What are animals thinking and feeling? | Carl Safina

269,214 views ・ 2015-12-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Huazhe Xie 校对人员: 张 伟
00:12
Have you ever wondered what animals think and feel?
0
12999
3516
你是否疑惑过, 动物们在想些什么,它们能感觉到什么?
00:17
Let's start with a question:
1
17020
1884
从这个问题开始吧:
00:19
Does my dog really love me, or does she just want a treat?
2
19654
4119
我的狗是真的爱我呢, 还是只是想要些吃的?
00:24
Well, it's easy to see that our dog really loves us,
3
24991
4967
其实很容易看出来, 我们的狗是真的爱我们的,
00:29
easy to see, right,
4
29982
2081
确实能很容易看出来
00:32
what's going on in that fuzzy little head.
5
32087
3650
它的小脑袋里在想什么。
00:36
What is going on?
6
36593
1375
那它到底在想什么呢?
00:39
Something's going on.
7
39155
1726
想些它在想的东西啊。
00:41
But why is the question always do they love us?
8
41864
4399
可是为什么我们只关注它们是否爱我们?
00:46
Why is it always about us?
9
46287
2111
为什么重心总是围绕我们?
00:48
Why are we such narcissists?
10
48422
2643
我们为什么如此自恋?
00:52
I found a different question to ask animals.
11
52674
3039
我觉得可以问动物另一个问题:
00:57
Who are you?
12
57911
1417
你是谁?
01:01
There are capacities of the human mind
13
61910
2895
人脑具有一些特殊能力,
01:04
that we tend to think are capacities only of the human mind.
14
64829
4862
我们认为这些能力 是人脑独有的。
01:10
But is that true?
15
70176
1358
但真是这样吗?
01:12
What are other beings doing with those brains?
16
72047
3975
其他动物都用脑子做些什么呢?
01:16
What are they thinking and feeling?
17
76554
2353
它们有怎样的思想和感觉呢?
01:19
Is there a way to know?
18
79570
1633
人类有没有方法去了解它们?
01:21
I think there is a way in.
19
81227
1674
我觉得是可以做到的。
01:22
I think there are several ways in.
20
82925
1690
而且有不只一种方法。
01:24
We can look at evolution, we can look at their brains
21
84950
4122
我们可以通过观察动物进化的历程, 观察它们的大脑结构,
01:29
and we can watch what they do.
22
89096
2480
以及它们的行为特点。
01:33
The first thing to remember is: our brain is inherited.
23
93316
3939
我们要记住的第一件事是: 人类的大脑是继承来的。
01:38
The first neurons came from jellyfish.
24
98253
3707
水母最先进化出神经元。
01:42
Jellyfish gave rise to the first chordates.
25
102435
2840
从水母演化出了第一个脊索动物。
01:45
The first chordates gave rise to the first vertebrates.
26
105299
3668
第一个脊索动物演化出了第一个脊椎动物。
01:49
The vertebrates came out of the sea,
27
109277
2418
脊椎动物从海里出来,
01:51
and here we are.
28
111719
1336
就有了现在的我们。
01:54
But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same
29
114737
5590
可是不管是鸟类,小龙虾, 还是你,
02:00
in a crayfish, a bird or you.
30
120351
3417
你们都有着一样的神经元和神经细胞。
02:04
What does that say about the minds of crayfish?
31
124427
3541
而这些能不能告诉我们 小龙虾脑子里在想什么?
02:08
Can we tell anything about that?
32
128880
1557
我们能知道吗?
02:10
Well, it turns out that if you give a crayfish
33
130461
4029
事实证明,如果一只小龙虾
02:14
a lot of little tiny electric shocks
34
134514
2657
每当它想从地洞里爬出来的时候
02:17
every time it tries to come out of its burrow,
35
137195
2296
你就给它一个小的电击,
02:19
it will develop anxiety.
36
139515
2185
可以导致它产生焦虑症。
02:23
If you give the crayfish the same drug
37
143133
3418
而如果你给这只小龙虾吃药,
02:26
used to treat anxiety disorder in humans,
38
146575
2923
吃给人类焦虑症患者一样的药,
02:29
it relaxes and comes out and explores.
39
149522
3081
小龙虾也会放松起来, 然后继续出地洞探索。
02:34
How do we show how much we care about crayfish anxiety?
40
154308
3087
而我们是怎么判断的 小龙虾是否焦虑呢?
02:37
Mostly, we boil them.
