Mike Biddle: We can recycle plastic

123,652 views ・ 2011-10-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: wentzu chen 審譯者: Joyce Chou
00:15
I'm a garbage man.
0
15260
3000
我的工作是清潔垃圾
00:18
And you might find it interesting that I became a garbage man,
1
18260
3000
原因還蠻有趣的,我之所以選擇這個行業
00:21
because I absolutely hate waste.
2
21260
2000
正因為我極度厭惡垃圾
00:23
I hope, within the next 10 minutes,
3
23260
3000
接下來十分鐘的演講
00:26
to change the way you think
4
26260
2000
我希望能改變大家
00:28
about a lot of the stuff in your life.
5
28260
2000
對生活周遭物品的看法
00:30
And I'd like to start at the very beginning.
6
30260
2000
就從最早的時期開始講起
00:32
Think back when you were just a kid.
7
32260
2000
回想一下小時候
00:34
How did look at the stuff in your life?
8
34260
2000
你怎麼看待生活中的東西?
00:36
Perhaps it was like these toddler rules:
9
36260
4000
可能像一般小朋友心中的這套規則一樣
00:40
It's my stuff if I saw it first.
10
40260
3000
我先看到的東西都是我的
00:43
The entire pile is my stuff if I'm building something.
11
43260
4000
我在堆東西時成堆都是我的
00:47
The more stuff that's mine, the better.
12
47260
3000
我的東西愈多愈好
00:50
And of course, it's your stuff if it's broken.
13
50260
3000
當然壞掉的都算是別人的
00:53
(Laughter)
14
53260
2000
(笑聲)
00:55
Well after spending about 20 years in the recycling industry,
15
55260
2000
從事回收產業二十年後
00:57
it's become pretty clear to me
16
57260
2000
我更清楚地體認到
00:59
that we don't necessarily leave these toddler rules behind
17
59260
2000
這些幼兒時期的規則
01:01
as we develop into adults.
18
61260
2000
並沒有隨著我們長大而全部消失
01:03
And let me tell you why I have that perspective.
19
63260
2000
讓我來說明這一點
01:05
Because each and every day
20
65260
2000
每天,每一天
01:07
at our recycling plants around the world
21
67260
2000
全世界的廢棄物回收場
01:09
we handle about one million pounds
22
69260
3000
處理著上百萬磅
01:12
of people's discarded stuff.
23
72260
2000
人類製造的廢棄物
01:14
Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff,
24
74260
2000
一天一百萬磅,聽起來似乎是很龐大的數量
01:16
but it's a tiny drop of the durable goods
25
76260
3000
但是這只佔每年全世界
01:19
that are disposed each and every year around the world --
26
79260
2000
被丟棄的耐用品的一小部分
01:21
well less than one percent.
27
81260
2000
低於比百分之一
01:23
In fact, the United Nations estimates
28
83260
2000
事實上聯合國估計
01:25
that there's about 85 billion pounds a year
29
85260
2000
每年大約有八百五十億磅的
01:27
of electronics waste
30
87260
2000
電子廢棄物
01:29
that gets discarded around the world each and every year --
31
89260
2000
被棄置在全世界
01:31
and that's one of the most rapidly growing parts of our waste stream.
32
91260
3000
這類垃圾正快速成長中
01:34
And if you throw in other durable goods like automobiles and so forth,
33
94260
3000
如果加上其它被丟棄的耐用品,像是車子之類的
01:37
that number well more than doubles.
34
97260
2000
總數還會增加到兩倍以上
01:39
And of course, the more developed the country,
35
99260
2000
當然一個國家的發展程度愈高
01:41
the bigger these mountains.
36
101260
2000
堆積的垃圾山就愈大
01:43
Now when you see these mountains,
37
103260
2000
看到垃圾山時
01:45
most people think of garbage.
38
105260
2000
多數人只想到垃圾
01:47
We see above-ground mines.
39
107260
2000
我們卻看到地上的礦山
01:49
And the reason we see mines is because there's a lot of valuable raw materials
40
109260
3000
我們認定它是礦山,是因為這些被丟棄的物品
01:52
that went into making all of this stuff in the first place.
41
112260
3000
當初都是由許多貴重的稀有金屬原料製成的
01:55
And it's becoming increasingly important
42
115260
2000
在極度錯綜複雜的垃圾堆中
01:57
that we figure out how to extract these raw materials
43
117260
3000
提煉出原料的技術
02:00
from these extremely complicated waste streams.
