What the Russian Revolution would have looked like on social media | Mikhail Zygar
89,503 views ・ 2018-08-15
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Helen Chang
審譯者: Tanjia Pon
00:13
What is history?
0
13093
1150
什麼是歷史?
00:15
It is something written by the winners.
1
15438
2522
是勝利者寫的東西。
00:20
There is a stereotype that history
should be focused on the rulers,
2
20203
4748
有一種刻板印象,
歷史應該專注於統治者,
00:24
like Lenin or Trotsky.
3
24975
1696
像列寧或托洛斯基。
00:27
As a result, people
in many countries, like mine, Russia,
4
27445
3320
因此,許多國家的人,
像是我國俄羅斯,
00:31
look at history as something
that was predetermined
5
31932
3477
視歷史為預先確定
00:35
or determined by the leaders,
6
35433
1729
或由領導人所決定,
00:38
and common people could not
influence it in any way.
7
38075
2662
普通人無法以任何方式影響歷史。
00:41
Many Russians today do not believe
that Russia could ever have been
8
41585
3580
許多俄羅斯人至今都不相信
俄羅斯曾經是,或未來
可以是個真正民主的國家,
00:45
or ever will be a truly democratic nation,
9
45189
2813
00:48
and this is due to the way
history has been framed
10
48026
2961
這正是歷史
呈現給俄羅斯公民的形象,
00:51
to the citizens of Russia.
11
51011
1571
00:52
And this is not true.
12
52606
1578
並不是真的。
00:55
To prove it, I spent two years
of my life trying to go 100 years back,
13
55011
5761
為了證明這一點,
我花兩年時間試圖回到一百年前,
01:00
to the year 1917,
14
60796
2342
到 1917 年,
01:03
the year of the Russian Revolution.
15
63162
2453
即俄國革命那年。
01:05
I asked myself, what if the internet
and Facebook existed 100 years ago?
16
65639
5706
我問自己,如果一百年前
有互聯網和臉書會怎樣?
01:12
So last year, we built
a social network for dead people,
17
72155
5291
所以我們在去年建了
給逝者用的社交網路,
01:17
named Project1917.com.
18
77470
2388
名為 Project1917.com。
01:22
My team and I created our software,
19
82111
2572
我和團隊建了軟體,
01:24
digitized and uploaded
all possible real diaries and letters
20
84707
5280
把找得到的真實日記和信件
全都數位化和上傳,
01:30
written by more than 3,000 people
21
90011
3102
那些是由三千多人
01:33
100 years ago.
22
93137
1532
於一百年前撰寫的。
01:34
So any user of our website or application
23
94693
3742
因此,任何我們網站或應用程式的用戶
01:38
can follow a news feed
for each day of 1917
24
98459
4001
都能關注 1917 年裡
每一天的新聞,
01:42
and read what people
like Stravinsky or Trotsky,
25
102484
4121
閱讀史特拉汶斯基或托洛斯基、
01:46
Lenin or Pavlova
and others thought and felt.
26
106629
3547
列寧或帕夫洛娃等人的想法和感受。
01:50
We watch all those personalities
being ordinary people like you and me,
27
110931
4705
這些人全都是像你我這樣的普通人,
01:55
not demigods,
28
115660
1912
而不是半神的人,
01:57
and we see that history consists
of their mistakes, fears, weaknesses,
29
117596
6984
我們看到的歷史中
有他們的錯誤、恐懼和弱點,
02:04
not only their "genius ideas."
30
124604
2753
而不僅僅是他們的「天才想法」。
02:08
Our project was a shock for many Russians,
31
128643
2199
我們的專案震驚許多俄羅斯人,
02:10
who used to think that our country
has always been an autocratic empire
32
130866
5601
過去他們認為
我國一直是個專制的帝國,
02:16
and the ideas of freedom and democracy
could never have prevailed,
33
136491
3413
自由和民主的思想永遠不會佔上風,
02:19
just because democracy
was not our destiny.
34
139928
2650
只因為我們註定不民主。
02:23
But if we take a broader look,
35
143514
1928
但如果我們把目光放寬放遠,
02:26
it's not that black and white.
36
146291
1588
它並不那麼涇渭分明。
02:29
Yes, 1917 led to 70 years
of communist dictatorship.
37
149771
4703
跟隨著 1917 年的確是 70 年的
共產主義獨裁統治。
02:35
But with this project, we see that Russia
could have had a different history
38
155584
4649
但是通過這個專案,我們看到
俄羅斯能有不同的歷史
和民主的未來,
02:40
and a democratic future,
as any other country could or still can.
39
160257
4040
就像任何其他的國家能夠有,
仍然可以有那樣。
02:45
Reading the posts from 1917,
40
165249
3817
閱讀 1917 年的貼文,
02:49
you learn that Russia
was the first country in the world
41
169090
2967
你會了解到俄羅斯是世界上
02:52
to abolish the death penalty,
42
172081
1936
第一個廢除死刑的國家,
02:54
or one of the first ones
to grant women voting rights.
43
174041
4174
也是最早授予
女性投票權的國家之一。
02:59
Knowing history and understanding
how ordinary people influenced history
44
179334
6225
了解歷史並了解普通人
如何影響歷史,
03:05
can help us create a better future,
45
185583
1858
可以幫助我們創造更美好的未來,
03:07
because history is just a rehearsal
of what's happening right now.
46
187465
3744
因為歷史只是對現在
正在發生的事情的預演。
03:12
We do need new ways of telling history,
47
192500
2913
我們確實需要新的方式來講述歷史,
03:15
and this year, for example,
48
195437
1571
例如,今年我們開始新的線上專案,
03:17
we started a new online project
that is called 1968Digital.com,
49
197032
5841
名為 1968Digital.com,
03:23
and that is an online documentary series
50
203681
4825
它是個線上紀錄片系列,
03:28
that gives you an impression
of that year, 1968,
51
208530
3944
提供您 1968 那一年的印象,
03:32
a year marked by global social change
52
212498
3539
那是全球社會變革的一年,
03:36
that, in many ways,
created the world as we know it now.
53
216061
3710
在許多方面塑造了我們現今的世界。
03:40
But we are making that history alive
54
220327
3110
我們讓那段歷史活躍起來,
03:43
by imagining what if all the main
characters could use mobile phones ...
55
223461
4539
通過如果所有的主角
都能使用手機的想像,
03:49
just like that?
56
229299
1150
就那樣。
03:51
And we see that a lot of individuals
57
231906
4301
我們看到很多人
面臨同樣的挑戰,
03:57
were facing the same challenges
and were fighting for the same values,
58
237477
5248
為同樣的價值觀在奮鬥,
04:02
no matter if they lived
in the US or in USSR
59
242749
4397
無論他們是住在美國、蘇聯、
法國、中國還是捷克斯洛伐克。
04:07
or in France or in China
or in Czechoslovakia.
60
247170
2921
04:11
By exposing history
in such a democratic way,
61
251345
2842
以這種民主的方式揭露歷史,
04:14
through social media,
62
254211
1393
通過社交媒體,
04:16
we show that people in power
are not the only ones making choices.
63
256762
5222
我們展現當權者
不是唯一掌握選擇權的人。
04:22
That gives any user a possibility
of reclaiming history.
64
262596
3738
這使任何用戶都能糾正歷史。
04:27
Ordinary people matter.
65
267191
1254
普通人很重要。
04:29
They have an impact.
66
269096
1254
他們有影響力。
04:31
Ideas matter.
67
271476
1151
想法很重要。
04:33
Journalists, scientists,
philosophers matter.
68
273471
4356
記者、科學家、哲學家很重要。
04:38
We shape society.
69
278542
1373
我們塑造社會。
04:40
We all make history.
70
280789
1734
我們都創造了歷史。
04:43
Thank you.
71
283436
1151
謝謝。
04:44
(Applause)
72
284611
3769
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。