41
157905
1354
大多数情况下, 我们把它们煮了吃。
02:39
(Laughter)
42
159283
1316
(笑声)
02:42
Octopuses use tools, as well as do most apes
43
162490
5358
章鱼会使用工具, 大多数猿类也是如此,
02:47
and they recognize human faces.
44
167872
2343
它们还能分辨人脸。
02:50
How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate?
45
170808
4784
我们对这些聪明的章鱼做了什么?
02:55
Mostly boiled.
46
175999
1447
直接下锅。
02:58
If a grouper chases a fish into a crevice in the coral,
47
178669
4306
如果一只石斑鱼在追赶小鱼的时候 小鱼躲进了珊瑚的裂缝,
03:02
it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping
48
182999
4976
他就会去到海鳝睡觉的地方,
03:07
and it will signal to the moray, "Follow me,"
49
187999
3573
对后它会发出信号 给海鳝说:“跟我来。”
03:11
and the moray will understand that signal.
50
191596
2541
海鳝能够理解那个信号。
03:14
The moray may go into the crevice and get the fish,
51
194816
2977
并跟着进入那个裂缝里 一起去捉小鱼,
03:17
but the fish may bolt and the grouper may get it.
52
197817
2658
小鱼要是再跑出来出来, 外面石斑鱼就抓住它了。
03:20
This is an ancient partnership that we have just recently found out about.
53
200880
6031
这是一个我们最近才发现的 古老的合作关系。
03:26
How do we celebrate that ancient partnership?
54
206935
3085
而我们是怎么对待这份古老友谊的?
03:30
Mostly fried.
55
210044
1578
我们炸了它们。
03:32
A pattern is emerging and it says a lot more about us
56
212918
3600
当我们了解的越多, 发现的多是关于我们的规律
03:36
than it does about them.
57
216542
2160
而不是关于它们的规律。
03:39
Sea otters use tools
58
219610
2405
海獭会使用工具,
03:42
and they take time away from what they're doing
59
222039
2977
它们花时间给宝宝展示 它们正在做什么
03:45
to show their babies what to do, which is called teaching.
60
225040
4141
好让宝宝也可以跟着它们做, 这就是教学。
03:49
Chimpanzees don't teach.
61
229205
2678
黑猩猩没有教学行为。
03:52
Killer whales teach and killer whales share food.
62
232999
3810
虎鲸会教学,还会分享食物。
03:58
When evolution makes something new,
63
238879
2034
当进化创造出新生物时,
04:00
it uses the parts it has in stock, off the shelf,
64
240937
4353
总是在现有的基础上
04:05
before it fabricates a new twist.
65
245314
2462
创造出新的转变。
04:07
And our brain has come to us
66
247800
2176
我们的大脑
是经过很长的时间 演化而来的。
04:10
through the enormity of the deep sweep of time.
67
250000
4401
04:14
If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain,
68
254425
3589
如果把人脑和黑猩猩的大脑 做一个对比,
04:18
what you see is we have basically a very big chimpanzee brain.
69
258038
3664
你会发现人脑其实就是 一个放大的猩猩脑而已。
04:21
It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
70
261726
3941
我们有个大一些的大脑其实挺好的, 因为毕竟我们太缺乏安全感了。
04:25
(Laughter)
71
265691
2062
(笑声)
04:27
But, uh oh, there's a dolphin,
72
267777
3116
这是个海豚的大脑,
04:30
a bigger brain with more convolutions.
73
270917
2976
更大,而且其中的沟回更多。
04:34
OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains,
74
274777
2707
也许你会问了, 我们看到了这些大脑,
04:37
but what does that have to say about minds?
75
277508
2427
但是这些和心智有什么关系呢?
04:40
Well, we can see the working of the mind
76
280347
3871
正是行为的逻辑
04:44
in the logic of behaviors.
77
284242
1709
体现出心智。
04:46
So these elephants, you can see,
78
286530
3631
你们看这些大象,
04:50
obviously, they are resting.
79
290185
2600
很显然,它们是在休息。
04:53
They have found a patch of shade under the palm trees
80
293118
4364
它们在棕榈树下找到了一块阴凉地,
04:57
under which to let their babies sleep,
81
297506
2800
它们让小象尽情休息,
05:00
while they doze but remain vigilant.
82
300330
2619
成年大象打着小盹但依然保持着警惕。
05:03
We make perfect sense of that image
83
303491
2852
我们能很好地理解眼前的场景,
05:06
just as they make perfect sense of what they're doing
84
306367
3631
就像动物们能很好地理解 它们在做什么一样。
05:10
because under the arc of the same sun on the same plains,
85
310022
3802
因为在同一个太阳下, 在同一片平原上的嚎叫声,
05:13
listening to the howls of the same dangers,
86
313848
3426
代表着它们世世代代经历的危险,
05:17
they became who they are and we became who we are.
87
317298
4411
它们变成了它们的样子, 我们变成了我们的样子。
05:22
We've been neighbors for a very long time.
88
322536
2176
长时间以来,我们都是好邻居。
05:24
No one would mistake these elephants as being relaxed.
89
324736
3444
没人会误认为这些大象现在是放松的。
05:28
They're obviously very concerned about something.
90
328204
2912
很明显它们仍然保持着警觉。
05:31
What are they concerned about?
91
331140
1976
那么它们警惕的是什么呢?
05:33
It turns out that if you record the voices of tourists
92
333680
3640
实际上如果你将游客的声音录下来
05:37
and you play that recording from a speaker hidden in bushes,
93
337344
4694
然后把音箱放在草丛里播放录音,
05:42
elephants will ignore it, because tourists never bother elephants.
94
342062
3635
大象是不会理你的, 因为游客是不会打扰它们的。
05:46
But if you record the voices of herders
95
346102
4742
但如果你录的是拿着长矛的
05:50
who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes,
96
350868
5089
经常在水坑里伤害大象的牧人的声音,
05:55
the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker.
97
355981
4694
大象就会聚在一起逃离 藏着音箱的那个地方。
06:00
Not only do elephants know that there are humans,
98
360699
3359
大象不仅仅知道那有人,
06:04
they know that there are different kinds of humans,
99
364082
2536
它们更知道存在着不同的人,
06:06
and that some are OK and some are dangerous.
100
366642
3582
有些人是无害的, 而有些人是危险的。
06:10
They have been watching us for much longer than we have been watching them.
101
370248
5067
它们观察我们的时间比 我们观察它们的时间还要多。
06:15
They know us better than we know them.
102
375339
2290
它们了解我们的程度也远超于 我们了解它们的程度。
06:18
We have the same imperatives:
103
378272
2848
我们跟它们都有同样的需求:
06:21
take care of our babies, find food, try to stay alive.
104
381144
4495
照顾孩子,寻找食物, 尽力活下去。
06:26
Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa
105
386478
3829
不管我们是在非洲的 山峦里徒步旅行,
06:30
or outfitted for diving under the sea, we are basically the same.
106
390331
4183
还是在深海中潜水, 我们本质上是一样的。
06:34
We are kin under the skin.
107
394538
1978
皮囊之下我们都是相同的。
06:36
The elephant has the same skeleton,
108
396999
2403
不同的大象有同样的骨架,
06:39
the killer whale has the same skeleton,
109
399426
2342
不同的虎鲸也有同样的骨架,
06:41
as do we.
110
401792
1236
就像我们一样。
06:45
We see helping where help is needed.
111
405674
2262
我们可以在需要帮助的地方找到帮助。
06:48
We see curiosity in the young.
112
408560
2628
我们可以在年轻人中看到好奇心。
06:52
We see the bonds of family connections.
113
412467
3603
我们可以看到家庭血缘的联系。
06:57
We recognize affection.
114
417776
2047
我们可以认知爱情。
07:00
Courtship is courtship.
115
420522
2161
求爱就是求爱。
07:03
And then we ask, "Are they conscious?"
116
423999
2683
然后我们还会问:“它们有意识吗?”
07:07
When you get general anesthesia, it makes you unconscious,
117
427300
2900
如果你被全身麻醉了, 你就是无意识的,
07:10
which means you have no sensation of anything.
118
430224
2835
也就是说你对一切事物 都没有感觉了。
07:13
Consciousness is simply the thing that feels like something.
119
433083
3571
意识这个东西,简单地说, 其实就是我们对事物的觉察。
07:17
If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything,
120
437292
4149
如果你看到了,听到了,感受到了, 或者注意到了一些东西,
07:21
you are conscious, and they are conscious.
121
441465
3052
你就是有意识的,动物们也是一样。
07:27
Some people say
122
447165
1166
有些人说,
07:28
well, there are certain things that make humans humans,
123
448355
2605
人之所以为人是因为 人们有一些特别的东西,
07:30
and one of those things is empathy.
124
450984
1922
其中一样就是同感。
07:32
Empathy is the mind's ability to match moods with your companions.
