What you don't know about marriage | Jenna McCarthy

3,683,517 views ・ 2012-02-14

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Raymond Ou Reviewer: Yipeng Xie
00:15
Every year in the United States alone,
0
15260
3446
每一年淨喺美國
00:18
2,077,000 couples make a legal and spiritual decision
1
18730
6492
就有 2,077,000 對新人
作出法律同信仰嘅承諾
00:25
to spend the rest of their lives together --
2
25246
3230
同另一半一齊度過一生一世
(臺下笑聲)
00:29
(Laughter)
3
29142
1150
00:30
And not to have sex with anyone else.
4
30316
3428
同以後唔再同其他人上床
00:34
Ever.
5
34760
1214
00:36
He buys a ring, she buys a dress.
6
36400
2675
男嘅就買戒指,女嘅就揀好婚紗
兩個人一齊買嘢
00:40
They go shopping for all sorts of things.
7
40059
3417
00:43
She takes him to Arthur Murray for ballroom-dancing lessons.
8
43500
4515
女方會帶男方到舞蹈會所一齊學社交舞
00:48
And the big day comes.
9
48948
1532
最後大日子降臨
00:50
And they'll stand before God and family
10
50504
2900
佢哋會喺神同家人
00:53
and some guy her dad once did business with,
11
53428
2940
仲有女方爸爸以往嘅生意夥伴面前發誓
00:56
and they'll vow that nothing --
12
56392
2585
00:59
not abject poverty,
13
59001
2280
無論貧窮、絕症、不幸
01:01
not life-threatening illness,
14
61305
2124
01:03
not complete and utter misery --
15
63453
3412
01:06
will ever put the tiniest damper on their eternal love and devotion.
16
66889
5330
都動搖唔到男女雙方嘅愛同承諾
01:12
(Laughter)
17
72243
1748
(臺下笑聲)
呢啲天真嘅後生仔女
01:14
These optimistic young bastards promise to honor and cherish each other
18
74015
4286
承諾無論係更年期
01:18
through hot flashes and midlife crises
19
78325
3803
中年危機或者肥胖
01:22
and a cumulative 50-pound weight gain,
20
82152
3440
都願意同甘共苦、守望相助
01:25
until that far-off day, when one of them is finally able to rest in peace.
21
85616
6967
直至其中一個安息
01:32
(Laughter)
22
92675
1150
(笑聲)
01:33
You know, because they can't hear the snoring anymore.
23
93849
2595
因為佢哋唔使再忍受對方嘅鼻鼾聲
01:36
And then they'll get stupid drunk
24
96787
1804
婚禮當日,佢哋會變成醉貓
01:38
and smash cake in each other's faces and do the Macarena.
25
98615
3104
仲會向對方嘅面掟蛋糕 同一齊跳 Marcarena 舞
01:41
And we'll be there,
26
101743
1603
而我哋所有朋友會企喺一邊
01:43
showering them with towels and toasters and drinking their free booze
27
103370
4410
向佢哋一齊拉禮炮開香檳
然後飲免費喜酒
01:47
and throwing birdseed at them every single time ...
28
107804
3361
仲有祝一對新人百年好合
01:51
even though we know, statistically,
29
111978
3686
雖然,我哋知道
根據統計
01:55
half of them will be divorced within a decade.
30
115688
3095
有一半嘅新人十年之內會離婚
01:58
(Laughter)
31
118807
1651
(臺下笑聲)
02:01
Of course, the other half won't, right?
32
121386
2683
當然,另外半數嘅新人唔會,啱唔啱?
佢哋會一路唔記得結婚週年紀念日
02:04
They'll keep forgetting anniversaries
33
124093
2975
仲會為咗去邊度度假起爭執
02:07
and arguing about where to spend holidays
34
127092
2488
02:09
and debating --
35
129604
1163
甚至爭論究竟要將廁紙卷 向上拉定向下拉
02:10
(Laughter)
36
130791
1068
02:11
Which way the toilet paper should come off of the roll.
37
131883
3430
但係有一部分夫妻
02:16
And some of them will even still be enjoying each other's company
38
136047
5490
當兩個都唔可以再食固體食物時
02:21
when neither of them can chew solid food anymore.
39
141561
2811
都依然享受二人生活
研究員想知道呢啲夫婦點做到
02:25
And researchers want to know why.
40
145009
2896
02:27
I mean, look -- it doesn't take a double-blind, placebo-controlled study
41
147929
3508
我嘅意思係,唔需要做 雙盲或者假藥嘅研究
02:31
to figure out what makes a marriage not work:
42
151461
2935
先至了解到一份婚姻點解會失敗︰
02:34
disrespect, boredom,
43
154420
2457
唔尊重、無聊
02:37
too much time on Facebook,
44
157663
1726
用太多時間喺 Facebook
02:39
having sex with other people.
45
159413
2016
同其他人發生性關係,都係原因
02:41
But you can have the exact opposite of all of those things --
46
161453
3510
但係上述四樣嘢係可以調返轉︰
02:44
respect, excitement,
47
164987
2744
尊重、刺激
02:47
a broken Internet connection,
48
167755
2171
上唔到網
02:49
mind-numbing monogamy --
49
169950
3096
同埋必須遵守嘅一夫一妻制
02:53
and the thing still can go to hell in a handbasket.
50
173810
2753
但就算做足呢四樣嘢 婚姻都未必維持到
02:56
So, what's going on when it doesn't?
51
176983
2534
咁樣,嗰啲成功嘅婚姻 到底係點樣維繫嘅呢?
03:00
What do the folks who make it all the way to side-by-side burial plots
52
180470
4020
嗰啲白頭到老嘅夫婦有啲咩共同之處?
03:04
have in common?
53
184514
1563
佢哋係點樣做到嘅?
03:06
What are they doing right?
54
186101
1710
03:07
What can we learn from them?
55
187835
2226
我哋要點樣向佢哋學習?
03:10
And if you're still happily sleeping solo,
56
190759
3759
再者,如果你仲係單身而又快樂
03:14
why should you stop what you're doing and make it your life's work
57
194542
4412
咁點解你要放棄原有嘅生活
去搵一個會令你下半世 都不得安寧嘅另一半?
03:18
to find that one special person
58
198978
2693
03:21
that you can annoy for the rest of your life?
59
201695
2541
03:24
Well, researchers spend billions of your tax dollars
60
204829
3220
研究員用咗你哋嘅納稅錢 嘗試揾出箇中原因
03:28
trying to figure that out.
61
208073
1836
03:29
They stalk blissful couples
62
209933
1967
佢哋跟蹤嗰啲幸福小夫妻
03:31
and study their every move and mannerism.
63
211924
3202
觀察佢哋嘅一舉一動,包括特殊癖好
03:35
And they try to pinpoint what it is that sets them apart
64
215150
3788
然後佢哋揾出有咩因素令佢哋與別不同
03:38
from their miserable neighbors and friends.
65
218962
2243
得以避免重蹈鄰居同朋友嘅覆轍
最後得出來嘅結果係
03:41
And it turns out, the success stories share a few similarities,
66
221229
5706
呢啲成功故事嘅共同點
唔止係唔會對另一半不忠
03:47
beyond that they don't have sex with other people.
67
227062
2579
舉例,成功嘅婚姻關係
03:50
For instance, in the happiest marriages,
68
230188
3025
太太通常會比丈夫來得瘦同好睇
03:53
the wife is thinner and better-looking
69
233237
1838
03:55
than the husband.
70
235099
1166
(臺下笑聲)
03:56
(Laughter)
71
236289
1090
03:57
Obvious. Right?
72
237403
2217
顯然係啱嘅
03:59
It's obvious that this leads to marital bliss,
73
239644
2512
顯然呢個係成功婚姻嘅要素
04:02
because women -- we care a great deal about being thin and good-looking,
74
242180
3653
因為女人注重身形同外貌
04:05
whereas men mostly care about sex,
75
245857
2379
而男人只對性有興趣
04:09
ideally, with women who are thinner and better looking than they are.
76
249382
3512
而且最好係身形同外觀比自己好嘅女人
04:13
The beauty of this research, though,
77
253501
1747
呢個研究有一樣嘢可取︰
04:15
is that no one is suggesting that women have to be thin to be happy.
78
255272
3476
就係冇話女人一定要瘦至幸福
04:19
We just have to be thinner than our partners.
79
259549
2410
我哋淨係需要比另一半瘦就得啦
04:21
So instead of all that laborious dieting and exercising,
80
261983
4500
所以與其試勻所有節食同運動嘅方法
04:26
we just need to wait for them to get fat --
81
266507
2207
我哋淨係需要等另一半變肥
04:28
(Laughter)
82
268738
1272
(笑聲)
或者我哋可以整多幾個批
04:30
Maybe bake a few pies.
83
270034
1874
04:31
This is good information to have, and it's not that complicated.
84
271932
3353
呢個係好消息
亦唔係咁複雜難明
04:35
(Laughter)
85
275309
1026
(笑聲)
04:36
Research also suggests
86
276359
2112
研究同時指出
04:38
that the happiest couples are the ones that focus on the positives.
87
278495
5191
幸福夫妻只會睇正面嘅嘢
04:43
For example: the happy wife.
88
283710
1564
例如,一位幸福嘅太太
04:45
Instead of pointing out her husband's growing gut
89
285298
2342
與其指出丈夫嘅肚腩有幾大
04:47
or suggesting he go for a run,
90
287664
2561
或者建議佢去跑步
04:50
she might say,
91
290249
1345
佢會講
04:51
"Wow, honey, thank you for going out of your way
92
291618
3284
「嘩,親愛嘅,
多謝你任由自己嘅身形走樣 嚟令到我瘦啲。」
04:54
to make me relatively thinner."
93
294926
1867
04:56
(Laughter)
94
296817
1004
(笑聲)
04:57
These are couples who can find good in any situation.
95
297845
3185
呢啲夫婦會喺任何情況 都會向好嘅一面睇
05:01
"Yeah, it was devastating when we lost everything in that fire.
96
301054
4002
「啱啊,
一場大火燒曬,
但係喺星空之下瞓覺都唔錯啊。
05:06
But it's kind of nice sleeping out here under the stars.
97
306306
2799
有你身上嘅肥肉真係太好啦,
05:09
And it's a good thing you've got all that body fat to keep us warm."
98
309129
3202
可以保暖我哋。」
05:12
(Laughter)
99
312355
1203
我最鐘意嘅研究顯示
05:13
One of my favorite studies found
100
313582
1898
05:15
that the more willing a husband is to do housework,
101
315504
3127
老公越係肯去做家務
05:18
the more attractive his wife will find him.
102
318655
2282
老婆越係覺得老公有吸引力
05:22
Because we needed a study to tell us this.
103
322422
2237
因為我哋正需要研究 話畀我哋知呢樣嘢……
05:24
(Laughter)
104
324683
1272
(笑聲)
05:25
But here's what's going on here.
105
325979
1536
成個流程就係
05:27
The more attractive she finds him, the more sex they have;
106
327539
3140
老婆越係覺得老公吸引 就越係願意做愛
05:30
the more sex they have, the nicer he is to her;
107
330703
2422
佢哋越係做得多愛 老公就越係對老婆好
05:33
the nicer he is to her,
108
333149
1700
老公越對老婆好
05:34
the less she nags him about leaving wet towels on the bed,
109
334873
2810
老婆就越唔會埋怨佢喺床上亂放濕毛巾
05:37
and ultimately, they live happily ever after.
110
337707
2677
咁佢哋就會長長久久喺埋一齊
05:40
In other words, men, you might want to pick it up a notch
111
340809
3386
換言之,男士們︰
你哋應該返去屋企改下嘞
05:44
in the domestic department.
112
344219
1522
05:46
Here's an interesting one.
113
346860
1389
有個研究好有趣
05:48
One study found that people who smile in childhood photographs
114
348625
5057
有個研究顯示
人喺童年影相嘅時候笑 就越唔會離婚
05:53
are less likely to get a divorce.
115
353706
1892
05:56
This is an actual study, and let me clarify:
116
356844
2841
呢個研究係真嘅
等我澄清一下︰
05:59
the researchers were not looking at documented self-reports
117
359709
3281
呢啲研究員唔係睇啲人 對自己童年開心程度畀幾多分
06:03
of childhood happiness,
118
363014
1280
06:04
or even studying old journals.
119
364318
2028
或者研究舊文獻
06:06
The data were based entirely on whether people looked happy
120
366370
4571
研究數據係完全基於
研究對象喺相入邊睇起來開唔開心
06:10
in these early pictures.
121
370965
1294
我唔清楚各位嘅年齡
06:13
Now, I don't know how old all of you are, but when I was a kid,
122
373046
4501
但我仲係細個陣
06:17
your parents took pictures with a special kind of camera
123
377571
2714
父母影相嘅時候會攞一部特別嘅相機
06:20
that held something called "film."
124
380309
1853
裏面裝住叫一樣嘢叫菲林嘅嘢
菲林好貴嘅
06:23
And, by God, film was expensive.
125
383060
2551
06:26
They didn't take 300 shots of you in that rapid-fire digital video mode
126
386764
4780
菲林亦唔冇得用快門連拍三百張
06:31
and then pick out the nicest, smiliest one for the Christmas card.
127
391568
3732
然後畀你揀笑容最燦爛嘅一張 來做聖誕卡
你就想啦
06:36
Oh, no.
128
396187
1194
06:38
They dressed you up, they lined you up,
129
398394
1875
攝影師只會幫你著靚件衫,企好
06:40
and you smiled for the fucking camera like they told you to
130
400293
2797
再叫你喺佢嘅要求底下 喺架爛鬼相機面前笑
或者你可以做吻別生日派對嘅姿勢
06:43
or you could kiss your birthday party goodbye.
131
403114
2185
但係,我仍然有一大堆 虛偽嘅童年開心照
06:45
But still, I have a huge pile of fake happy childhood pictures
132
405323
3544
06:48
and I'm glad they make me less likely than some people to get a divorce.
133
408891
3954
但我好開心
因為根據研究我會冇咁容易離婚
06:53
So, what else can you do to safeguard your marriage?
134
413615
3475
咁仲又有咩可以維繫你嘅婚姻呢?
06:57
Do not win an Oscar for best actress.
135
417783
3247
千奇唔好攞奧斯卡最佳女演員獎
07:01
(Laughter)
136
421054
1817
(臺下笑聲)
07:02
I'm serious.
137
422895
1194
我係認真嘅
Bettie Davis, Joan Crawford, Hallie Berry, Hillary Swank
07:04
Bettie Davis, Joan Crawford, Halle Berry, Hilary Swank,
138
424113
3042
07:07
Sandra Bullock, Reese Witherspoon --
139
427179
2186
Sandra Bullock, Reese Witherspoon
07:09
all of them single, soon after taking home that statue.
140
429389
3532
佢哋全部喺攞完獎之後就離婚
07:12
They actually call it the Oscar curse.
141
432945
2366
啲人稱呢個係奧斯卡詛咒
07:15
It is the marriage kiss of death and something that should be avoided.
142
435335
3582
佢係婚姻嘅終結之物
係一定要避免嘅嘢
07:19
And it's not just successfully starring in films that's dangerous.
143
439978
4022
但呢唔係淨淨係攞演藝獎先至危險
連睇齣愛情喜劇都一樣會令關係破碎
07:24
It turns out, merely watching a romantic comedy
144
444024
3907
07:27
causes relationship satisfaction to plummet.
145
447955
3119
(臺下笑聲)
07:31
(Laughter)
146
451098
1450
07:32
Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us,
147
452572
5869
顯然
睇齣愛情喜劇搞到關係破裂呢樣嘢 未試過喺我哋身上發生
07:38
but it obviously hasn't and it probably never will,
148
458465
2612
亦唔太可能發生
07:41
makes our lives seem unbearably grim in comparison.
149
461101
3604
但喜劇亦令我哋現實生活睇起嚟更慘
理論上
07:45
And theoretically,
150
465077
1421
07:46
I suppose if we opt for a film where someone gets brutally murdered
151
466522
3265
如果我哋反而揀一齣有謀殺案
07:49
or dies in a fiery car crash,
152
469811
2398
或者汽車爆炸死人嘅戲睇
07:52
we are more likely to walk out of that theater
153
472233
2144
我哋離開戲院嗰陣
反而覺得自己幾好呀
07:54
feeling like we've got it pretty good.
154
474401
1938
07:56
(Laughter)
155
476363
1560
(笑聲)
07:58
Drinking alcohol, it seems, is bad for your marriage.
156
478432
4195
飲酒睇起來會破壞婚姻
08:03
Yeah.
157
483702
1172
係啊
08:05
I can't tell you anymore about that one
158
485616
1868
飲酒我講唔到啲咩
08:07
because I stopped reading it at the headline.
159
487508
2115
因為我讀完個標題就冇再讀落去
08:09
But here's a scary one: divorce is contagious.
160
489647
3338
但係跟住落嚟就更恐怖:
離婚係會傳染嘅
08:13
That's right, when you have a close couple friend split up,
161
493931
2814
非常正確。當你嘅朋友選擇離婚
08:16
it increases your chances of getting a divorce by 75 percent.
162
496769
4502
你自己離婚嘅幾率會上升 75%
08:22
Now, I have to say, I don't get this one at all.
163
502283
2708
但我又唔太贊同呢一點
08:25
My husband and I have watched quite a few friends divide their assets
164
505473
4660
我同我老公身邊嘅好多朋友 都係離婚分家收場
然後到咗我哋咁嘅年紀
08:30
and then struggle with being our age and single
165
510157
4614
面對呢個色情聊天、偉哥 同用網上戀愛交友盛行嘅年代
08:34
in an age of sexting and Viagra and eHarmony.
166
514795
4312
好辛苦咁做返單身
08:39
And I'm thinking they've done more for my marriage
167
519622
2398
我自己興幸可以以朋友為鑒
而唔需要終身婚姻質詢
08:42
than a lifetime of therapy ever could.
168
522044
2150
08:45
So now you may be wondering: Why does anyone get married ever?
169
525054
4693
宜家你會諗,點解要結婚?
08:50
Well, the US federal government counts more than a thousand legal benefits
170
530738
5151
基本上美國政府會對已婚者
提供超過一千項福利
08:55
to being someone's spouse.
171
535913
1361
08:57
A list that includes visitation rights in jail,
172
537765
2678
包括另一半坐監時探監嘅權利
09:00
but hopefully, you'll never need that one.
173
540467
2254
——但我諗你哋唔需要呢樣啦
09:02
But beyond the profound federal perks,
174
542872
3161
除咗呢啲福利
09:07
married people make more money.
175
547120
1653
已婚夫婦嘅收入更高
09:09
We're healthier, physically and emotionally.
176
549527
3266
身體更健康
心智更開朗
09:13
We produce happier, more stable and more successful kids.
177
553658
4381
我哋可以培育更健康、更穩重 同更成功嘅下一代
09:19
We have more sex than our supposedly swinging single friends,
178
559166
4115
信唔信都好,我哋比單身嘅朋友 有更多嘅性生活
09:23
believe it or not.
179
563305
1192
我哋活得更長命
09:25
We even live longer,
180
565043
1193
09:26
which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot
181
566260
5155
你亦可以用長命做理由 同你心儀嘅人講「我要同你結婚」
09:31
in the first place.
182
571439
1224
09:32
(Laughter)
183
572687
1009
09:33
Now, if you're not currently experiencing the joy of the joint tax return,
184
573720
5980
(笑聲)
宜家你可能體驗唔到 夫婦共同報稅嘅好處
09:39
I can't tell you how to find a chore-loving person
185
579724
3494
我教唔到你點揾到一個鐘意做家務
有幾乎理想嘅身材同魅力
09:43
of the approximately ideal size and attractiveness,
186
583242
2403
09:45
who prefers horror movies
187
585669
1278
又鐘意睇恐怖片
09:46
and doesn't have a lot of friends hovering on the brink of divorce,
188
586971
3165
但身邊又唔多離婚嘅朋友嘅男人或女人
但係我只係可以建議你試一試
09:50
but I can only encourage you to try,
189
590160
2076
09:52
because the benefits, as I've pointed out,
190
592260
2844
因為好處——正如我所講
對你好有影響
09:55
are significant.
191
595128
1150
重點係︰無論你已婚 或者仲喺度揾另一半
09:57
The bottom line is: whether you're in it or you're searching for it,
192
597188
3246
10:00
I believe marriage is an institution worth pursuing and protecting.
193
600458
4409
我相信婚姻係一個
值得去經營同維護嘅公司
10:05
So I hope you'll use the information I've given you today
194
605708
2685
所以我希望你哋可以善用今日學到嘅嘢
10:08
to weigh your personal strengths against your own risk factors.
195
608417
3028
用自己嘅強項嚟抗衡自己嘅風險
10:11
For instance, in my marriage, I'd say I'm doing OK.
196
611955
3689
例如,我覺得我個人嘅婚姻尚可啦
10:16
One the one hand,
197
616589
1397
喺一方面
我老公嘅身材冇得頂
10:18
I have a husband who's annoyingly lean and incredibly handsome.
198
618010
4060
仲好英俊
10:22
So I'm obviously going to need fatten him up.
199
622477
2353
所以我絕對有需要谷肥佢
10:25
And like I said, we have those divorced friends
200
625382
2727
正如我所講
我哋有離婚嘅朋友秘密 或者無意咁想拆散我哋
10:28
who may secretly or subconsciously be trying to break us up.
201
628133
3361
10:31
So we have to keep an eye on that.
202
631986
2125
所以我哋要多加留意人哋嘅一舉一動
10:35
And we do like a cocktail or two.
203
635461
1893
我哋有時仲會歎一兩杯雞尾酒
10:38
On the other hand,
204
638108
1389
喺另一方面
10:39
I have the fake happy picture thing.
205
639521
2243
我有好多假開心相
10:41
And also, my husband does a lot around the house,
206
641788
3615
我老公又會不停咁做家務
10:45
and would happily never see another romantic comedy
207
645427
3595
亦喺有生之年樂意唔睇愛情喜劇
10:49
as long as he lives.
208
649046
1246
10:50
So I've got all those things going for me.
209
650316
2225
於是我擁有美好婚姻嘅一切
10:52
But just in case,
210
652918
1220
但為咗以防萬一
10:54
I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon.
211
654162
5373
我會更加努力唔攞奧斯卡獎
10:59
And for the good of your relationships,
212
659896
2068
你哋為咗自己嘅婚姻
11:01
I would encourage you to do the same.
213
661988
1926
我建議你哋都做同樣嘅事
11:04
I'll see you at the bar.
214
664871
1266
做完之後,我哋下次出嚟飲酒傾
11:06
(Laughter)
215
666161
1171
(掌聲)
11:07
(Applause)
216
667356
2880
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7