Drawings that show the beauty and fragility of Earth | Zaria Forman

331,014 views ・ 2016-06-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Coco Shen 審譯者: Jin Wu
00:12
I consider it my life's mission
0
12634
3219
我把用我的作品来
00:15
to convey the urgency of climate change through my work.
1
15877
3638
展示氣候變化的緊迫性 視作我人生的使命
00:19
I've traveled north to the Arctic to the capture the unfolding story
2
19961
3741
我到過北極去了解關於 極地冰川融化的
00:23
of polar melt,
3
23726
1479
未知故事
00:25
and south to the Equator to document the subsequent rising seas.
4
25229
3912
我也去到赤道地區去記錄 海平面上升帶來的一系列影響
00:29
Most recently, I visited the icy coast of Greenland
5
29903
3690
最近 我去了格林蘭島寒冷的海岸
00:33
and the low-lying islands of the Maldives,
6
33617
2866
以及馬爾代夫低窪的島嶼
00:36
connecting two seemingly disparate but equally endangered
7
36507
4477
我將地球上這兩個看起來 互不相干卻面臨同樣危機的地區
00:41
parts of our planet.
8
41008
1467
聯繫起來
00:43
My drawings explore moments of transition, turbulence
9
43504
6043
我的畫作展示的是地景
00:49
and tranquility in the landscape,
10
49571
2714
轉化的瞬間、天氣狂暴的瞬間 以及寧靜美麗的瞬間
00:52
allowing viewers to emotionally connect
11
52309
3482
這些瞬間能讓觀看者與畫作中
00:55
with a place you might never have the chance to visit.
12
55815
2715
他們可能永遠沒機會去到的地方 產生情感上的共鳴
00:59
I choose to convey the beauty as opposed to the devastation.
13
59185
4394
我選擇在畫作中展示的是 自然風景的美麗而不是被破壞的一面
01:04
If you can experience the sublimity of these landscapes,
14
64230
4432
如果你能體會到這些 自然風光的莊嚴崇高
01:08
perhaps you'll be inspired to protect and preserve them.
15
68686
3613
或許你就會意識到應該保護自然
01:13
Behavioral psychology tells us that we take action
16
73545
3367
行為心理學告訴 我們影響我們行動和下決心
01:16
and make decisions based on our emotions above all else.
17
76936
4126
最大的影響因素是情緒
01:21
And studies have shown that art impacts our emotions
18
81497
3436
有研究已經證明藝術比駭人的新聞
01:24
more effectively than a scary news report.
19
84957
3327
更能影響我們的情緒
01:29
Experts predict ice-free Arctic summers
20
89193
3444
專家預測在不久的2020年
01:32
as early as 2020.
21
92661
2502
北極的夏季將不再有冰川
01:35
And sea levels are likely to rise between two and ten feet
22
95521
4167
並且在本世紀末之前
01:39
by century's end.
23
99712
1326
海平面將升高2到10英呎
01:42
I have dedicated my career to illuminating these projections
24
102364
4676
我將我的事業致力於 用容易理解的媒介來
01:47
with an accessible medium,
25
107064
2064
解釋這些預測
01:49
one that moves us in a way that statistics may not.
26
109152
4454
這種媒介比能以數據做不到的方式 來驅使我們保護環境
01:54
My process begins with traveling to the places
27
114684
2679
我以開始到
01:57
at the forefront of climate change.
28
117387
2299
氣候變化影響最大的 各個地方旅行為開端
01:59
On-site, I take thousands of photographs.
29
119710
2962
我在這些地方拍下了 成千上萬張照片
02:02
Back in the studio,
30
122696
1243
然後我回到工作室
02:03
I work from both my memory of the experience and the photographs
31
123963
4260
通過我自己的回憶經歷和照片來
02:08
to create very large-scale compositions,
32
128247
2255
創作大篇幅的作品
02:10
sometimes over 10 feet wide.
33
130526
2140
有時這些作品的寬度 能超過10英呎
02:13
I draw with soft pastel, which is dry like charcoal, but colors.
34
133412
4492
我用粉筆作畫 它看起來像有顏色的木炭
02:18
I consider my work drawings but others call them painting.
35
138456
3298
我認為我的作品是畫作 但是其他人將它們稱之為畫畫
02:22
I cringe, though, when I'm referred to as a "finger painter."