125
452930
5687
同感是一种让你可以 感受同伴感情的心智能力。
07:39
It's a very useful thing.
126
459442
1583
这是个很有用的能力。
07:41
If your companions start to move quickly,
127
461049
2160
如果你的同伴们开始快速跑动,
07:43
you have to feel like you need to hurry up.
128
463233
2235
你就会觉得: “我也得快点跟上了。”
07:45
We're all in a hurry now.
129
465492
1730
那么大家就一起跑了起来。
07:47
The oldest form of empathy is contagious fear.
130
467246
3487
同感最古老的形式 是可传染的恐惧。
07:50
If your companions suddenly startle and fly away,
131
470757
2846
如果你的同伴们受到惊吓 全都飞走了,
07:53
it does not work very well for you to say,
132
473627
2164
然后你说出下面这句话 估计就不太妙了,
07:55
"Jeez, I wonder why everybody just left."
133
475815
2903
“天啊!为什么它们都飞走了?!”
07:58
(Laughter)
134
478742
1532
(笑声)
08:03
Empathy is old, but empathy, like everything else in life,
135
483136
3839
同感自古就有,但就像 生活中的其他事情一样,
08:06
comes on a sliding scale and has its elaboration.
136
486999
3911
时时刻刻都存在着, 而且有它的微妙之处。
08:10
So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad.
137
490934
3721
有一种最基本的同感:那就是 如果你觉得不开心,我也会觉得不开心。
08:14
I see you happy, it makes me happy.
138
494679
1937
我看见你很高兴,我也会觉得很开心。
08:17
Then there's something that I call sympathy,
139
497192
2783
有一种同感叫做同情心,
08:19
a little more removed:
140
499999
1860
和同感有些区别,比如:
08:22
"I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away.
141
502365
3467
“听说你的祖母刚刚去世了,我感到很难过。
08:25
I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel
142
505856
3627
虽然我不是像你一样的悲伤, 但是我懂你,我知道你的感觉,
08:29
and it concerns me."
143
509507
1413
我很关心你。”
08:30
And then if we're motivated to act on sympathy,
144
510944
2617
如果我们因为有同情心 而产生了相同的举动,
08:33
I call that compassion.
145
513585
1806
那么这就是怜悯了。
08:36
Far from being the thing that makes us human,
146
516061
3550
跟那些塑造了人类的其它感情相比,
08:39
human empathy is far from perfect.
147
519635
3340
人类的同感离完美也还差的远。
08:42
We round up empathic creatures, we kill them and we eat them.
148
522999
5011
我们围捕着拥有同感的动物们, 杀掉它们,吃掉它们。
08:48
Now, maybe you say OK, well, those are different species.
149
528034
2867
你可能会说, 嗨,毕竟我们是不同的物种嘛。
08:50
That's just predation, and humans are predators.
150
530925
3718
这就是捕食啊, 人类就是捕食者啊。
08:54
But we don't treat our own kind too well either.
151
534667
5336
但我们对于同类也不是很好。
09:01
People who seem to know only one thing about animal behavior
152
541212
3154
人们似乎只了解关于 动物行为的一点,
09:04
know that you must never attribute human thoughts and emotions
153
544390
3973
就是永远也不能 把人类的想法和情感
09:08
to other species.
154
548387
1801
套在其他物种身上。
09:10
Well, I think that's silly,
155
550723
1821
其实,我觉得这真的挺愚蠢的,
09:12
because attributing human thoughts and emotions to other species
156
552568
4122
因为把人类的想法和情感 套用在其他物种身上
09:16
is the best first guess about what they're doing and how they're feeling,
157
556714
4251
是了解那些物种的行为 与感觉最好的猜测方式了,
09:20
because their brains are basically the same as ours.
158
560989
3313
因为它们的大脑和我们的 基本上是相同的。
09:24
They have the same structures.
159
564326
1731
它们和我们有着同样的结构。
09:26
The same hormones that create mood and motivation in us
160
566081
5050
创造出情感 和动机的荷尔蒙
09:31
are in those brains as well.
161
571155
2258
同样也存在于它们的大脑中。
09:35
It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting
162
575050
5070
即使它们捕猎是因为饿了,
09:40
and they're tired when their tongues are hanging out,
163
580144
2947
它们的舌头伸出来是因为累了,
09:43
and then say when they're playing with their children
164
583115
2690
但不能就此推断出 当它们和幼崽们玩耍时
09:45
and acting joyful and happy,
165
585829
1911
它们表现出的是高兴。
09:47
we have no idea if they can possibly be experiencing anything.
166
587764
4789
我们无法了解它们真实的感受。
09:52
That is not scientific.
167
592577
1994
这真的不科学。
09:55
So OK, so a reporter said to me,
168
595619
2685
有个记者跟我说,
09:58
"Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?"
169
598328
4308
“也许你是对的,但你怎么能真正知道 其他动物的思想和感受呢?”
10:02
And I started to rifle through all the hundreds
170
602660
3055
我就开始到处搜寻数以百计的科学文献
10:05
of scientific references that I put in my book
171
605739
2499
并在书中引用了它们,
10:08
and I realized that the answer was right in the room with me.
172
608262
3240
之后我才发现其实答案就在 我所处的那间屋子里。
10:11
When my dog gets off the rug and comes over to me --
173
611526
3753
当我的狗离开毛毯朝我走来的时候——
10:15
not to the couch, to me --
174
615303
1762
不是朝沙发走来,是朝我——
10:17
and she rolls over on her back and exposes her belly,
175
617089
4177
她翻身躺下了, 露出了她的肚子,
10:21
she has had the thought, "I would like my belly rubbed.
176
621290
2868
她肯定有这样的想法, “我想让人给我挠挠肚子。
10:26
I know that I can go over to Carl,
177
626565
2536
我知道走到卡尔那去肯定管用,
10:29
he will understand what I'm asking.
178
629125
2313
他会懂我的想法的。
10:32
I know I can trust him because we're family.
179
632084
2496
我可以相信他, 因为我们是一家人。
10:35
He'll get the job done, and it will feel good."
180
635406
2715
他肯定会给我挠的, 而且那感觉肯定很爽。”
10:38
(Laughter)
181
638145
1886
(笑声)
10:40
She has thought and she has felt,
182
640055
3329
她有思想,也有情感,
10:43
and it's really not more complicated than that.
183
643408
2664
这真的没有多复杂。
10:46
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales,
184
646096
4613
但是我们看到其他的动物, 我们说道:“看!虎鲸、
10:50
wolves, elephants:
185
650733
2410
狼、大象!”
10:53
that's not how they see it."
186
653167
1611
不过它们自己可不是这么互相看的。
10:55
That tall-finned male is L41.
187
655714
4294
这头高鳍的公鲸叫L41。
11:00
He's 38 years old.
188
660032
2047
他38岁。
11:02
The female right on his left side is L22.
189
662103
3472
他左侧的这头母鲸叫L22。
11:05
She's 44.
190
665899
1552
她44岁。
11:07
They've known each other for decades.
191
667475
2635
它们相识几十年了。
11:10
They know exactly who they are.
192
670650
1972
它们很清楚自己是谁。
11:12
They know who their friends are.
193
672646
1551
谁是他们的朋友。
11:14
They know who their rivals are.
194
674221
1698
谁是他们的敌人。
11:15
Their life follows the arc of a career.
195
675943
2113
它们遵循着自己的生活轨迹。
11:18
They know where they are all the time.
196
678802
2234
它们时时刻刻都清楚自己在哪。
11:22
This is an elephant named Philo.
197
682863
2375
这是一头叫Philo的大象。
11:25
He was a young male.
198
685667
1828
他是头年轻的公象。
11:27
This is him four days later.
199
687519
1818
这是四天后的他。
11:30
Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it.
200
690999
5330
人类不仅能感到悲痛, 我们还常常制造很多的痛苦。
11:38
We want to carve their teeth.
201
698648
2314
我们总想拔掉它们的牙。
11:42
Why can't we wait for them to die?
202
702153
3304
难道我们就真的等不到它们死去后再说吗?
11:47
Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea
203
707998
3468
大象的生活区域曾经遍布地中海的沿岸
11:51
all the way down to the Cape of Good Hope.
204
711490
2075
一路向南直到非洲的好望角。
11:53
In 1980, there were vast strongholds of elephant range
205
713589
3386
到了1980年,大象的生存区 仍然分布在
11:56
in Central and Eastern Africa.
206
716999
2188
中非和东非的广袤地区。
11:59
And now their range is shattered into little shards.
207
719211
4337
而现在它们的生存空间仅仅只有 一些零零散散的小地方了。
12:03
This is the geography of an animal that we are driving to extinction,
208
723572
4679
这就是被我们灭绝 动物的栖息地变化,
12:08
a fellow being, the most magnificent creature on land.
209
728275
3849
它们是我们的同胞, 这个星球上最神奇的生物。
12:13
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States.
210
733288
4028
当然了,我们对美国的 野生动物稍微好一点。
12:17
In Yellowstone National Park, we killed every single wolf.
211
737681
4235
在黄石国家公园, 我们把狼全杀了。
12:21
We killed every single wolf south of the Canadian border, actually.
212
741940
3449
实际上,我们把加拿大 南部边境的狼也全杀了。
12:25
But in the park, park rangers did that in the 1920s,
213
745413
4393
20世纪90年代, 公园管理员们把狼杀光了,
12:29
and then 60 years later they had to bring them back,
214
749830
2591
60年后,他们又得送些狼进公园里,
12:32
because the elk numbers had gotten out of control.
215
752445
2907
因为没有了狼,公园里的麋鹿 数量疯长不可控了。
12:36
And then people came.
216
756511
1274
而且后来游客们来了,
12:37
People came by the thousands to see the wolves,
217
757809
3724
数以千计的人们都想看看狼,
12:41
the most accessibly visible wolves in the world.
218
761557
3495
全球只有那里能够轻易看到狼群了。
12:45
And I went there and I watched this incredible family of wolves.
219
765512
3252
我也到那去看了 难以置信的狼族。
12:48
A pack is a family.
220
768788
1453
这是一个狼的家族。
12:50
It has some breeding adults and the young of several generations.
221
770265
3575
这个家族有一些成年狼 和几代年轻的狼。
12:55
And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park.
222
775158
4616
我去看的是黄石国家公园中 最著名的,也是最稳定的一个狼族。
13:00
And then, when they wandered just outside the border,
223
780370
3130
当它们就在边境线以外一点徘徊时,
13:03
two of their adults were killed,
224
783524
2681
两只成年狼就被猎杀了,
13:06
including the mother,
225
786229
2253
有一只母狼,
13:08
which we sometimes call the alpha female.
226
788506
2178
也就是我们通常叫的母头狼。
13:11
The rest of the family immediately descended into sibling rivalry.
227
791502
4243
之后,狼族中剩下的成员 马上就开始了手足相残。
13:16
Sisters kicked out other sisters.
228
796871
2241
狼姐妹之间相互驱离。
13:19
That one on the left tried for days to rejoin her family.
229
799565
3481
在左边的那一只为重新融入 自己的家族而努力了好几天。
13:23
They wouldn't let her because they were jealous of her.
230
803070
2692
然而其他狼不准, 她受到嫉妒。
13:25
She was getting too much attention from two new males,
231
805786
2813
有两头公狼简直对她垂涎欲滴。
13:28
and she was the precocious one.
232
808623
2018
她很早熟。
13:30
That was too much for them.
233
810665
1653
这是它们完全忍不了的。
13:32
She wound up wandering outside the park and getting shot.
234
812342
2725
她到了公园外面徘徊,然后被猎杀了。
13:36
The alpha male wound up being ejected from his own family.
235
816463
3409
一只公头狼也被赶出了那个家族。
13:40
As winter was coming in,
236
820436
2003
当冬天逐渐来临,
13:42
he lost his territory, his hunting support,
237
822463
3750
他失去了他的领地, 失去了他的捕食帮手,
13:46
the members of his family and his mate.
238
826237
2471
失去了他的家庭成员和妻子。
13:50
We cause so much pain to them.
239
830883
3624
我们对它们造成太多的伤害了。
13:55
The mystery is, why don't they hurt us more than they do?
240
835665
4960
可问题是,为什么它们不会那样伤害我们呢?
14:01
This whale had just finished eating part of a grey whale
241
841855
3198
这头鲸鱼刚刚吃了一只灰色鲸鱼的残尸,
14:05
with his companions who had killed that whale.
242
845077
2579
那灰色的鲸鱼是它和它的同伴们一起猎杀的。
14:07
Those people in the boat had nothing at all to fear.
243
847680
3084
而那些船里的人们根本无所畏惧。
14:11
This whale is T20.
244
851999
1989
这只鲸鱼叫T20。
14:14
He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions.
245
854488
4251
它刚和它的两个同伴刚刚 把一只海豹撕成了三段。
14:19
The seal weighed about as much as the people in the boat.
246
859168
2692
那只海豹和那些船里的人们差不多重。
14:21
They had nothing to fear.
247
861884
1503
他们还是什么都不怕。
14:24
They eat seals.
248
864189
1422
它们吃海豹。
14:26
Why don't they eat us?
249
866699
1686
可为什么它们不吃我们呢?
14:30
Why can we trust them around our toddlers?
250
870823
3760
为什么当它们靠近我们的孩子时 我们仍然信任它们?
14:36
Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog
251
876488
5902
为什么虎鲸在大雾天会到海上研究员那里
14:42
and led them miles until the fog parted
252
882414
3330
指引他们一直到数英里以外浓雾散去
14:45
and the researchers' home was right there on the shoreline?
253
885768
3165
到达那些研究员的家所在的海岸边?
14:48
And that's happened more than one time.
254
888957
2016
而且这种情况还不止一次发生。
14:53
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing,
255
893171
2575
在巴哈马群岛, 有个叫Denise Herzing的女人,
14:55
and she studies spotted dolphins and they know her.
256
895770
3324
她研究斑海豚,那些斑海豚也认识她。
14:59
She knows them very well. She knows who they all are.
257
899118
2598
她非常了解它们。 她能认出来它们每一只都是谁。
15:01
They know her. They recognize the research boat.
258
901740
2262
它们也了解她。 它们能认出来那艘调查船。
15:04
When she shows up, it's a big happy reunion.
259
904026
2230
她每次出现的时候, 简直就是一次欢庆的重逢。
15:06
Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat,
260
906280
3315
只有一次,她出现的时候, 它们并不想靠近那艘船,
15:09
and that was really strange.
261
909619
2074
那次确实是挺奇怪的。
15:11
And they couldn't figure out what was going on
262
911717
2164
人们都弄不清楚是怎么回事,
15:13
until somebody came out on deck
263
913905
1500
直到有人来到了甲板上
15:15
and announced that one of the people onboard had died
264
915429
2635
告诉了人们他们船上的一个人 在床上打盹的时候
15:18
during a nap in his bunk.
265
918088
1771
去世了。
15:20
How could dolphins know that one of the human hearts
266
920740
3926
海豚是怎么知道 那其中的一个人
15:24
had just stopped?
267
924690
1469
心脏停止了跳动呢?
15:26
Why would they care?
268
926818
2290
为什么它们会关心这个呢?
15:29
And why would it spook them?
269
929132
2193
为什么这把它们吓住了呢?
15:33
These mysterious things just hint at all of the things that are going on
270
933111
5299
这些奇妙的事情就是在这个地球上 和我们一起生存的生物的大脑中
15:38
in the minds that are with us on Earth
271
938434
2742
时时刻刻在发生着的,
15:41
that we almost never think about at all.
272
941200
4231
而我们对这些却根本毫不关心。
15:46
At an aquarium in South Africa
273
946258
2172
在南非的一个水族馆里,
15:48
was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly.
274
948454
3224
有一只叫Dolly的小宽吻海豚。
15:52
She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break
275
952178
6144
它还在哺乳期,有一天, 一个饲养员在抽烟休息,
15:58
and he was looking into the window into their pool, smoking.
276
958346
4107
他一边抽着烟,一边透过玻璃 看着那些水里的海豚。
16:02
Dolly came over and looked at him,
277
962477
2374
Dolly过去看了一下他,
16:04
went back to her mother, nursed for a minute or two,
278
964875
3878
然后回到它妈妈身边, 大概吃了一两分钟的奶,
16:08
came back to the window
279
968777
1803
之后又回到了玻璃边,
16:10
and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke.
280
970604
5665
吐出了一口奶,那些“奶烟” 笼罩在它的头上,就像人们抽烟一样。
16:16
Somehow, this baby bottle-nosed dolphin
281
976293
3106
不知怎么的,这只小宽吻海豚
16:19
got the idea of using milk to represent smoke.
282
979423
4289
竟然想到了用吐奶来代表抽烟。
16:24
When human beings use one thing to represent another,
283
984211
3348
当人类用一个事物去代表另一样事物,
16:27
we call that art.
284
987583
2025
我们便称之为艺术。
16:29
(Laughter)
285
989632
2023
(笑声)
16:31
The things that make us human
286
991679
1531
真正使我们成为人类的东西
16:33
are not the things that we think make us human.
287
993234
3080
其实并不是那些我们认为的 使我们成为人类的东西。
16:36
What makes us human is that,
288
996781
2324
真正让我们成为人类的东西其实是
16:39
of all these things that our minds and their minds have,
289
999129
3136
那些我们和动物们 都有的心智活动,
16:42
we are the most extreme.
290
1002289
2240
但我们却是最极端的。
16:46
We are the most compassionate,
291
1006347
2289
在这个星球上
16:48
most violent, most creative
292
1008660
3017
我们是最有同情心 也最暴力
16:51
and most destructive animal that has ever been on this planet,
293
1011701
4660
最有创造力 也最具破坏性的动物,
16:56
and we are all of those things all jumbled up together.
294
1016385
3724
我们是所有这些特征的结合体。
17:01
But love is not the thing that makes us human.
295
1021341
4238
并不是爱让人得以为人。
17:06
It's not special to us.
296
1026242
2352
爱不是我们特有的。
17:09
We are not the only ones who care about our mates.
297
1029674
3971
我们并不是唯一会关心同伴的生物。
17:13
We are not the only ones who care about our children.
298
1033669
3338
我们并不是唯一会照顾孩子的生物。
17:18
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles
299
1038904
4970
信天翁经常飞到六千多英里, 有时甚至是一万多英里外,
17:23
over several weeks to deliver one meal, one big meal,
300
1043898
4487
飞好几个星期去找寻 一份食物,一份大餐,
17:28
to their chick who is waiting for them.
301
1048409
1976
回去喂食给等待它们的幼鸟。
17:30
They nest on the most remote islands in the oceans of the world,
302
1050835
4398
它们在大海里最偏远的岛屿上筑巢,
17:35
and this is what it looks like.
303
1055257
2373
这就是那些巢穴的样子。
17:39
Passing life from one generation to the next is the chain of being.
304
1059370
4180
生命一代一代向下相传, 铸成了生命的联结。
17:43
If that stops, it all goes away.
305
1063574
2976
如果这停止了,一切就消失了。
17:46
If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship
306
1066975
4650
如果有东西是神圣的,那么信天翁就是, 在它们这种神圣的关系中
17:51
comes our plastic trash.
307
1071649
2831
出现了我们的塑料垃圾。
17:54
All of these birds have plastic in them now.
308
1074504
2687
现在所有这些鸟的身体里都有塑料。
17:57
This is an albatross six months old, ready to fledge --
309
1077990
4651
这是一只六个月大的信天翁, 刚要长羽毛——
18:02
died, packed with red cigarette lighters.
310
1082665
4001
却死于肚子里塞满的红色打火机。
18:06
This is not the relationship we are supposed to have
311
1086690
3285
这不是我们和这个世界其他生物之间
18:09
with the rest of the world.
312
1089999
1586
应有的关系。
18:11
But we, who have named ourselves after our brains,
313
1091609
3324
我们常常以我们优秀的大脑自居,
18:16
never think about the consequences.
314
1096195
3386
却根本从来都没考虑过后果。
18:21
When we welcome new human life into the world,
315
1101041
3120
当我们欢迎来到这个世界上的新生命时,
18:24
we welcome our babies into the company of other creatures.
316
1104185
4503
我们常常让我们的宝宝 与其他的生物作伴。
18:28
We paint animals on the walls.
317
1108712
2093
我们把动物的图案涂绘在墙上。
18:30
We don't paint cell phones.
318
1110829
1828
我们不会画手机。
18:32
We don't paint work cubicles.
319
1112681
2143
我们不会画工作间。
18:34
We paint animals to show them that we are not alone.
320
1114848
3901
我们画动物给宝宝们看, 让他们知道我们并不孤单。
18:39
We have company.
321
1119316
1743
我们还有它们陪伴。
18:42
And every one of those animals in every painting of Noah's ark,
322
1122527
4740
在每一幅诺亚方舟画上的每一种动物,
18:47
deemed worthy of salvation is in mortal danger now,
323
1127291
4340
那些应该被拯救的动物 现在都处于灭绝的危险中。
18:51
and their flood is us.
324
1131655
2253
而我们就是他们的灭顶之灾。
18:55
So we started with a question:
325
1135704
2299
所以我们是从这个问题开始的:
18:58
Do they love us?
326
1138027
1864
它们爱我们吗?
19:01
We're going to ask another question.
327
1141999
2048
而现在我们要问另外一个问题。
19:04
Are we capable of using what we have
328
1144999
3610
我们有没有竭尽所能地
19:09
to care enough to simply let them continue?
329
1149918
4173
去在乎他们的未来?
19:16
Thank you very much.
330
1156725
1341
非常感谢。
19:18
(Applause)
331
1158090
5640
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog