What are animals thinking and feeling? | Carl Safina

265,269 views ・ 2015-12-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Huazhe Xie 校对人员: 张 伟
00:12
Have you ever wondered what animals think and feel?
0
12999
3516
你是否疑惑过, 动物们在想些什么,它们能感觉到什么?
00:17
Let's start with a question:
1
17020
1884
从这个问题开始吧:
00:19
Does my dog really love me, or does she just want a treat?
2
19654
4119
我的狗是真的爱我呢, 还是只是想要些吃的?
00:24
Well, it's easy to see that our dog really loves us,
3
24991
4967
其实很容易看出来, 我们的狗是真的爱我们的,
00:29
easy to see, right,
4
29982
2081
确实能很容易看出来
00:32
what's going on in that fuzzy little head.
5
32087
3650
它的小脑袋里在想什么。
00:36
What is going on?
6
36593
1375
那它到底在想什么呢?
00:39
Something's going on.
7
39155
1726
想些它在想的东西啊。
00:41
But why is the question always do they love us?
8
41864
4399
可是为什么我们只关注它们是否爱我们?
00:46
Why is it always about us?
9
46287
2111
为什么重心总是围绕我们?
00:48
Why are we such narcissists?
10
48422
2643
我们为什么如此自恋?
00:52
I found a different question to ask animals.
11
52674
3039
我觉得可以问动物另一个问题:
00:57
Who are you?
12
57911
1417
你是谁?
01:01
There are capacities of the human mind
13
61910
2895
人脑具有一些特殊能力,
01:04
that we tend to think are capacities only of the human mind.
14
64829
4862
我们认为这些能力 是人脑独有的。
01:10
But is that true?
15
70176
1358
但真是这样吗?
01:12
What are other beings doing with those brains?
16
72047
3975
其他动物都用脑子做些什么呢?
01:16
What are they thinking and feeling?
17
76554
2353
它们有怎样的思想和感觉呢?
01:19
Is there a way to know?
18
79570
1633
人类有没有方法去了解它们?
01:21
I think there is a way in.
19
81227
1674
我觉得是可以做到的。
01:22
I think there are several ways in.
20
82925
1690
而且有不只一种方法。
01:24
We can look at evolution, we can look at their brains
21
84950
4122
我们可以通过观察动物进化的历程, 观察它们的大脑结构,
01:29
and we can watch what they do.
22
89096
2480
以及它们的行为特点。
01:33
The first thing to remember is: our brain is inherited.
23
93316
3939
我们要记住的第一件事是: 人类的大脑是继承来的。
01:38
The first neurons came from jellyfish.
24
98253
3707
水母最先进化出神经元。
01:42
Jellyfish gave rise to the first chordates.
25
102435
2840
从水母演化出了第一个脊索动物。
01:45
The first chordates gave rise to the first vertebrates.
26
105299
3668
第一个脊索动物演化出了第一个脊椎动物。
01:49
The vertebrates came out of the sea,
27
109277
2418
脊椎动物从海里出来,
01:51
and here we are.
28
111719
1336
就有了现在的我们。
01:54
But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same
29
114737
5590
可是不管是鸟类,小龙虾, 还是你,
02:00
in a crayfish, a bird or you.
30
120351
3417
你们都有着一样的神经元和神经细胞。
02:04
What does that say about the minds of crayfish?
31
124427
3541
而这些能不能告诉我们 小龙虾脑子里在想什么?
02:08
Can we tell anything about that?
32
128880
1557
我们能知道吗?
02:10
Well, it turns out that if you give a crayfish
33
130461
4029
事实证明,如果一只小龙虾
02:14
a lot of little tiny electric shocks
34
134514
2657
每当它想从地洞里爬出来的时候
02:17
every time it tries to come out of its burrow,
35
137195
2296
你就给它一个小的电击,
02:19
it will develop anxiety.
36
139515
2185
可以导致它产生焦虑症。
02:23
If you give the crayfish the same drug
37
143133
3418
而如果你给这只小龙虾吃药,
02:26
used to treat anxiety disorder in humans,
38
146575
2923
吃给人类焦虑症患者一样的药,
02:29
it relaxes and comes out and explores.
39
149522
3081
小龙虾也会放松起来, 然后继续出地洞探索。
02:34
How do we show how much we care about crayfish anxiety?
40
154308
3087
而我们是怎么判断的 小龙虾是否焦虑呢?
02:37
Mostly, we boil them.
41
157905
1354
大多数情况下, 我们把它们煮了吃。
02:39
(Laughter)
42
159283
1316
(笑声)
02:42
Octopuses use tools, as well as do most apes
43
162490
5358
章鱼会使用工具, 大多数猿类也是如此,
02:47
and they recognize human faces.
44
167872
2343
它们还能分辨人脸。
02:50
How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate?
45
170808
4784
我们对这些聪明的章鱼做了什么?
02:55
Mostly boiled.
46
175999
1447
直接下锅。
02:58
If a grouper chases a fish into a crevice in the coral,
47
178669
4306
如果一只石斑鱼在追赶小鱼的时候 小鱼躲进了珊瑚的裂缝,
03:02
it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping
48
182999
4976
他就会去到海鳝睡觉的地方,
03:07
and it will signal to the moray, "Follow me,"
49
187999
3573
对后它会发出信号 给海鳝说:“跟我来。”
03:11
and the moray will understand that signal.
50
191596
2541
海鳝能够理解那个信号。
03:14
The moray may go into the crevice and get the fish,
51
194816
2977
并跟着进入那个裂缝里 一起去捉小鱼,
03:17
but the fish may bolt and the grouper may get it.
52
197817
2658
小鱼要是再跑出来出来, 外面石斑鱼就抓住它了。
03:20
This is an ancient partnership that we have just recently found out about.
53
200880
6031
这是一个我们最近才发现的 古老的合作关系。
03:26
How do we celebrate that ancient partnership?
54
206935
3085
而我们是怎么对待这份古老友谊的?
03:30
Mostly fried.
55
210044
1578
我们炸了它们。
03:32
A pattern is emerging and it says a lot more about us
56
212918
3600
当我们了解的越多, 发现的多是关于我们的规律
03:36
than it does about them.
57
216542
2160
而不是关于它们的规律。
03:39
Sea otters use tools
58
219610
2405
海獭会使用工具,
03:42
and they take time away from what they're doing
59
222039
2977
它们花时间给宝宝展示 它们正在做什么
03:45
to show their babies what to do, which is called teaching.
60
225040
4141
好让宝宝也可以跟着它们做, 这就是教学。
03:49
Chimpanzees don't teach.
61
229205
2678
黑猩猩没有教学行为。
03:52
Killer whales teach and killer whales share food.
62
232999
3810
虎鲸会教学,还会分享食物。
03:58
When evolution makes something new,
63
238879
2034
当进化创造出新生物时,
04:00
it uses the parts it has in stock, off the shelf,
64
240937
4353
总是在现有的基础上
04:05
before it fabricates a new twist.
65
245314
2462
创造出新的转变。
04:07
And our brain has come to us
66
247800
2176
我们的大脑
是经过很长的时间 演化而来的。
04:10
through the enormity of the deep sweep of time.
67
250000
4401
04:14
If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain,
68
254425
3589
如果把人脑和黑猩猩的大脑 做一个对比,
04:18
what you see is we have basically a very big chimpanzee brain.
69
258038
3664
你会发现人脑其实就是 一个放大的猩猩脑而已。
04:21
It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
70
261726
3941
我们有个大一些的大脑其实挺好的, 因为毕竟我们太缺乏安全感了。
04:25
(Laughter)
71
265691
2062
(笑声)
04:27
But, uh oh, there's a dolphin,
72
267777
3116
这是个海豚的大脑,
04:30
a bigger brain with more convolutions.
73
270917
2976
更大,而且其中的沟回更多。
04:34
OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains,
74
274777
2707
也许你会问了, 我们看到了这些大脑,
04:37
but what does that have to say about minds?
75
277508
2427
但是这些和心智有什么关系呢?
04:40
Well, we can see the working of the mind
76
280347
3871
正是行为的逻辑
04:44
in the logic of behaviors.
77
284242
1709
体现出心智。
04:46
So these elephants, you can see,
78
286530
3631
你们看这些大象,
04:50
obviously, they are resting.
79
290185
2600
很显然,它们是在休息。
04:53
They have found a patch of shade under the palm trees
80
293118
4364
它们在棕榈树下找到了一块阴凉地,
04:57
under which to let their babies sleep,
81
297506
2800
它们让小象尽情休息,
05:00
while they doze but remain vigilant.
82
300330
2619
成年大象打着小盹但依然保持着警惕。
05:03
We make perfect sense of that image
83
303491
2852
我们能很好地理解眼前的场景,
05:06
just as they make perfect sense of what they're doing
84
306367
3631
就像动物们能很好地理解 它们在做什么一样。
05:10
because under the arc of the same sun on the same plains,
85
310022
3802
因为在同一个太阳下, 在同一片平原上的嚎叫声,
05:13
listening to the howls of the same dangers,
86
313848
3426
代表着它们世世代代经历的危险,
05:17
they became who they are and we became who we are.
87
317298
4411
它们变成了它们的样子, 我们变成了我们的样子。
05:22
We've been neighbors for a very long time.
88
322536
2176
长时间以来,我们都是好邻居。
05:24
No one would mistake these elephants as being relaxed.
89
324736
3444
没人会误认为这些大象现在是放松的。
05:28
They're obviously very concerned about something.
90
328204
2912
很明显它们仍然保持着警觉。
05:31
What are they concerned about?
91
331140
1976
那么它们警惕的是什么呢?
05:33
It turns out that if you record the voices of tourists
92
333680
3640
实际上如果你将游客的声音录下来
05:37
and you play that recording from a speaker hidden in bushes,
93
337344
4694
然后把音箱放在草丛里播放录音,
05:42
elephants will ignore it, because tourists never bother elephants.
94
342062
3635
大象是不会理你的, 因为游客是不会打扰它们的。
05:46
But if you record the voices of herders
95
346102
4742
但如果你录的是拿着长矛的
05:50
who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes,
96
350868
5089
经常在水坑里伤害大象的牧人的声音,
05:55
the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker.
97
355981
4694
大象就会聚在一起逃离 藏着音箱的那个地方。
06:00
Not only do elephants know that there are humans,
98
360699
3359
大象不仅仅知道那有人,
06:04
they know that there are different kinds of humans,
99
364082
2536
它们更知道存在着不同的人,
06:06
and that some are OK and some are dangerous.
100
366642
3582
有些人是无害的, 而有些人是危险的。
06:10
They have been watching us for much longer than we have been watching them.
101
370248
5067
它们观察我们的时间比 我们观察它们的时间还要多。
06:15
They know us better than we know them.
102
375339
2290
它们了解我们的程度也远超于 我们了解它们的程度。
06:18
We have the same imperatives:
103
378272
2848
我们跟它们都有同样的需求:
06:21
take care of our babies, find food, try to stay alive.
104
381144
4495
照顾孩子,寻找食物, 尽力活下去。
06:26
Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa
105
386478
3829
不管我们是在非洲的 山峦里徒步旅行,
06:30
or outfitted for diving under the sea, we are basically the same.
106
390331
4183
还是在深海中潜水, 我们本质上是一样的。
06:34
We are kin under the skin.
107
394538
1978
皮囊之下我们都是相同的。
06:36
The elephant has the same skeleton,
108
396999
2403
不同的大象有同样的骨架,
06:39
the killer whale has the same skeleton,
109
399426
2342
不同的虎鲸也有同样的骨架,
06:41
as do we.
110
401792
1236
就像我们一样。
06:45
We see helping where help is needed.
111
405674
2262
我们可以在需要帮助的地方找到帮助。
06:48
We see curiosity in the young.
112
408560
2628
我们可以在年轻人中看到好奇心。
06:52
We see the bonds of family connections.
113
412467
3603
我们可以看到家庭血缘的联系。
06:57
We recognize affection.
114
417776
2047
我们可以认知爱情。
07:00
Courtship is courtship.
115
420522
2161
求爱就是求爱。
07:03
And then we ask, "Are they conscious?"
116
423999
2683
然后我们还会问:“它们有意识吗?”
07:07
When you get general anesthesia, it makes you unconscious,
117
427300
2900
如果你被全身麻醉了, 你就是无意识的,
07:10
which means you have no sensation of anything.
118
430224
2835
也就是说你对一切事物 都没有感觉了。
07:13
Consciousness is simply the thing that feels like something.
119
433083
3571
意识这个东西,简单地说, 其实就是我们对事物的觉察。
07:17
If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything,
120
437292
4149
如果你看到了,听到了,感受到了, 或者注意到了一些东西,
07:21
you are conscious, and they are conscious.
121
441465
3052
你就是有意识的,动物们也是一样。
07:27
Some people say
122
447165
1166
有些人说,
07:28
well, there are certain things that make humans humans,
123
448355
2605
人之所以为人是因为 人们有一些特别的东西,
07:30
and one of those things is empathy.
124
450984
1922
其中一样就是同感。
07:32
Empathy is the mind's ability to match moods with your companions.
125
452930
5687
同感是一种让你可以 感受同伴感情的心智能力。
07:39
It's a very useful thing.
126
459442
1583
这是个很有用的能力。
07:41
If your companions start to move quickly,
127
461049
2160
如果你的同伴们开始快速跑动,
07:43
you have to feel like you need to hurry up.
128
463233
2235
你就会觉得: “我也得快点跟上了。”
07:45
We're all in a hurry now.
129
465492
1730
那么大家就一起跑了起来。
07:47
The oldest form of empathy is contagious fear.
130
467246
3487
同感最古老的形式 是可传染的恐惧。
07:50
If your companions suddenly startle and fly away,
131
470757
2846
如果你的同伴们受到惊吓 全都飞走了,
07:53
it does not work very well for you to say,
132
473627
2164
然后你说出下面这句话 估计就不太妙了,
07:55
"Jeez, I wonder why everybody just left."
133
475815
2903
“天啊!为什么它们都飞走了?!”
07:58
(Laughter)
134
478742
1532
(笑声)
08:03
Empathy is old, but empathy, like everything else in life,
135
483136
3839
同感自古就有,但就像 生活中的其他事情一样,
08:06
comes on a sliding scale and has its elaboration.
136
486999
3911
时时刻刻都存在着, 而且有它的微妙之处。
08:10
So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad.
137
490934
3721
有一种最基本的同感:那就是 如果你觉得不开心,我也会觉得不开心。
08:14
I see you happy, it makes me happy.
138
494679
1937
我看见你很高兴,我也会觉得很开心。
08:17
Then there's something that I call sympathy,
139
497192
2783
有一种同感叫做同情心,
08:19
a little more removed:
140
499999
1860
和同感有些区别,比如:
08:22
"I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away.
141
502365
3467
“听说你的祖母刚刚去世了,我感到很难过。
08:25
I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel
142
505856
3627
虽然我不是像你一样的悲伤, 但是我懂你,我知道你的感觉,
08:29
and it concerns me."
143
509507
1413
我很关心你。”
08:30
And then if we're motivated to act on sympathy,
144
510944
2617
如果我们因为有同情心 而产生了相同的举动,
08:33
I call that compassion.
145
513585
1806
那么这就是怜悯了。
08:36
Far from being the thing that makes us human,
146
516061
3550
跟那些塑造了人类的其它感情相比,
08:39
human empathy is far from perfect.
147
519635
3340
人类的同感离完美也还差的远。
08:42
We round up empathic creatures, we kill them and we eat them.
148
522999
5011
我们围捕着拥有同感的动物们, 杀掉它们,吃掉它们。
08:48
Now, maybe you say OK, well, those are different species.
149
528034
2867
你可能会说, 嗨,毕竟我们是不同的物种嘛。
08:50
That's just predation, and humans are predators.
150
530925
3718
这就是捕食啊, 人类就是捕食者啊。
08:54
But we don't treat our own kind too well either.
151
534667
5336
但我们对于同类也不是很好。
09:01
People who seem to know only one thing about animal behavior
152
541212
3154
人们似乎只了解关于 动物行为的一点,
09:04
know that you must never attribute human thoughts and emotions
153
544390
3973
就是永远也不能 把人类的想法和情感
09:08
to other species.
154
548387
1801
套在其他物种身上。
09:10
Well, I think that's silly,
155
550723
1821
其实,我觉得这真的挺愚蠢的,
09:12
because attributing human thoughts and emotions to other species
156
552568
4122
因为把人类的想法和情感 套用在其他物种身上
09:16
is the best first guess about what they're doing and how they're feeling,
157
556714
4251
是了解那些物种的行为 与感觉最好的猜测方式了,
09:20
because their brains are basically the same as ours.
158
560989
3313
因为它们的大脑和我们的 基本上是相同的。
09:24
They have the same structures.
159
564326
1731
它们和我们有着同样的结构。
09:26
The same hormones that create mood and motivation in us
160
566081
5050
创造出情感 和动机的荷尔蒙
09:31
are in those brains as well.
161
571155
2258
同样也存在于它们的大脑中。
09:35
It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting
162
575050
5070
即使它们捕猎是因为饿了,
09:40
and they're tired when their tongues are hanging out,
163
580144
2947
它们的舌头伸出来是因为累了,
09:43
and then say when they're playing with their children
164
583115
2690
但不能就此推断出 当它们和幼崽们玩耍时
09:45
and acting joyful and happy,
165
585829
1911
它们表现出的是高兴。
09:47
we have no idea if they can possibly be experiencing anything.
166
587764
4789
我们无法了解它们真实的感受。
09:52
That is not scientific.
167
592577
1994
这真的不科学。
09:55
So OK, so a reporter said to me,
168
595619
2685
有个记者跟我说,
09:58
"Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?"
169
598328
4308
“也许你是对的,但你怎么能真正知道 其他动物的思想和感受呢?”
10:02
And I started to rifle through all the hundreds
170
602660
3055
我就开始到处搜寻数以百计的科学文献
10:05
of scientific references that I put in my book
171
605739
2499
并在书中引用了它们,
10:08
and I realized that the answer was right in the room with me.
172
608262
3240
之后我才发现其实答案就在 我所处的那间屋子里。
10:11
When my dog gets off the rug and comes over to me --
173
611526
3753
当我的狗离开毛毯朝我走来的时候——
10:15
not to the couch, to me --
174
615303
1762
不是朝沙发走来,是朝我——
10:17
and she rolls over on her back and exposes her belly,
175
617089
4177
她翻身躺下了, 露出了她的肚子,
10:21
she has had the thought, "I would like my belly rubbed.
176
621290
2868
她肯定有这样的想法, “我想让人给我挠挠肚子。
10:26
I know that I can go over to Carl,
177
626565
2536
我知道走到卡尔那去肯定管用,
10:29
he will understand what I'm asking.
178
629125
2313
他会懂我的想法的。
10:32
I know I can trust him because we're family.
179
632084
2496
我可以相信他, 因为我们是一家人。
10:35
He'll get the job done, and it will feel good."
180
635406
2715
他肯定会给我挠的, 而且那感觉肯定很爽。”
10:38
(Laughter)
181
638145
1886
(笑声)
10:40
She has thought and she has felt,
182
640055
3329
她有思想,也有情感,
10:43
and it's really not more complicated than that.
183
643408
2664
这真的没有多复杂。
10:46
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales,
184
646096
4613
但是我们看到其他的动物, 我们说道:“看!虎鲸、
10:50
wolves, elephants:
185
650733
2410
狼、大象!”
10:53
that's not how they see it."
186
653167
1611
不过它们自己可不是这么互相看的。
10:55
That tall-finned male is L41.
187
655714
4294
这头高鳍的公鲸叫L41。
11:00
He's 38 years old.
188
660032
2047
他38岁。
11:02
The female right on his left side is L22.
189
662103
3472
他左侧的这头母鲸叫L22。
11:05
She's 44.
190
665899
1552
她44岁。
11:07
They've known each other for decades.
191
667475
2635
它们相识几十年了。
11:10
They know exactly who they are.
192
670650
1972
它们很清楚自己是谁。
11:12
They know who their friends are.
193
672646
1551
谁是他们的朋友。
11:14
They know who their rivals are.
194
674221
1698
谁是他们的敌人。
11:15
Their life follows the arc of a career.
195
675943
2113
它们遵循着自己的生活轨迹。
11:18
They know where they are all the time.
196
678802
2234
它们时时刻刻都清楚自己在哪。
11:22
This is an elephant named Philo.
197
682863
2375
这是一头叫Philo的大象。
11:25
He was a young male.
198
685667
1828
他是头年轻的公象。
11:27
This is him four days later.
199
687519
1818
这是四天后的他。
11:30
Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it.
200
690999
5330
人类不仅能感到悲痛, 我们还常常制造很多的痛苦。
11:38
We want to carve their teeth.
201
698648
2314
我们总想拔掉它们的牙。
11:42
Why can't we wait for them to die?
202
702153
3304
难道我们就真的等不到它们死去后再说吗?
11:47
Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea
203
707998
3468
大象的生活区域曾经遍布地中海的沿岸
11:51
all the way down to the Cape of Good Hope.
204
711490
2075
一路向南直到非洲的好望角。
11:53
In 1980, there were vast strongholds of elephant range
205
713589
3386
到了1980年,大象的生存区 仍然分布在
11:56
in Central and Eastern Africa.
206
716999
2188
中非和东非的广袤地区。
11:59
And now their range is shattered into little shards.
207
719211
4337
而现在它们的生存空间仅仅只有 一些零零散散的小地方了。
12:03
This is the geography of an animal that we are driving to extinction,
208
723572
4679
这就是被我们灭绝 动物的栖息地变化,
12:08
a fellow being, the most magnificent creature on land.
209
728275
3849
它们是我们的同胞, 这个星球上最神奇的生物。
12:13
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States.
210
733288
4028
当然了,我们对美国的 野生动物稍微好一点。
12:17
In Yellowstone National Park, we killed every single wolf.
211
737681
4235
在黄石国家公园, 我们把狼全杀了。
12:21
We killed every single wolf south of the Canadian border, actually.
212
741940
3449
实际上,我们把加拿大 南部边境的狼也全杀了。
12:25
But in the park, park rangers did that in the 1920s,
213
745413
4393
20世纪90年代, 公园管理员们把狼杀光了,
12:29
and then 60 years later they had to bring them back,
214
749830
2591
60年后,他们又得送些狼进公园里,
12:32
because the elk numbers had gotten out of control.
215
752445
2907
因为没有了狼,公园里的麋鹿 数量疯长不可控了。
12:36
And then people came.
216
756511
1274
而且后来游客们来了,
12:37
People came by the thousands to see the wolves,
217
757809
3724
数以千计的人们都想看看狼,
12:41
the most accessibly visible wolves in the world.
218
761557
3495
全球只有那里能够轻易看到狼群了。
12:45
And I went there and I watched this incredible family of wolves.
219
765512
3252
我也到那去看了 难以置信的狼族。
12:48
A pack is a family.
220
768788
1453
这是一个狼的家族。
12:50
It has some breeding adults and the young of several generations.
221
770265
3575
这个家族有一些成年狼 和几代年轻的狼。
12:55
And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park.
222
775158
4616
我去看的是黄石国家公园中 最著名的,也是最稳定的一个狼族。
13:00
And then, when they wandered just outside the border,
223
780370
3130
当它们就在边境线以外一点徘徊时,
13:03
two of their adults were killed,
224
783524
2681
两只成年狼就被猎杀了,
13:06
including the mother,
225
786229
2253
有一只母狼,
13:08
which we sometimes call the alpha female.
226
788506
2178
也就是我们通常叫的母头狼。
13:11
The rest of the family immediately descended into sibling rivalry.
227
791502
4243
之后,狼族中剩下的成员 马上就开始了手足相残。
13:16
Sisters kicked out other sisters.
228
796871
2241
狼姐妹之间相互驱离。
13:19
That one on the left tried for days to rejoin her family.
229
799565
3481
在左边的那一只为重新融入 自己的家族而努力了好几天。
13:23
They wouldn't let her because they were jealous of her.
230
803070
2692
然而其他狼不准, 她受到嫉妒。
13:25
She was getting too much attention from two new males,
231
805786
2813
有两头公狼简直对她垂涎欲滴。
13:28
and she was the precocious one.
232
808623
2018
她很早熟。
13:30
That was too much for them.
233
810665
1653
这是它们完全忍不了的。
13:32
She wound up wandering outside the park and getting shot.
234
812342
2725
她到了公园外面徘徊,然后被猎杀了。
13:36
The alpha male wound up being ejected from his own family.
235
816463
3409
一只公头狼也被赶出了那个家族。
13:40
As winter was coming in,
236
820436
2003
当冬天逐渐来临,
13:42
he lost his territory, his hunting support,
237
822463
3750
他失去了他的领地, 失去了他的捕食帮手,
13:46
the members of his family and his mate.
238
826237
2471
失去了他的家庭成员和妻子。
13:50
We cause so much pain to them.
239
830883
3624
我们对它们造成太多的伤害了。
13:55
The mystery is, why don't they hurt us more than they do?
240
835665
4960
可问题是,为什么它们不会那样伤害我们呢?
14:01
This whale had just finished eating part of a grey whale
241
841855
3198
这头鲸鱼刚刚吃了一只灰色鲸鱼的残尸,
14:05
with his companions who had killed that whale.
242
845077
2579
那灰色的鲸鱼是它和它的同伴们一起猎杀的。
14:07
Those people in the boat had nothing at all to fear.
243
847680
3084
而那些船里的人们根本无所畏惧。
14:11
This whale is T20.
244
851999
1989
这只鲸鱼叫T20。
14:14
He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions.
245
854488
4251
它刚和它的两个同伴刚刚 把一只海豹撕成了三段。
14:19
The seal weighed about as much as the people in the boat.
246
859168
2692
那只海豹和那些船里的人们差不多重。
14:21
They had nothing to fear.
247
861884
1503
他们还是什么都不怕。
14:24
They eat seals.
248
864189
1422
它们吃海豹。
14:26
Why don't they eat us?
249
866699
1686
可为什么它们不吃我们呢?
14:30
Why can we trust them around our toddlers?
250
870823
3760
为什么当它们靠近我们的孩子时 我们仍然信任它们?
14:36
Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog
251
876488
5902
为什么虎鲸在大雾天会到海上研究员那里
14:42
and led them miles until the fog parted
252
882414
3330
指引他们一直到数英里以外浓雾散去
14:45
and the researchers' home was right there on the shoreline?
253
885768
3165
到达那些研究员的家所在的海岸边?
14:48
And that's happened more than one time.
254
888957
2016
而且这种情况还不止一次发生。
14:53
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing,
255
893171
2575
在巴哈马群岛, 有个叫Denise Herzing的女人,
14:55
and she studies spotted dolphins and they know her.
256
895770
3324
她研究斑海豚,那些斑海豚也认识她。
14:59
She knows them very well. She knows who they all are.
257
899118
2598
她非常了解它们。 她能认出来它们每一只都是谁。
15:01
They know her. They recognize the research boat.
258
901740
2262
它们也了解她。 它们能认出来那艘调查船。
15:04
When she shows up, it's a big happy reunion.
259
904026
2230
她每次出现的时候, 简直就是一次欢庆的重逢。
15:06
Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat,
260
906280
3315
只有一次,她出现的时候, 它们并不想靠近那艘船,
15:09
and that was really strange.
261
909619
2074
那次确实是挺奇怪的。
15:11
And they couldn't figure out what was going on
262
911717
2164
人们都弄不清楚是怎么回事,
15:13
until somebody came out on deck
263
913905
1500
直到有人来到了甲板上
15:15
and announced that one of the people onboard had died
264
915429
2635
告诉了人们他们船上的一个人 在床上打盹的时候
15:18
during a nap in his bunk.
265
918088
1771
去世了。
15:20
How could dolphins know that one of the human hearts
266
920740
3926
海豚是怎么知道 那其中的一个人
15:24
had just stopped?
267
924690
1469
心脏停止了跳动呢?
15:26
Why would they care?
268
926818
2290
为什么它们会关心这个呢?
15:29
And why would it spook them?
269
929132
2193
为什么这把它们吓住了呢?
15:33
These mysterious things just hint at all of the things that are going on
270
933111
5299
这些奇妙的事情就是在这个地球上 和我们一起生存的生物的大脑中
15:38
in the minds that are with us on Earth
271
938434
2742
时时刻刻在发生着的,
15:41
that we almost never think about at all.
272
941200
4231
而我们对这些却根本毫不关心。
15:46
At an aquarium in South Africa
273
946258
2172
在南非的一个水族馆里,
15:48
was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly.
274
948454
3224
有一只叫Dolly的小宽吻海豚。
15:52
She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break
275
952178
6144
它还在哺乳期,有一天, 一个饲养员在抽烟休息,
15:58
and he was looking into the window into their pool, smoking.
276
958346
4107
他一边抽着烟,一边透过玻璃 看着那些水里的海豚。
16:02
Dolly came over and looked at him,
277
962477
2374
Dolly过去看了一下他,
16:04
went back to her mother, nursed for a minute or two,
278
964875
3878
然后回到它妈妈身边, 大概吃了一两分钟的奶,
16:08
came back to the window
279
968777
1803
之后又回到了玻璃边,
16:10
and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke.
280
970604
5665
吐出了一口奶,那些“奶烟” 笼罩在它的头上,就像人们抽烟一样。
16:16
Somehow, this baby bottle-nosed dolphin
281
976293
3106
不知怎么的,这只小宽吻海豚
16:19
got the idea of using milk to represent smoke.
282
979423
4289
竟然想到了用吐奶来代表抽烟。
16:24
When human beings use one thing to represent another,
283
984211
3348
当人类用一个事物去代表另一样事物,
16:27
we call that art.
284
987583
2025
我们便称之为艺术。
16:29
(Laughter)
285
989632
2023
(笑声)
16:31
The things that make us human
286
991679
1531
真正使我们成为人类的东西
16:33
are not the things that we think make us human.
287
993234
3080
其实并不是那些我们认为的 使我们成为人类的东西。
16:36
What makes us human is that,
288
996781
2324
真正让我们成为人类的东西其实是
16:39
of all these things that our minds and their minds have,
289
999129
3136
那些我们和动物们 都有的心智活动,
16:42
we are the most extreme.
290
1002289
2240
但我们却是最极端的。
16:46
We are the most compassionate,
291
1006347
2289
在这个星球上
16:48
most violent, most creative
292
1008660
3017
我们是最有同情心 也最暴力
16:51
and most destructive animal that has ever been on this planet,
293
1011701
4660
最有创造力 也最具破坏性的动物,
16:56
and we are all of those things all jumbled up together.
294
1016385
3724
我们是所有这些特征的结合体。
17:01
But love is not the thing that makes us human.
295
1021341
4238
并不是爱让人得以为人。
17:06
It's not special to us.
296
1026242
2352
爱不是我们特有的。
17:09
We are not the only ones who care about our mates.
297
1029674
3971
我们并不是唯一会关心同伴的生物。
17:13
We are not the only ones who care about our children.
298
1033669
3338
我们并不是唯一会照顾孩子的生物。
17:18
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles
299
1038904
4970
信天翁经常飞到六千多英里, 有时甚至是一万多英里外,
17:23
over several weeks to deliver one meal, one big meal,
300
1043898
4487
飞好几个星期去找寻 一份食物,一份大餐,
17:28
to their chick who is waiting for them.
301
1048409
1976
回去喂食给等待它们的幼鸟。
17:30
They nest on the most remote islands in the oceans of the world,
302
1050835
4398
它们在大海里最偏远的岛屿上筑巢,
17:35
and this is what it looks like.
303
1055257
2373
这就是那些巢穴的样子。
17:39
Passing life from one generation to the next is the chain of being.
304
1059370
4180
生命一代一代向下相传, 铸成了生命的联结。
17:43
If that stops, it all goes away.
305
1063574
2976
如果这停止了,一切就消失了。
17:46
If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship
306
1066975
4650
如果有东西是神圣的,那么信天翁就是, 在它们这种神圣的关系中
17:51
comes our plastic trash.
307
1071649
2831
出现了我们的塑料垃圾。
17:54
All of these birds have plastic in them now.
308
1074504
2687
现在所有这些鸟的身体里都有塑料。
17:57
This is an albatross six months old, ready to fledge --
309
1077990
4651
这是一只六个月大的信天翁, 刚要长羽毛——
18:02
died, packed with red cigarette lighters.
310
1082665
4001
却死于肚子里塞满的红色打火机。
18:06
This is not the relationship we are supposed to have
311
1086690
3285
这不是我们和这个世界其他生物之间
18:09
with the rest of the world.
312
1089999
1586
应有的关系。
18:11
But we, who have named ourselves after our brains,
313
1091609
3324
我们常常以我们优秀的大脑自居,
18:16
never think about the consequences.
314
1096195
3386
却根本从来都没考虑过后果。
18:21
When we welcome new human life into the world,
315
1101041
3120
当我们欢迎来到这个世界上的新生命时,
18:24
we welcome our babies into the company of other creatures.
316
1104185
4503
我们常常让我们的宝宝 与其他的生物作伴。
18:28
We paint animals on the walls.
317
1108712
2093
我们把动物的图案涂绘在墙上。
18:30
We don't paint cell phones.
318
1110829
1828
我们不会画手机。
18:32
We don't paint work cubicles.
319
1112681
2143
我们不会画工作间。
18:34
We paint animals to show them that we are not alone.
320
1114848
3901
我们画动物给宝宝们看, 让他们知道我们并不孤单。
18:39
We have company.
321
1119316
1743
我们还有它们陪伴。
18:42
And every one of those animals in every painting of Noah's ark,
322
1122527
4740
在每一幅诺亚方舟画上的每一种动物,
18:47
deemed worthy of salvation is in mortal danger now,
323
1127291
4340
那些应该被拯救的动物 现在都处于灭绝的危险中。
18:51
and their flood is us.
324
1131655
2253
而我们就是他们的灭顶之灾。
18:55
So we started with a question:
325
1135704
2299
所以我们是从这个问题开始的:
18:58
Do they love us?
326
1138027
1864
它们爱我们吗?
19:01
We're going to ask another question.
327
1141999
2048
而现在我们要问另外一个问题。
19:04
Are we capable of using what we have
328
1144999
3610
我们有没有竭尽所能地
19:09
to care enough to simply let them continue?
329
1149918
4173
去在乎他们的未来?
19:16
Thank you very much.
330
1156725
1341
非常感谢。
19:18
(Applause)
331
1158090
5640
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7