36
142203
4021
但是當我被介紹為“手指畫家” 的時候我還是會難堪
02:26
(Laughter)
37
146248
1118
(笑聲)
02:27
But I don't use any tools
38
147390
2305
但是我畫畫不用任何工具
02:29
and I have always used my fingers and palms
39
149719
2477
我用我的手指和手掌來
02:32
to manipulate the pigment on the paper.
40
152220
2426
操縱紙上的顏料
02:35
Drawing is a form of meditation for me.
41
155990
3586
畫畫對我來說是一種冥想
02:40
It quiets my mind.
42
160354
1627
能讓我的思緒安靜下來
02:42
I don't perceive what I'm drawing
43
162437
1807
我不去刻意思考我正在畫什麼
02:44
as ice or water.
44
164268
1373
不去刻意想畫的是冰還是水
02:45
Instead, the image is stripped down
45
165665
2462
而是讓畫面自然而然
02:48
to its most basic form of color and shape.
46
168151
3689
以它最基本的顏色和形狀呈現
02:52
Once the piece is complete,
47
172964
1342
當一幅畫完成之後
02:54
I can finally experience the composition as a whole,
48
174330
3136
我才會感受到它的完整性
02:57
as an iceberg floating through glassy water,
49
177490
2562
它展現的是漂浮在 晶瑩剔透的水面上的冰山
03:00
or a wave cresting with foam.
50
180076
2690
或者是浪尖全是泡沫的海浪
03:03
On average, a piece this size takes me about,
51
183884
3922
像這樣規模的畫作平均會耗時
03:07
as you can see, 10 seconds.
52
187830
1690
如影片所見 - 10秒鐘
03:09
(Laughter)
53
189544
1780
(笑聲)
03:11
(Applause)
54
191348
3523
(掌聲)
03:15
Really, more like 200 hours, 250 hours for something that size.
55
195336
4456
其實它會耗時超過200小時 甚至大規模的某些作品會花費250小時
03:19
But I've been drawing ever since I could hold a crayon, really.
56
199816
2982
我從能夠握住蠟筆 就開始畫畫一直到現在
03:22
My mom was an artist, and growing up,
57
202822
1913
我母親是個藝術家 在我的成長過程中
03:24
we always had art supplies all over the house.
58
204759
2486
我被各式藝術原料包圍
03:27
My mother's love of photography
59
207269
2553
我母親對攝影的熱愛
03:29
propelled her to the most remote regions of the earth,
60
209846
3535
驅使她去了世界上最遙遠的地區
03:33
and my family and I were fortunate enough
61
213405
2406
我和我的家人有幸能夠
03:35
to join and support her on these adventures.
62
215835
2701
支持她並參與她的冒險旅程
03:39
We rode camels in Northern Africa
63
219139
2708
我們在北非騎過駱駝
03:41
and mushed on dog sleds near the North Pole.
64
221871
3047
在北極坐過狗撬
03:45
In August of 2012, I led my first expedition,
65
225871
4196
從2012年8月開始 我領導第一次考察
03:50
taking a group of artists and scholars up the northwest coast of Greenland.
66
230091
4514
帶領一組由藝術家和學者組成的考察隊 去格陵蘭島的西北海岸
03:56
My mother was originally supposed to lead this trip.
67
236232
2890
這次考察本來 該由我母親帶領
03:59
She and I were in the early stages of planning,
68
239146
2715
但是當我們剛開始初期準備
04:01
as we had intended to go together,
69
241885
2562
要一起出發去考察的時候
04:04
when she fell victim to a brain tumor.
70
244471
2675
她查出有腦瘤
04:07
The cancer quickly took over her body and mind,
71
247812
3997
癌症迅速擊垮了她的身體和意志
04:11
and she passed away six months later.
72
251833
2547
6個月后 她去世了
04:15
During the months of her illness, though,
73
255110
1985
儘管在被病痛折磨的那幾個月
04:17
her dedication to the expedition never wavered, and I made a promise
74
257119
5500
她依然堅持為考察的事情付出 我也承諾
04:22
to carry out her final journey.
75
262643
1865
會代替她走完這最後旅程
04:25
My mother's passion for the Arctic
76
265374
3143
在格陵蘭島的經歷
04:28
echoed through my experience in Greenland,
77
268541
3373
使我回想起了我母親對北極的熱愛
04:31
and I felt the power
78
271938
2976
讓我感受到了自然的偉大力量
04:34
and the fragility of the landscape.
79
274938
2550
以及自然的脆弱
04:38
The sheer size of the icebergs
80
278738
2660
陡峭的冰山
04:41
is humbling.
81
281422
1404
讓人望而生畏
04:43
The ice fields are alive with movement and sound
82
283168
3423
冰山是能夠移動和發出聲音 像是活著一樣
04:46
in a way that I never expected.
83
286615
2137
完全出乎我的意料
04:49
I expanded the scale of my compositions
84
289284
2248
我加大作品規模
04:51
to give you that same sense of awe that I experienced.
85
291556
4761
想讓你們也能感受到 我所體驗到的對自然的敬畏
04:57
Yet, while the grandeur of the ice is evident,
86
297021
3695
冰山的宏偉壯觀是顯而易見的
05:00
so, too, is its vulnerability.
87
300740
1936
它的脆弱也不容忽視
05:03
From our boat,
88
303042
1215
從我們乘坐的船上
05:04
I could see the ice sweating under the unseasonably warm sun.
89
304281
5364
我能看到冰在不符合 季節的暖陽下融化
05:10
We had a chance to visit many of the Inuit communities in Greenland
90
310940
3563
我們也去拜訪了許多 格陵蘭島上的因紐特人社區
05:14
that now face huge challenges.
91
314527
2830
他們現在面臨著巨大的挑戰
05:17
The locals spoke to me of vast areas of sea ice
92
317381
3316
當地人向我講述 當初廣闊的海上冰川
05:20
that are no longer freezing over as they once did.
93
320721
2686
已不再像從前那樣結冰了
05:23
And without ice, their hunting and harvesting grounds
94
323431
3078
沒有了冰 他們打獵和種植的土地
05:26
are severely diminished,
95
326533
1762
也隨之消失
05:28
threatening their way of life and survival.
96
328319
2841
這嚴重威脅了他們的生活和生存
05:32
The melting glaciers in Greenland
97
332616
1895
融化的格陵蘭島冰河
05:34
are one of the largest contributing factors to rising sea levels,
98
334535
4344
是海平面上升的最大原因之一
05:38
which have already begun to drown
99
338903
2116
海平面的上升已經開始
05:41
some of our world's lowest-lying islands.
100
341043
2830
淹沒世界上地勢最低的海島
05:44
One year after my trip to Greenland, I visited the Maldives,
101
344942
3516
格林蘭島之行的一年 之後我去了馬爾代夫
05:49
the lowest and flattest country in the entire world.
102
349145
3207
它是世界上地勢最低最平坦的國家
05:52
While I was there, I collected images and inspiration
103
352752
4033
我在那裡為我的新作品
05:56
for a new body of work:
104
356809
1701
拍攝照片和獲取靈感
05:59
drawings of waves lapping on the coast of a nation
105
359072
4033
我想畫下海浪拍打著 這個海岸之國的畫面
06:03
that could be entirely underwater within this century.
106
363129
4154
畫這個可能在本世紀內 就淹沒於海底的國家
06:09
Devastating events happen every day
107
369484
3543
每天都有令人沮喪的事
06:13
on scales both global and personal.
108
373051
3248
發生在世界與個人身上
06:16
When I was in Greenland,
109
376844
1263
當我在格林蘭島時
06:18
I scattered my mother's ashes amidst the melting ice.
110
378131
3914
我將我母親的骨灰 撒在了融化的冰川之中
06:22
Now she remains a part of the landscape she loved so much,
111
382743
5087
現在她與她所深愛的風景融為一體
06:27
even as it, too, passes and takes on new form.
112
387854
4087
她對自然的熱愛以新的方式繼續延續
06:33
Among the many gifts my mother gave me
113
393095
2768
在我母親賦予我的許多天賦之中
06:35
was the ability to focus on the positive,
114
395887
3000
重要的是專注於事物的積極面的能力
06:38
rather than the negative.
115
398911
1523
而非關注它們的消極性
06:41
My drawings celebrate the beauty of what we all stand to lose.
116
401083
6081
我的畫作是對即將消逝的美麗的讚美
06:47
I hope they can serve as records of sublime landscapes in flux,
117
407845
5794
我希望它們能記錄不斷 變化著的崇高的自然
06:53
documenting the transition and inspiring our global community
118
413663
4622
記錄自然的變化並鼓勵全世界的人們
06:58
to take action for the future.
119
418309
2118
為了美好未來而行動起來
07:01
Thank you.
120
421102
1207
謝謝
07:02
(Applause)
121
422333
10645
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog