Drawings that show the beauty and fragility of Earth | Zaria Forman

312,447 views ・ 2016-06-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Coco Shen 審譯者: Jin Wu
00:12
I consider it my life's mission
0
12634
3219
我把用我的作品来
00:15
to convey the urgency of climate change through my work.
1
15877
3638
展示氣候變化的緊迫性 視作我人生的使命
00:19
I've traveled north to the Arctic to the capture the unfolding story
2
19961
3741
我到過北極去了解關於 極地冰川融化的
00:23
of polar melt,
3
23726
1479
未知故事
00:25
and south to the Equator to document the subsequent rising seas.
4
25229
3912
我也去到赤道地區去記錄 海平面上升帶來的一系列影響
00:29
Most recently, I visited the icy coast of Greenland
5
29903
3690
最近 我去了格林蘭島寒冷的海岸
00:33
and the low-lying islands of the Maldives,
6
33617
2866
以及馬爾代夫低窪的島嶼
00:36
connecting two seemingly disparate but equally endangered
7
36507
4477
我將地球上這兩個看起來 互不相干卻面臨同樣危機的地區
00:41
parts of our planet.
8
41008
1467
聯繫起來
00:43
My drawings explore moments of transition, turbulence
9
43504
6043
我的畫作展示的是地景
00:49
and tranquility in the landscape,
10
49571
2714
轉化的瞬間、天氣狂暴的瞬間 以及寧靜美麗的瞬間
00:52
allowing viewers to emotionally connect
11
52309
3482
這些瞬間能讓觀看者與畫作中
00:55
with a place you might never have the chance to visit.
12
55815
2715
他們可能永遠沒機會去到的地方 產生情感上的共鳴
00:59
I choose to convey the beauty as opposed to the devastation.
13
59185
4394
我選擇在畫作中展示的是 自然風景的美麗而不是被破壞的一面
01:04
If you can experience the sublimity of these landscapes,
14
64230
4432
如果你能體會到這些 自然風光的莊嚴崇高
01:08
perhaps you'll be inspired to protect and preserve them.
15
68686
3613
或許你就會意識到應該保護自然
01:13
Behavioral psychology tells us that we take action
16
73545
3367
行為心理學告訴 我們影響我們行動和下決心
01:16
and make decisions based on our emotions above all else.
17
76936
4126
最大的影響因素是情緒
01:21
And studies have shown that art impacts our emotions
18
81497
3436
有研究已經證明藝術比駭人的新聞
01:24
more effectively than a scary news report.
19
84957
3327
更能影響我們的情緒
01:29
Experts predict ice-free Arctic summers
20
89193
3444
專家預測在不久的2020年
01:32
as early as 2020.
21
92661
2502
北極的夏季將不再有冰川
01:35
And sea levels are likely to rise between two and ten feet
22
95521
4167
並且在本世紀末之前
01:39
by century's end.
23
99712
1326
海平面將升高2到10英呎
01:42
I have dedicated my career to illuminating these projections
24
102364
4676
我將我的事業致力於 用容易理解的媒介來
01:47
with an accessible medium,
25
107064
2064
解釋這些預測
01:49
one that moves us in a way that statistics may not.
26
109152
4454
這種媒介比能以數據做不到的方式 來驅使我們保護環境
01:54
My process begins with traveling to the places
27
114684
2679
我以開始到
01:57
at the forefront of climate change.
28
117387
2299
氣候變化影響最大的 各個地方旅行為開端
01:59
On-site, I take thousands of photographs.
29
119710
2962
我在這些地方拍下了 成千上萬張照片
02:02
Back in the studio,
30
122696
1243
然後我回到工作室
02:03
I work from both my memory of the experience and the photographs
31
123963
4260
通過我自己的回憶經歷和照片來
02:08
to create very large-scale compositions,
32
128247
2255
創作大篇幅的作品
02:10
sometimes over 10 feet wide.
33
130526
2140
有時這些作品的寬度 能超過10英呎
02:13
I draw with soft pastel, which is dry like charcoal, but colors.
34
133412
4492
我用粉筆作畫 它看起來像有顏色的木炭
02:18
I consider my work drawings but others call them painting.
35
138456
3298
我認為我的作品是畫作 但是其他人將它們稱之為畫畫
02:22
I cringe, though, when I'm referred to as a "finger painter."
36
142203
4021
但是當我被介紹為“手指畫家” 的時候我還是會難堪
02:26
(Laughter)
37
146248
1118
(笑聲)
02:27
But I don't use any tools
38
147390
2305
但是我畫畫不用任何工具
02:29
and I have always used my fingers and palms
39
149719
2477
我用我的手指和手掌來
02:32
to manipulate the pigment on the paper.
40
152220
2426
操縱紙上的顏料
02:35
Drawing is a form of meditation for me.
41
155990
3586
畫畫對我來說是一種冥想
02:40
It quiets my mind.
42
160354
1627
能讓我的思緒安靜下來
02:42
I don't perceive what I'm drawing
43
162437
1807
我不去刻意思考我正在畫什麼
02:44
as ice or water.
44
164268
1373
不去刻意想畫的是冰還是水
02:45
Instead, the image is stripped down
45
165665
2462
而是讓畫面自然而然
02:48
to its most basic form of color and shape.
46
168151
3689
以它最基本的顏色和形狀呈現
02:52
Once the piece is complete,
47
172964
1342
當一幅畫完成之後
02:54
I can finally experience the composition as a whole,
48
174330
3136
我才會感受到它的完整性
02:57
as an iceberg floating through glassy water,
49
177490
2562
它展現的是漂浮在 晶瑩剔透的水面上的冰山
03:00
or a wave cresting with foam.
50
180076
2690
或者是浪尖全是泡沫的海浪
03:03
On average, a piece this size takes me about,
51
183884
3922
像這樣規模的畫作平均會耗時
03:07
as you can see, 10 seconds.
52
187830
1690
如影片所見 - 10秒鐘
03:09
(Laughter)
53
189544
1780
(笑聲)
03:11
(Applause)
54
191348
3523
(掌聲)
03:15
Really, more like 200 hours, 250 hours for something that size.
55
195336
4456
其實它會耗時超過200小時 甚至大規模的某些作品會花費250小時
03:19
But I've been drawing ever since I could hold a crayon, really.
56
199816
2982
我從能夠握住蠟筆 就開始畫畫一直到現在
03:22
My mom was an artist, and growing up,
57
202822
1913
我母親是個藝術家 在我的成長過程中
03:24
we always had art supplies all over the house.
58
204759
2486
我被各式藝術原料包圍
03:27
My mother's love of photography
59
207269
2553
我母親對攝影的熱愛
03:29
propelled her to the most remote regions of the earth,
60
209846
3535
驅使她去了世界上最遙遠的地區
03:33
and my family and I were fortunate enough
61
213405
2406
我和我的家人有幸能夠
03:35
to join and support her on these adventures.
62
215835
2701
支持她並參與她的冒險旅程
03:39
We rode camels in Northern Africa
63
219139
2708
我們在北非騎過駱駝
03:41
and mushed on dog sleds near the North Pole.
64
221871
3047
在北極坐過狗撬
03:45
In August of 2012, I led my first expedition,
65
225871
4196
從2012年8月開始 我領導第一次考察
03:50
taking a group of artists and scholars up the northwest coast of Greenland.
66
230091
4514
帶領一組由藝術家和學者組成的考察隊 去格陵蘭島的西北海岸
03:56
My mother was originally supposed to lead this trip.
67
236232
2890
這次考察本來 該由我母親帶領
03:59
She and I were in the early stages of planning,
68
239146
2715
但是當我們剛開始初期準備
04:01
as we had intended to go together,
69
241885
2562
要一起出發去考察的時候
04:04
when she fell victim to a brain tumor.
70
244471
2675
她查出有腦瘤
04:07
The cancer quickly took over her body and mind,
71
247812
3997
癌症迅速擊垮了她的身體和意志
04:11
and she passed away six months later.
72
251833
2547
6個月后 她去世了
04:15
During the months of her illness, though,
73
255110
1985
儘管在被病痛折磨的那幾個月
04:17
her dedication to the expedition never wavered, and I made a promise
74
257119
5500
她依然堅持為考察的事情付出 我也承諾
04:22
to carry out her final journey.
75
262643
1865
會代替她走完這最後旅程
04:25
My mother's passion for the Arctic
76
265374
3143
在格陵蘭島的經歷
04:28
echoed through my experience in Greenland,
77
268541
3373
使我回想起了我母親對北極的熱愛
04:31
and I felt the power
78
271938
2976
讓我感受到了自然的偉大力量
04:34
and the fragility of the landscape.
79
274938
2550
以及自然的脆弱
04:38
The sheer size of the icebergs
80
278738
2660
陡峭的冰山
04:41
is humbling.
81
281422
1404
讓人望而生畏
04:43
The ice fields are alive with movement and sound
82
283168
3423
冰山是能夠移動和發出聲音 像是活著一樣
04:46
in a way that I never expected.
83
286615
2137
完全出乎我的意料
04:49
I expanded the scale of my compositions
84
289284
2248
我加大作品規模
04:51
to give you that same sense of awe that I experienced.
85
291556
4761
想讓你們也能感受到 我所體驗到的對自然的敬畏
04:57
Yet, while the grandeur of the ice is evident,
86
297021
3695
冰山的宏偉壯觀是顯而易見的
05:00
so, too, is its vulnerability.
87
300740
1936
它的脆弱也不容忽視
05:03
From our boat,
88
303042
1215
從我們乘坐的船上
05:04
I could see the ice sweating under the unseasonably warm sun.
89
304281
5364
我能看到冰在不符合 季節的暖陽下融化
05:10
We had a chance to visit many of the Inuit communities in Greenland
90
310940
3563
我們也去拜訪了許多 格陵蘭島上的因紐特人社區
05:14
that now face huge challenges.
91
314527
2830
他們現在面臨著巨大的挑戰
05:17
The locals spoke to me of vast areas of sea ice
92
317381
3316
當地人向我講述 當初廣闊的海上冰川
05:20
that are no longer freezing over as they once did.
93
320721
2686
已不再像從前那樣結冰了
05:23
And without ice, their hunting and harvesting grounds
94
323431
3078
沒有了冰 他們打獵和種植的土地
05:26
are severely diminished,
95
326533
1762
也隨之消失
05:28
threatening their way of life and survival.
96
328319
2841
這嚴重威脅了他們的生活和生存
05:32
The melting glaciers in Greenland
97
332616
1895
融化的格陵蘭島冰河
05:34
are one of the largest contributing factors to rising sea levels,
98
334535
4344
是海平面上升的最大原因之一
05:38
which have already begun to drown
99
338903
2116
海平面的上升已經開始
05:41
some of our world's lowest-lying islands.
100
341043
2830
淹沒世界上地勢最低的海島
05:44
One year after my trip to Greenland, I visited the Maldives,
101
344942
3516
格林蘭島之行的一年 之後我去了馬爾代夫
05:49
the lowest and flattest country in the entire world.
102
349145
3207
它是世界上地勢最低最平坦的國家
05:52
While I was there, I collected images and inspiration
103
352752
4033
我在那裡為我的新作品
05:56
for a new body of work:
104
356809
1701
拍攝照片和獲取靈感
05:59
drawings of waves lapping on the coast of a nation
105
359072
4033
我想畫下海浪拍打著 這個海岸之國的畫面
06:03
that could be entirely underwater within this century.
106
363129
4154
畫這個可能在本世紀內 就淹沒於海底的國家
06:09
Devastating events happen every day
107
369484
3543
每天都有令人沮喪的事
06:13
on scales both global and personal.
108
373051
3248
發生在世界與個人身上
06:16
When I was in Greenland,
109
376844
1263
當我在格林蘭島時
06:18
I scattered my mother's ashes amidst the melting ice.
110
378131
3914
我將我母親的骨灰 撒在了融化的冰川之中
06:22
Now she remains a part of the landscape she loved so much,
111
382743
5087
現在她與她所深愛的風景融為一體
06:27
even as it, too, passes and takes on new form.
112
387854
4087
她對自然的熱愛以新的方式繼續延續
06:33
Among the many gifts my mother gave me
113
393095
2768
在我母親賦予我的許多天賦之中
06:35
was the ability to focus on the positive,
114
395887
3000
重要的是專注於事物的積極面的能力
06:38
rather than the negative.
115
398911
1523
而非關注它們的消極性
06:41
My drawings celebrate the beauty of what we all stand to lose.
116
401083
6081
我的畫作是對即將消逝的美麗的讚美
06:47
I hope they can serve as records of sublime landscapes in flux,
117
407845
5794
我希望它們能記錄不斷 變化著的崇高的自然
06:53
documenting the transition and inspiring our global community
118
413663
4622
記錄自然的變化並鼓勵全世界的人們
06:58
to take action for the future.
119
418309
2118
為了美好未來而行動起來
07:01
Thank you.
120
421102
1207
謝謝
07:02
(Applause)
121
422333
10645
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7