Drawings that show the beauty and fragility of Earth | Zaria Forman

312,447 views ・ 2016-06-17

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Timmy Kwok Reviewer: Alan Watson
00:12
I consider it my life's mission
0
12634
3219
我將一件事當成我一生嘅使命
00:15
to convey the urgency of climate change through my work.
1
15877
3638
就係用我作品傳達氣候變化嘅急切性
00:19
I've traveled north to the Arctic to the capture the unfolding story
2
19961
3741
我去北極
搜集一啲不為人知 關於北極融化嘅故事
00:23
of polar melt,
3
23726
1479
00:25
and south to the Equator to document the subsequent rising seas.
4
25229
3912
又去赤道記錄 因融化而升咗嘅海平面
00:29
Most recently, I visited the icy coast of Greenland
5
29903
3690
最近,我走訪格陵蘭嘅結冰海岸
00:33
and the low-lying islands of the Maldives,
6
33617
2866
以及馬爾代夫嘅低窪島嶼
00:36
connecting two seemingly disparate but equally endangered
7
36507
4477
連起兩個看似毫不相關
但同樣喺我哋地球瀕臨消失嘅地方
00:41
parts of our planet.
8
41008
1467
00:43
My drawings explore moments of transition, turbulence
9
43504
6043
我嘅畫探索風景嘅轉變、狂風怒號
00:49
and tranquility in the landscape,
10
49571
2714
以及安寧
00:52
allowing viewers to emotionally connect
11
52309
3482
令觀眾同呢個或者成世都唔會去嘅地方
00:55
with a place you might never have the chance to visit.
12
55815
2715
產生情感上嘅接觸
00:59
I choose to convey the beauty as opposed to the devastation.
13
59185
4394
我選擇要傳達美感,而唔係破壞
01:04
If you can experience the sublimity of these landscapes,
14
64230
4432
如果你能夠體會到呢啲景色嘅美
01:08
perhaps you'll be inspired to protect and preserve them.
15
68686
3613
或者你會受啟發去保護佢哋
01:13
Behavioral psychology tells us that we take action
16
73545
3367
行為心理學話
我哋採取行動或者做決定 係以情感行先
01:16
and make decisions based on our emotions above all else.
17
76936
4126
01:21
And studies have shown that art impacts our emotions
18
81497
3436
研究顯示
藝術比一則恐怖嘅新聞 更有效影響我哋情緒
01:24
more effectively than a scary news report.
19
84957
3327
01:29
Experts predict ice-free Arctic summers
20
89193
3444
專家預測北極
最快 2020 年出現無冰嘅夏天
01:32
as early as 2020.
21
92661
2502
01:35
And sea levels are likely to rise between two and ten feet
22
95521
4167
海平面會喺世紀末上漲二至十呎
01:39
by century's end.
23
99712
1326
01:42
I have dedicated my career to illuminating these projections
24
102364
4676
我成個職業生涯
就喺度用一個大家接觸得到嘅媒介
01:47
with an accessible medium,
25
107064
2064
提醒人呢啲預測
同統計唔同,個媒介可以觸動到人
01:49
one that moves us in a way that statistics may not.
26
109152
4454
01:54
My process begins with traveling to the places
27
114684
2679
我開始嘅時候
去一啲首當其衝 氣候變化問題嘅地方旅行
01:57
at the forefront of climate change.
28
117387
2299
01:59
On-site, I take thousands of photographs.
29
119710
2962
喺嗰啲地方,我影咗幾千張相
02:02
Back in the studio,
30
122696
1243
返到工作室之後
02:03
I work from both my memory of the experience and the photographs
31
123963
4260
我利用我回憶裏面嘅經歷同埋相片
02:08
to create very large-scale compositions,
32
128247
2255
整咗好大規模嘅作品
02:10
sometimes over 10 feet wide.
33
130526
2140
有時會超過十呎闊
02:13
I draw with soft pastel, which is dry like charcoal, but colors.
34
133412
4492
我用似碳一樣硬、但有顏色嘅 軟粉彩畫畫
02:18
I consider my work drawings but others call them painting.
35
138456
3298
對於我嘅畫,我認為只係圖畫 但其他人就覺得係畫作
02:22
I cringe, though, when I'm referred to as a "finger painter."
36
142203
4021
但當人哋話我係「手指畫家」 我就唔敢當
02:26
(Laughter)
37
146248
1118
(笑聲)
02:27
But I don't use any tools
38
147390
2305
但我唔用工具
02:29
and I have always used my fingers and palms
39
149719
2477
我成日用手指同手掌 去調啱紙上面嘅顏料
02:32
to manipulate the pigment on the paper.
40
152220
2426
02:35
Drawing is a form of meditation for me.
41
155990
3586
對我嚟說,畫畫係冥想嘅一種形式
02:40
It quiets my mind.
42
160354
1627
令我思緒安靜落黎
02:42
I don't perceive what I'm drawing
43
162437
1807
我唔認為我畫嘅係冰或者水
02:44
as ice or water.
44
164268
1373
02:45
Instead, the image is stripped down
45
165665
2462
相反,圖像會還原返做 最基本嘅顏色同形狀
02:48
to its most basic form of color and shape.
46
168151
3689
02:52
Once the piece is complete,
47
172964
1342
當作品完成時
02:54
I can finally experience the composition as a whole,
48
174330
3136
我就可以睇到一幅完整嘅作品
02:57
as an iceberg floating through glassy water,
49
177490
2562
睇到一座冰山浮於玻璃般嘅水面
或者夾雜泡沫嘅海浪
03:00
or a wave cresting with foam.
50
180076
2690
03:03
On average, a piece this size takes me about,
51
183884
3922
平均嚟講,一幅咁大嘅作品花我
03:07
as you can see, 10 seconds.
52
187830
1690
好似你睇到咁,10 秒
03:09
(Laughter)
53
189544
1780
(笑聲)
03:11
(Applause)
54
191348
3523
(掌聲)
03:15
Really, more like 200 hours, 250 hours for something that size.
55
195336
4456
認真,呢種尺寸大概花我 200 至 250 個鐘
03:19
But I've been drawing ever since I could hold a crayon, really.
56
199816
2982
但我從我拎得起蠟筆開始 我就一路畫梗畫
03:22
My mom was an artist, and growing up,
57
202822
1913
我媽媽係藝術家
喺我成長裏面 我哋總係成屋擺滿美術用品
03:24
we always had art supplies all over the house.
58
204759
2486
03:27
My mother's love of photography
59
207269
2553
我母親對攝影鍾意到 要去地球最偏遠嘅地區
03:29
propelled her to the most remote regions of the earth,
60
209846
3535
03:33
and my family and I were fortunate enough
61
213405
2406
我同我家人非常好彩
03:35
to join and support her on these adventures.
62
215835
2701
能夠支持同同佢一齊參加呢啲冒險
03:39
We rode camels in Northern Africa
63
219139
2708
我哋喺北非騎駱駝
03:41
and mushed on dog sleds near the North Pole.
64
221871
3047
又喺近北極嘅地方駕狗拉嘅雪橇
03:45
In August of 2012, I led my first expedition,
65
225871
4196
2012 年 8 月,我第一次帶人
帶住一班藝術家同學者 去格陵蘭西北嘅海岸
03:50
taking a group of artists and scholars up the northwest coast of Greenland.
66
230091
4514
03:56
My mother was originally supposed to lead this trip.
67
236232
2890
呢次行程原本由我母親帶
03:59
She and I were in the early stages of planning,
68
239146
2715
行程計劃嘅初期,佢同我都喺個團度
04:01
as we had intended to go together,
69
241885
2562
我哋仲打算一齊去
04:04
when she fell victim to a brain tumor.
70
244471
2675
但佢患上咗腦瘤
04:07
The cancer quickly took over her body and mind,
71
247812
3997
癌症迅速擴散,影響到佢嘅身體同個腦
04:11
and she passed away six months later.
72
251833
2547
半年後佢就去世
04:15
During the months of her illness, though,
73
255110
1985
不過,喺佢病緊嘅幾個月裡面
04:17
her dedication to the expedition never wavered, and I made a promise
74
257119
5500
佢為遠征隊所付出嘅從來無動搖過
我亦承諾要幫佢完成最後一程
04:22
to carry out her final journey.
75
262643
1865
04:25
My mother's passion for the Arctic
76
265374
3143
我母親對北極嘅熱情 喺格陵蘭嘅經驗裏面不斷重現
04:28
echoed through my experience in Greenland,
77
268541
3373
04:31
and I felt the power
78
271938
2976
我感受到風景嘅脆弱同力量
04:34
and the fragility of the landscape.
79
274938
2550
04:38
The sheer size of the icebergs
80
278738
2660
以及冰山規模之大點樣震撼人心
04:41
is humbling.
81
281422
1404
04:43
The ice fields are alive with movement and sound
82
283168
3423
冰原有生命
佢會移動同發出聲音
04:46
in a way that I never expected.
83
286615
2137
係我從來無想像過嘅
04:49
I expanded the scale of my compositions
84
289284
2248
我之後擴大我嘅創作規模
04:51
to give you that same sense of awe that I experienced.
85
291556
4761
令你哋都可以感受我經過嘅震撼
04:57
Yet, while the grandeur of the ice is evident,
86
297021
3695
雖然冰高貴嘅特質顯而易見
05:00
so, too, is its vulnerability.
87
300740
1936
但同時冰好脆弱
05:03
From our boat,
88
303042
1215
喺船上面
05:04
I could see the ice sweating under the unseasonably warm sun.
89
304281
5364
我見到冰喺異常溫暖嘅陽光下出汗
05:10
We had a chance to visit many of the Inuit communities in Greenland
90
310940
3563
我哋睇到格陵蘭島好多因紐特人嘅社區
05:14
that now face huge challenges.
91
314527
2830
正面臨著巨大嘅挑戰
05:17
The locals spoke to me of vast areas of sea ice
92
317381
3316
當地人同我講大範圍嘅海冰 已經唔再好似以前咁結冰
05:20
that are no longer freezing over as they once did.
93
320721
2686
05:23
And without ice, their hunting and harvesting grounds
94
323431
3078
冇咗冰,獵物或者農作物收成 都大大減少
05:26
are severely diminished,
95
326533
1762
05:28
threatening their way of life and survival.
96
328319
2841
威脅住啲人嘅生活同生存空間
05:32
The melting glaciers in Greenland
97
332616
1895
格陵蘭島融化梗嘅冰川 係其中一個大因素令海平面上升
05:34
are one of the largest contributing factors to rising sea levels,
98
334535
4344
05:38
which have already begun to drown
99
338903
2116
海平面上升已經開始淹沒 世界上面一啲地勢低嘅島嶼
05:41
some of our world's lowest-lying islands.
100
341043
2830
05:44
One year after my trip to Greenland, I visited the Maldives,
101
344942
3516
我去完格陵蘭島一年之後
我去咗馬爾代夫
05:49
the lowest and flattest country in the entire world.
102
349145
3207
一個世界上最低同最平坦嘅國家
05:52
While I was there, I collected images and inspiration
103
352752
4033
我喺嗰度為我嘅新作品收集圖片同靈感
05:56
for a new body of work:
104
356809
1701
05:59
drawings of waves lapping on the coast of a nation
105
359072
4033
作品講述海浪拍打一個國家嘅海岸
一個可能喺本世紀末被水淹沒嘅國家
06:03
that could be entirely underwater within this century.
106
363129
4154
06:09
Devastating events happen every day
107
369484
3543
傷害性嘅嘢,不論喺全球同個人層面 每日都發生
06:13
on scales both global and personal.
108
373051
3248
06:16
When I was in Greenland,
109
376844
1263
當我喺格陵蘭島
06:18
I scattered my mother's ashes amidst the melting ice.
110
378131
3914
我將母親嘅骨灰撒喺一片融化嘅冰上面
06:22
Now she remains a part of the landscape she loved so much,
111
382743
5087
宜家,佢成為咗佢最喜愛嘅 景色嘅一部分
06:27
even as it, too, passes and takes on new form.
112
387854
4087
就算景色會變都好
06:33
Among the many gifts my mother gave me
113
393095
2768
喺媽媽畀我嘅咁多份禮物裡面
06:35
was the ability to focus on the positive,
114
395887
3000
我最鍾意嘅係媽媽 教識我睇嘢要睇正面
06:38
rather than the negative.
115
398911
1523
唔好睇負面
06:41
My drawings celebrate the beauty of what we all stand to lose.
116
401083
6081
而我嘅畫,都會讚頌 我哋大家都會失去嘅美
06:47
I hope they can serve as records of sublime landscapes in flux,
117
407845
5794
我希望我嘅作品可以記錄 變幻中嘅壯美景觀
06:53
documenting the transition and inspiring our global community
118
413663
4622
記錄環境變化
同啟發我哋全世界人為未來採取行動
06:58
to take action for the future.
119
418309
2118
07:01
Thank you.
120
421102
1207
多謝
07:02
(Applause)
121
422333
10645
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7