44
120260
3000
變得愈來愈重要
02:03
Because as we've heard all week at TED,
45
123260
2000
一整周的TED演講都傳達一個訊息
02:05
the world's getting to be a smaller place with more people in it
46
125260
3000
隨著人口不斷增長,世界變得愈來愈小
02:08
who want more and more stuff.
47
128260
2000
每個人都想要更多的東西
02:10
And of course, they want the toys and the tools
48
130260
3000
當然,他們會想擁有這些
02:13
that many of us take for granted.
49
133260
2000
我們大部份人早已擁有的玩具跟工具
02:15
And what goes into making those toys and tools
50
135260
3000
我們每天所用的玩具跟工具
02:18
that we use every single day?
51
138260
2000
是用什麼材料製造的
02:20
It's mostly many types of plastics and many types of metals.
52
140260
3000
主要是各種的塑膠和金屬
02:23
And the metals, we typically get
53
143260
3000
金屬原料
02:26
from ore that we mine
54
146260
2000
通常採自世界各地
02:28
in ever widening mines
55
148260
2000
不斷擴大的礦坑
02:30
and ever deepening mines around the world.
56
150260
2000
或是更深層的礦坑
02:32
And the plastics, we get from oil,
57
152260
3000
而塑膠,則是來自石油
02:35
which we go to more remote locations
58
155260
2000
油田開採愈來愈偏遠
02:37
and drill ever deeper wells to extract.
59
157260
3000
也愈來愈深
02:40
And these practices have
60
160260
2000
兩者背後
02:42
significant economic and environmental implications
61
162260
3000
所牽扯的巨大的經濟和環境問題
02:45
that we're already starting to see today.
62
165260
3000
直到今日,才逐漸浮現出來
02:48
The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff
63
168260
3000
好消息是我們開始在使用過的物品中找回有用的材料
02:51
and starting to recycle our end-of-life stuff,
64
171260
2000
並且開始回收這類物品
02:53
particularly in regions of the world like here in Europe
65
173260
3000
世界上有些地區,例如歐洲
02:56
that have recycling policies in place
66
176260
3000
回收政策已經落實
02:59
that require that this stuff be recycled
67
179260
2000
並明確要求人們
03:01
in a responsible manner.
68
181260
2000
必須盡責地回收物品
03:03
Most of what's extracted from our end-of-life stuff,
69
183260
2000
這些用過的物品,交給回收公司後
03:05
if it makes it to a recycler, are the metals.
70
185260
3000
所提煉出來的成份主要是金屬
03:08
To put that in perspective --
71
188260
2000
為了讓大家更清楚了解
03:10
and I'm using steel as a proxy here for metals,
72
190260
2000
我用鋼來說明整個金屬回收的情況
03:12
because it's the most common metal --
73
192260
2000
因為鋼是最普遍的金屬
03:14
if your stuff makes it to a recycler,
74
194260
2000
當你把東西交給回收公司
03:16
probably over 90 percent of the metals
75
196260
2000
幾乎百分之九十的金屬
03:18
are going to be recovered and reused for another purpose.
76
198260
3000
將會被找到而且重新使用
03:21
Plastics are a whole other story:
77
201260
2000
塑膠就完全不同了
03:23
well less than 10 percent are recovered.
78
203260
2000
不到百分之十的塑膠被回收
03:25
In fact, it's more like five percent.
79
205260
2000
實際上的數據是大約百分之五左右
03:27
Most of it's incinerated or landfilled.
80
207260
2000
其餘都被焚化或是用於填埋
03:29
Now most people think that's because plastics are a throw-away material,
81
209260
2000
多數人的觀念裡,塑膠本來就是用完即丟
03:31
have very little value.
82
211260
2000
沒有什麼價值
03:33
But actually, plastics are several times more valuable than steel.
83
213260
3000
但實際上,塑膠要比鋼貴上數倍
03:36
And there's more plastics produced and consumed
84
216260
2000
以容積來比的話
03:38
around the world on a volume basis
85
218260
2000
全世界每年的塑膠生產與消耗量
03:40
every year than steel.
86
220260
2000
也比起金屬更多
03:42
So why is such a plentiful and valuable material
87
222260
3000
塑膠不僅數量龐大又值錢
03:45
not recovered at anywhere near the rate
88
225260
2000
為什麼它被回收利用的比例
03:47
of the less valuable material?
89
227260
2000
卻不如那些價格較低的材料呢
03:49
Well it's predominantly because
90
229260
2000
主要原因在於
03:51
metals are very easy to recycle
91
231260
2000
從其他材料與其他金屬中
03:53
from other materials and from one another.
92
233260
2000
重新提煉金屬較為容易
03:55
They have very different densities.
93
235260
2000
金屬的密度彼此相異
03:57
They have different electrical and magnetic properties.
94
237260
2000
電性跟磁性等特性都不同
03:59
And they even have different colors.
95
239260
2000
外觀顏色也不同
04:01
So it's very easy for either humans or machines
96
241260
3000
因此無論是倚賴人力或是機器
04:04
to separate these metals
97
244260
2000
都能在多種金屬或其他材料中
04:06
from one another and from other materials.
98
246260
2000
分離出金屬
04:08
Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
99
248260
4000
不同類別的塑膠卻有相近甚至相同的密度
04:12
They have either identical or very similar
100
252260
2000
電性與磁性
04:14
electrical and magnetic properties.
101
254260
2000
也是近似或完全相同
04:16
And any plastic can be any color,
102
256260
2000
塑膠可以有各種顏色
04:18
as you probably well know.
103
258260
2000
這一點大家大多知道
04:20
So the traditional ways of separating materials
104
260260
2000
所以傳統的材料分離法
04:22
just simply don't work for plastics.
105
262260
3000
不適用在塑膠上
04:26
Another consequence of metals being so easy to recycle by humans
106
266260
3000
金屬比較容易被回收還有另一個因素
04:29
is that a lot of our stuff from the developed world --
107
269260
3000
大多數的廢棄物是來自已開發國家
04:32
and sadly to say, particularly from the United States,
108
272260
3000
很遺憾地說,特別是像美國這樣的國家
04:35
where we don't have any recycling policies in place like here in Europe --
109
275260
3000
欠缺歐洲早已實施的回收政策又有許多廢棄物
04:38
finds its way to developing countries
110
278260
2000
他們便將開發中國家
04:40
for low-cost recycling.
111
280260
3000
當作是廉價回收廢棄物的管道
04:43
People, for as little as a dollar a day, pick through our stuff.
112
283260
3000
那裡的人僅以一天一美金的低價去撿拾我們的廢棄物
04:46
They extract what they can, which is mostly the metals --
113
286260
2000
並竭盡所能地提取出有用的物質
04:48
circuit boards and so forth --
114
288260
2000
大多是金屬類或電路板等
04:50
and they leave behind mostly what they can't recover,
115
290260
2000
然後丟棄無法回收的物質
04:52
which is, again, mostly the plastics.
116
292260
3000
這些大部分都是塑膠類
04:55
Or they burn the plastics to get to the metals
117
295260
3000
或是在這樣的焚燒場中
04:58
in burn houses like you see here.
118
298260
2000
燃燒塑膠以取出內含的金屬成分
05:00
And they extract the metals by hand.
119
300260
3000
他們以手工具提煉金屬
05:04
Now while this may be the low-economic-cost solution,
120
304260
3000
這也許是低經濟成本的解決之道
05:07
this is certainly not the low-environmental
121
307260
2000
但絕非低環境成本的策略
05:09
or human health-and-safety solution.
122
309260
3000
也違反人類健康安全的考量
05:12
I call this environmental arbitrage.
123
312260
3000
我稱之為環境套利交易
05:15
And it's not fair, it's not safe
124
315260
3000
這不公平,不安全
05:18
and it's not sustainable.
125
318260
2000
而且無法永續發展
05:21
Now because the plastics are so plentiful --
126
321260
2000
塑膠製品大量出現
05:23
and by the way,
127
323260
2000
順便一提
05:25
those other methods don't lead to the recovery of plastics, obviously --
128
325260
2000
有些方法顯然並不能真正地回收塑膠
05:27
but people do try to recover the plastics.
129
327260
2000
但人們確實努力嘗試這麼做
05:29
This is just one example.
130
329260
2000
這裡有個例子
05:31
This is a photo I took standing on the rooftops
131
331260
2000
這張照片是我站在印度孟買一個貧民窟的屋頂拍的
05:33
of one of the largest slums in the world in Mumbai, India.
132
333260
3000
它是世界上最大的貧民窟之一
05:36
They store the plastics on the roofs.
133
336260
2000
他們把塑膠存放於屋頂
05:38
They bring them below those roofs into small workshops like these,
134
338260
3000
之後,拿進屋內像這樣的小型工作坊
05:41
and people try very hard to separate the plastics,
135
341260
3000
他們努力的將塑膠分類
05:44
by color, by shape, by feel,
136
344260
2000
用顏色,形狀,觸感
05:46
by any technique they can.
137
346260
2000
以及任何派得上用場的技巧
05:48
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique
138
348260
2000
有時候採取所謂的「燃燒嗅聞法」
05:50
where they'll burn the plastic and smell the fumes
139
350260
2000
就是將塑膠燃燒後
05:52
to try to determine the type of plastic.
140
352260
3000
以產生的煙味來判斷分辨塑膠的種類
05:55
None of these techniques result in any amount of recycling
141
355260
3000
這些技巧無法大量地
05:58
in any significant way.
142
358260
2000
運用在塑膠回收
06:00
And by the way,
143
360260
2000
提醒大家
06:02
please don't try this technique at home.
144
362260
2000
切勿在家嘗試這類技巧
06:04
So what are we to do about this space-age material,
145
364260
3000
我們該怎麼處理這些太空時代的材料
06:07
at least what we used to call a space-aged material, these plastics?
146
367260
3000
我們以前還宣稱塑膠是太空時代的材料呢
06:10
Well I certainly believe that it's far too valuable and far too abundant
147
370260
3000
我承認塑膠太過珍貴,數量也太過龐大
06:13
to keep putting back in the ground
148
373260
2000
不該被埋回地裡
06:15
or certainly send up in smoke.
149
375260
2000
或燒成煙霧
06:17
So about 20 years ago, I literally started in my garage tinkering around,
150
377260
3000
大約二十年前,我開始在車庫裡東試西試
06:20
trying to figure out how to separate
151
380260
2000
嘗試去分離
06:22
these very similar materials from each other,
152
382260
2000
這些特質相似的物質
06:24
and eventually enlisted a lot of my friends,
153
384260
3000
還拉了許多朋友一起幫忙
06:27
in the mining world actually, and in the plastics world,
154
387260
3000
特別是在礦業界跟在塑膠業界的朋友
06:30
and we started going around to mining laboratories around the world.
155
390260
3000
我們拜訪世界各地的礦物分析實驗室
06:33
Because after all, we're doing above-ground mining.
156
393260
3000
畢竟我們正在做的是地上礦物的開採
06:36
And we eventually broke the code.
157
396260
2000
終於我們破解了其中的奧秘
06:38
This is the last frontier of recycling.
158
398260
2000
這是回收領域的最新發展
06:40
It's the last major material
159
400260
2000
也是地球上的重要材料中
06:42
to be recovered in any significant amount on the Earth.
160
402260
2000
最後一種被大量回收的
06:44
And we finally figured out how to do it.
161
404260
2000
我們終於知道方法了
06:46
And in the process, we started recreating
162
406260
2000
我們重新創造出
06:48
how the plastics industry makes plastics.
163
408260
2000
塑膠業界製造塑膠的程序
06:50
The traditional way to make plastics
164
410260
2000
傳統塑膠製造的方法
06:52
is with oil or petrochemicals.
165
412260
2000
是使用石油或是石化原料
06:54
You breakdown the molecules, you recombine them in very specific ways,
166
414260
3000
將分子分解後,以非常特殊的方法重新組合
06:57
to make all the wonderful plastics that we enjoy each and every day.
167
417260
3000
去製造各種我們每天都在使用的美好塑膠製品
07:00
We said, there's got to be a more sustainable way to make plastics.
168
420260
3000
而我們認為一定有一套永續的塑膠製造法
07:03
And not just sustainable from an environmental standpoint,
169
423260
3000
它不僅僅要確保環境上的永續發展
07:06
sustainable from an economic standpoint as well.
170
426260
3000
也能促進經濟的常久發展
07:09
Well a good place to start is with waste.
171
429260
2000
從垃圾做起是個不錯的想法
07:11
It certainly doesn't cost as much as oil,
172
431260
2000
它不會像石油那麼昂貴
07:13
and it's plentiful,
173
433260
2000
而且數量龐大
07:15
as I hope that you've been able to see from the photographs.
174
435260
2000
如同你在圖片中看到的一樣
07:17
And because we're not breaking down the plastic into molecules
175
437260
2000
我們未採用傳統先分解成分子
07:19
and recombining them,
176
439260
2000
再重新組合的方式
07:21
we're using a mining approach to extract the materials.
177
441260
3000
而是以採礦的方式提煉材料
07:24
We have significantly lower capital costs
178
444260
2000
工廠設備只需
07:26
in our plant equipment.
179
446260
2000
相當低的資本
07:28
We have enormous energy savings.
180
448260
2000
能源消耗也節省了許多
07:30
I don't know how many other projects on the planet right now
181
450260
2000
我不知道這個地球上有多少專案像我們一樣
07:32
can save 80 to 90 percent of the energy
182
452260
3000
在能源的使用上
07:35
compared to making something the traditional way.
183
455260
2000
比起傳統方法節省了百分之八十到九十
07:37
And instead of plopping down several hundred million dollars
184
457260
2000
與其投入上億的資產
07:39
to build a chemical plant
185
459260
2000
去建座化學工廠
07:41
that will only make one type of plastic for its entire life,
186
461260
3000
卻僅能生產單一種類的塑膠
07:44
our plants can make any type of plastic we feed them.
187
464260
3000
我們的工廠 ,提供任何塑膠,即可產出同種類的塑膠
07:47
And we make a drop-in replacement
188
467260
2000
我們提供的替代塑膠
07:49
for that plastic that's made from petrochemicals.
189
469260
2000
取代了一般石化廠的製品
07:51
Our customers get to enjoy
190
471260
2000
我們個客戶很滿意
07:53
huge CO2 savings.
191
473260
2000
省下了大量的二氧化碳排放
07:55
They get to close the loop with their products.
192
475260
2000
他們得以致力於產品改善
07:57
And they get to make more sustainable products.
193
477260
2000
並製造更多永續性的產品
07:59
In the short time period I have,
194
479260
2000
在這簡短的演講中
08:01
I want to show you a little bit of a sense about how we do this.
195
481260
3000
我想讓大家對我們的作業流程有些概念
08:04
It starts with metal recyclers who shred our stuff into very small bits.
196
484260
3000
第一個步驟是金屬回收機,他們將回收品切成小碎塊
08:07
They recover the metals
197
487260
2000
從中挑出金屬
08:09
and leave behind what's called shredder residue -- it's their waste --
198
489260
2000
剩下的就叫粉碎殘餘物,是金屬回收的垃圾
08:11
a very complex mixture of materials,
199
491260
2000
非常複雜的混合物
08:13
but predominantly plastics.
200
493260
2000
主要成分是塑膠
08:15
We take out the things that aren't plastics,
201
495260
2000
我們取出非塑膠類的成份
08:17
such as the metals they missed, carpeting, foam, rubber,
202
497260
3000
像是被忽略掉的金屬、地毯料、泡沬橡皮、合成橡膠
08:20
wood, glass, paper, you name it.
203
500260
3000
木材、玻璃、紙、舉凡你能想到的都有
08:23
Even an occasional dead animal, unfortunately.
204
503260
2000
不幸地有時會發現動物屍體
08:25
And it goes in the first part of our process here, which is more like traditional recycling.
205
505260
3000
這些是作業流程的第一步驟,與傳統回收作業相似
08:28
We're sieving the material, we're using magnets,
206
508260
2000
篩選材料的方法,有時使用磁鐵
08:30
we're using air classification.
207
510260
2000
或空氣分級法
08:32
It looks like the Willy Wonka factory at this point.
208
512260
2000
有點像是電影巧克力冒險工廠電影裡威利‧旺卡的工廠
08:34
At the end of this process, we have a mixed plastic composite:
209
514260
3000
這個步驟完成後,會得到塑膠混合物
08:37
many different types of plastics
210
517260
2000
包含許多種類
08:39
and many different grades of plastics.
211
519260
2000
以及各種等級的塑膠
08:41
This goes into the more sophisticated part of our process,
212
521260
2000
接著進行比較精密複雜
08:43
and the really hard work, multi-step separation process begins.
213
523260
4000
也是是真正困難的部分,就是多階段的分離程序
08:47
We grind the plastic down to about the size of your small fingernail.
214
527260
3000
我們把這些塑膠碾成小指指甲般大小
08:50
We use a very highly automated process
215
530260
2000
使用高度自動化設備
08:52
to sort those plastics,
216
532260
2000
進行挑選分類
08:54
not only by type, but by grade.
217
534260
2000
依類型和等級
08:56
And out the end of that part of the process
218
536260
2000
這個步驟最後
08:58
come little flakes of plastic:
219
538260
2000
會得到小塑膠薄片
09:00
one type, one grade.
220
540260
2000
有不同種類,不同等級
09:02
We then use optical sorting to color sort this material.
221
542260
3000
然後用光學方法進行顏色分類
09:05
We blend it in 50,000-lb. blending silos.
222
545260
3000
在50000磅的儲存槽中混合後
09:08
We push that material to extruders where we melt it,
223
548260
3000
把材料擠入押出機,在機器中熔化後
09:11
push it through small die holes,
224
551260
2000
擠過模孔
09:13
make spaghetti-like plastic strands.
225
553260
2000
形成像義大利麵形狀的塑膠條
09:15
And we chop those strands
226
555260
2000
然後將長條切成顆粒
09:17
into what are called pellets.
227
557260
2000
這就是塑膠粒
09:19
And this becomes the currency of the plastics industry.
228
559260
4000
這就是塑膠業界的基本原物料
09:23
This is the same material
229
563260
3000
和以石油中製造成的塑膠粒
09:26
that you would get from oil.
230
566260
2000
完全相同
09:28
And today,
231
568260
2000
而今天
09:30
we're producing it from your old stuff,
232
570260
3000
我們是從你的廢棄舊物中製造出來
09:33
and it's going right back into your new stuff.
233
573260
3000
它將成為新物品,重回到我們的生活
09:36
(Applause)
234
576260
9000
(鼓掌)
09:45
So now, instead of your stuff ending up
235
585260
2000
如今,你的舊物不再堆放在
09:47
on a hillside in a developing country
236
587260
2000
開發中國家的垃圾山裡
09:49
or literally going up in smoke,
237
589260
2000
也不會被焚化成煙
09:51
you can find your old stuff
238
591260
2000
你的舊物
09:53
back on top of your desk in new products,
239
593260
3000
將以新產品的樣貌重回你的書桌上
09:56
in your office,
240
596260
2000
回到你的辦公室
09:58
or back at work in your home.
241
598260
2000
回到你的家裡繼續發揮效能
10:00
And these are just a few examples
242
600260
2000
這些只是我們下游廠商的部分產品
10:02
of companies that are buying our plastic,
243
602260
2000
他們以我們的塑膠
10:04
replacing virgin plastic,
244
604260
2000
取代以往由原料製成的塑膠
10:06
to make their new products.
245
606260
2000
並以回收塑膠製造新產品
10:08
So I hope I've changed the way you look at
246
608260
2000
我希望我已經改變
10:10
at least some of the stuff in your life.
247
610260
2000
大家對一些生活用品的看法
10:12
We took our clues from mother nature.
248
612260
2000
大自然給了我們啟示
10:14
Mother nature wastes very little,
249
614260
2000
大自然幾乎不浪費任何東西
10:16
reuses practically everything.
250
616260
2000
它重複使用每一項資源
10:18
And I hope that you stop looking at yourself as a consumer --
251
618260
3000
我希望你不再將自己視為一名消費者
10:21
that's a label I've always hated my entire life --
252
621260
3000
我這輩子都厭惡這個名稱
10:24
and think of yourself as just using resources in one form,
253
624260
4000
設想你自己只是以某種形式在使用資源
10:28
until they can be transformed to another form
254
628260
2000
有一天,這資源會以另一個樣貌
10:30
for another use later in time.
255
630260
2000
另一項功能出現
10:32
And finally, I hope you agree with me
256
632260
3000
最後,我希望大家同意我
10:35
to change that last toddler rule just a little bit
257
635260
3000
稍微修改「小朋友守則」的最後一條
10:38
to: "If it's broken, it's my stuff."
258
638260
3000
新守則是:所有壞掉的東西都是我的
10:41
Thank you for your time.
259
641260
2000
感謝你的聆聽
10:43
(Applause)
260
643260
9000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog