
664871
1266
(掌聲)
11:06
(Laughter)
215
666161
1171
11:07
(Applause)
216
667356
2880
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7