请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Morton Bast
Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
翻译人员: Wei Wu
校对人员: Jing Peng
00:15
You know, my favorite part of being a dad
1
15682
2530
身为父亲最让我开心的,
00:18
is the movies I get to watch.
2
18212
3259
就是可以看自己喜欢的电影。
00:21
I love sharing my favorite movies with my kids,
3
21471
1881
我喜欢跟我的孩子分享我的电影,
00:23
and when my daughter was four,
4
23352
2596
当我的女儿四岁的时候,
00:25
we got to watch "The Wizard of Oz" together.
5
25948
2890
我们一起看了《绿野仙踪》。
00:28
It totally dominated her imagination for months.
6
28838
3399
接下来几个月她完全被迷住了。
00:32
Her favorite character was Glinda, of course.
7
32237
3218
她最喜欢的角色,当然是葛琳达(Glinda)。
00:35
It gave her a great excuse to wear a sparkly dress
8
35455
2060
这让她把自己打扮的像仙女一样
00:37
and carry a wand.
9
37515
1654
还拿着魔杖。
00:39
But you watch that movie enough times,
10
39169
2409
但是当你看了几遍之后,
00:41
and you start to realize how unusual it is.
11
41578
1433
你就会发现这部电影是多么的与众不同。
00:43
Now we live today, and are raising our children,
12
43011
2852
现在, 我们生活,抚养小孩,
00:45
in a kind of children's-fantasy-spectacular-industrial complex.
13
45863
6350
都是沉浸在一种儿童奇幻般复杂的世界里。
00:52
But "The Wizard of Oz" stood alone.
14
52213
1745
但是《绿野仙踪》独树一帜。
00:53
It did not start that trend.
15
53958
2187
它并不属于那一类。
00:56
Forty years later was when the trend really caught on,
16
56145
3422
这种趋势是四十年后的今天才流行的.
00:59
with, interestingly, another movie
17
59567
2349
很有意思的是, 另外一部电影
01:01
that featured a metal guy
18
61916
2135
里面有一个铁大个儿
01:04
and a furry guy
19
64051
1384
和一个毛绒绒的家伙
01:05
rescuing a girl by dressing up as the enemy's guards.
20
65435
5211
伪装成敌人的守卫去解救一个女孩。
01:10
Do you know what I'm talking about? (Laughter)
21
70646
2441
你猜到这是哪部电影了么?(观众笑声)
01:13
Yeah.
22
73087
1475
对的。
01:14
Now, there's a big difference between these two movies,
23
74562
3723
这两部电影有很多不同,
01:18
a couple of really big differences between "The Wizard of Oz"
24
78285
2037
《绿野仙踪》跟我们近年来看到的所有电影
01:20
and all the movies we watch today.
25
80322
933
在两三方面存在巨大的差异。
01:21
One is there's very little violence in "The Wizard of Oz."
26
81255
3305
首先,《绿野仙踪》没有什么暴力成分。
01:24
The monkeys are rather aggressive, as are the apple trees.
27
84560
5245
猴子算是里面比较暴力的了,类似的还有苹果树。
01:29
But I think if "The Wizard of Oz" were made today,
28
89805
3607
但是我想如果我们今天拍摄《绿野仙踪》,
01:33
the wizard would say, "Dorothy, you are the savior of Oz
29
93412
4426
巫师会说:“多萝西(Dorothy),你是预言中
01:37
that the prophecy foretold.
30
97838
1762
拯救奥兹(Oz)的人,
01:39
Use your magic slippers to defeat
31
99600
2074
用你的魔法拖鞋去打败
01:41
the computer-generated armies of the Wicked Witch."
32
101674
3613
坏巫婆的(电脑生成的)军队吧。”
01:45
But that's not how it happens.
33
105287
1652
但是,不是这样子的。
01:46
Another thing that's really unique about "The Wizard of Oz"
34
106939
2402
《绿野仙踪》的独特性还体现在
01:49
to me is that all of the most heroic
35
109341
3303
片中绝大多数的英勇角色、
01:52
and wise and even villainous characters
36
112644
3330
智者、甚至坏人
01:55
are female.
37
115974
3512
都是女性。
01:59
Now I started to notice this
38
119486
2114
我是在几年之后,
02:01
when I actually showed "Star Wars" to my daughter,
39
121600
3145
跟我的女儿一起看《星球大战》的时候
02:04
which was years later, and the situation was different.
40
124745
2536
意识到这点的,那时候情况有些不同。
02:07
At that point I also had a son.
41
127281
3139
那时我添了一个儿子。
02:10
He was only three at the time.
42
130420
1727
当时三岁。
02:12
He was not invited to the screening. He was too young for that.
43
132147
4146
他还太小,所以我们没叫他一起看
02:16
But he was the second child,
44
136293
1321
但是作为家里第二个孩子,
02:17
and the level of supervision had plummeted. (Laughter)
45
137614
3773
对他的照看一下子就松了很多。(笑声)
02:21
So he wandered in,
46
141387
3614
结果他也跑了进来,
02:25
and it imprinted on him
47
145001
4029
然后就入迷了
02:29
like a mommy duck does to its duckling,
48
149030
5642
就像是小鸭子一出生见到鸭妈妈一样,
02:34
and I don't think he understands what's going on,
49
154672
3779
我不认为他看懂了这部电影的内容
02:38
but he is sure soaking in it.
50
158451
3527
但是他显然已经沉迷其中了。
02:41
And I wonder what he's soaking in.
51
161978
1369
我很好奇他喜欢这部电影的原因。
02:43
Is he picking up on the themes of courage
52
163347
2478
是影片主题体现出来的勇气、
02:45
and perseverance and loyalty?
53
165825
2117
毅力与忠诚?
02:47
Is he picking up on the fact that Luke
54
167942
2980
亦或是卢克(Luke)加入军队
02:50
joins an army to overthrow the government?
55
170922
4894
推翻政府的事实?
02:55
Is he picking up on the fact that
56
175816
1656
还是说他意识到了
02:57
there are only boys in the universe
57
177472
3103
整部电影中除了贝鲁阿姨(Aunt Beru)之外
03:00
except for Aunt Beru, and of course this princess,
58
180575
3189
都是男孩?哦,当然还有公主是女性,
03:03
who's really cool, but who kind of waits around through most of the movie
59
183764
4450
很冷艳,但是她基本上只是跑个龙套
03:08
so that she can award the hero with a medal and a wink
60
188214
3229
在故事最后给英雄发放一个奖章,抛个媚眼
03:11
to thank him for saving the universe, which he does
61
191443
2553
感谢他拯救了世界,
03:13
by the magic that he was born with?
62
193996
3226
用他与生俱来的魔力。
03:17
Compare this to 1939 with "The Wizard of Oz."
63
197222
2966
对比一下1939年的《绿野仙踪》。
03:20
How does Dorothy win her movie?
64
200188
2629
多萝西是如何取得胜利的?
03:22
By making friends with everybody
65
202817
2950
她通过跟每个人都成为好朋友
03:25
and being a leader.
66
205767
1777
变成他们的领袖。
03:27
That's kind of the world I'd rather raise my kids in --
67
207544
3306
我更希望自己孩子可以在这样的环境中——
03:30
Oz, right? -- and not the world of dudes fighting,
68
210850
3890
奥兹的世界——长大,而不是打来打去的世界,
03:34
which is where we kind of have to be.
69
214740
1903
——这种世界倒是很贴近现实。
03:36
Why is there so much Force -- capital F, Force --
70
216643
3780
为什么我们给小孩子的电影中
03:40
in the movies we have for our kids,
71
220423
1687
有那么多的暴力
03:42
and so little yellow brick road?
72
222110
2445
那么少的黄砖路(绿野仙踪中的道路)?
03:44
There is a lot of great writing about the impact
73
224555
3417
关于男性暴力电影对于女性的影响,
03:47
that the boy-violent movie has on girls,
74
227972
4247
有很多出色的分析文章,
03:52
and you should do that reading. It's very good.
75
232219
2618
你应该去看看。写的很好。
03:54
I haven't read as much on how boys are picking up on this vibe.
76
234837
4874
这种氛围对男孩的影响,我读的文章不多。
03:59
I know from my own experience that
77
239711
2550
就我自己的经验而言,
04:02
Princess Leia did not provide the adequate context
78
242261
5625
从莱娅公主所处环境中得到的经验
04:07
that I could have used in navigating the adult world
79
247886
4129
不足以指导我在现实生活中引导孩子进入成人世界
04:12
that is co-ed. (Laughter)
80
252015
4601
成人世界是"男女混居的"。(笑声)
04:16
I think there was a first-kiss moment
81
256616
3190
我认为荧幕上的初吻
04:19
when I really expected the credits to start rolling
82
259806
3331
应该发生在电影的最后,最好是演员表出现的时候,
04:23
because that's the end of the movie, right?
83
263137
2803
因为这是电影的结局,对么?
04:25
I finished my quest, I got the girl.
84
265940
2297
我完成了使命,赢得芳心。
04:28
Why are you still standing there?
85
268237
3131
为什么还要呆站在这里?
04:31
I don't know what I'm supposed to do.
86
271368
1445
我不知道应该做什么。
04:32
The movies are very, very focused on defeating the villain
87
272813
3188
这些电影把重点放在打败坏人
04:36
and getting your reward, and there's not a lot of room
88
276001
2588
获得奖励上,以至于没有多少时间
04:38
for other relationships and other journeys.
89
278589
2891
处理其他关系和经历。
04:41
It's almost as though if you're a boy,
90
281480
2239
基本上,如果你是男孩
04:43
you are a dopey animal,
91
283719
2081
你就是一个呆笨的动物,
04:45
and if you are a girl, you should bring your warrior costume.
92
285800
4474
如果你是女孩,你就应该穿上战袍。
04:50
There are plenty of exceptions,
93
290274
2188
当然反例也很多,
04:52
and I will defend the Disney princesses in front of any you.
94
292462
5297
而且我会在你们面前为迪斯尼的公主们辩护。
04:57
But they do send a message to boys,
95
297759
3052
但是这些电影给男孩子的感觉是
05:00
that they are not, the boys are not really the target audience.
96
300811
2506
他们不是这些电影预期的观众
05:03
They are doing a phenomenal job of teaching girls
97
303317
2442
这些电影有很大的一个功劳
05:05
how to defend against the patriarchy,
98
305759
3372
就是教会女孩子如何反抗父权社会,
05:09
but they are not necessarily showing boys
99
309131
1965
但是这些电影并没有
05:11
how they're supposed to defend against the patriarchy.
100
311096
2834
向男孩子们展示如何反抗父权社会。
05:13
There's no models for them.
101
313930
2140
孩子们没有偶像可寻。
05:16
And we also have some terrific women
102
316070
3273
我们也有一些了不起的女性
05:19
who are writing new stories for our kids,
103
319343
2137
开始为我们的孩子写新的故事
05:21
and as three-dimensional and delightful as Hermione and Katniss are,
104
321480
4742
包括像赫敏和凯特里斯这样生动形象的角色,
05:26
these are still war movies.
105
326222
2126
但是还是属于战争电影。
05:28
And, of course, the most successful studio of all time
106
328348
4108
当然,史上最成功的电影工作室(皮克斯)
05:32
continues to crank out classic after classic,
107
332456
4130
连续不断的创造经典电影
05:36
every single one of them about
108
336586
2744
每部电影都讲述一段故事
05:39
the journey of a boy, or a man,
109
339330
3770
一个小男孩的,或一个大男人的,
05:43
or two men who are friends, or a man and his son,
110
343100
3644
或两个大男人,或父与子,
05:46
or two men who are raising a little girl.
111
346744
3595
或是两个男人抚养一个小女孩。
05:50
Until, as many of you are thinking, this year,
112
350339
3740
终于,你们很多人都已经知道,
05:54
when they finally came out with "Brave."
113
354079
1726
今年他们终于推出了《勇敢传说》。
05:55
I recommend it to all of you. It's on demand now.
114
355805
4007
我向你们所有人推荐这部电影。现在正在上映。
05:59
Do you remember what the critics said when "Brave" came out?
115
359812
3894
你还记得《勇敢传说》刚上映时的批评么?
06:03
"Aw, I can't believe Pixar made a princess movie."
116
363706
4408
“哦,不敢相信皮克斯也开始做公主电影了。”
06:08
It's very good. Don't let that stop you.
117
368114
2121
这很好。别止步。
06:10
Now, almost none of these movies pass the Bechdel Test.
118
370235
3892
现在,这些电影几乎都没有通过“贝克德尔测试”(Bechdel Test)。
06:14
I don't know if you've heard of this.
119
374127
1186
我不知道你们是否听说过,
06:15
It has not yet caught on and caught fire,
120
375313
2822
这个测试并不为人所知,
06:18
but maybe today we will start a movement.
121
378135
2081
但是今天或许我们能做些推动。
06:20
Alison Bechdel is a comic book artist,
122
380216
2782
艾莉森·贝克德尔是一个漫画作家,
06:22
and back in the mid-'80s, she recorded this conversation
123
382998
5106
在80年代中期,,她记录下了她和一个朋友
06:28
she'd had with a friend about assessing the movies that they saw.
124
388104
3574
在评估她们看过的电影时的讨论内容。
06:31
And it's very simple. There's just three questions you should ask:
125
391678
2986
非常简单,只有三个问题:
06:34
Is there more than one character in the movie
126
394664
2510
这部电影中是否有一个以上的角色
06:37
that is female who has lines?
127
397174
3601
是女性并且有台词?
06:40
So try to meet that bar.
128
400775
2580
想想看这个标准。
06:43
And do these women talk to each other at any point in the movie?
129
403355
5660
如果是,这些女性角色在电影中是否交谈过?
06:49
And is their conversation about something other than
130
409015
3453
如果交谈了,有没有跟她们共同的心上人
06:52
the guy that they both like? (Laughter)
131
412468
3316
无关的谈话内容?(笑声)
06:55
Right? Thank you. (Applause)
132
415784
4332
明白了?谢谢。(掌声)
07:00
Thank you very much.
133
420116
1825
非常感谢。
07:01
Two women who exist and talk to each other about stuff.
134
421941
7603
两个女人,有台词,有交谈。
07:09
It does happen. I've seen it,
135
429544
5130
确实有这样的电影。我看过,
07:14
and yet I very rarely see it in the movies
136
434674
2948
但是在我们看过的和喜欢的电影中
07:17
that we know and love.
137
437622
1167
是很少见的。
07:18
In fact, this week I went to see
138
438789
2160
事实上,这个星期我刚看过
07:20
a very high-quality movie, "Argo."
139
440949
3614
一部质量不错的电影《阿尔戈》(Argo)。
07:24
Right? Oscar buzz, doing great at the box office,
140
444563
3659
奥斯卡热门电影,票房很好,
07:28
a consensus idea of what a quality Hollywood film is.
141
448222
4284
公认的好莱坞电影高品质电影。
07:32
It pretty much flunks the Bechdel test.
142
452506
2684
但是贝尔德尔测试不及格。
07:35
And I don't think it should, because a lot of the movie,
143
455190
3807
我觉得这不应该。因为电影中的大部分情节
07:38
I don't know if you've seen it, but a lot of the movie
144
458997
1581
不知道你们看过没有,电影中的大部分情节
07:40
takes place in this embassy where men and women
145
460578
3458
都发生在发生人质劫持事件的大使馆内,
07:44
are hiding out during the hostage crisis.
146
464036
2677
男人和女人都躲在里面。
07:46
We've got quite a few scenes of the men
147
466713
1889
我们看到好几个场景,
07:48
having deep, angst-ridden conversations in this hideout,
148
468602
4161
男人们在藏身处深刻而充满焦虑的对话。
07:52
and the great moment for one of the actresses is
149
472763
4016
而电影中一个女演员最出彩的情节
07:56
to peek through the door and say, "Are you coming to bed, honey?"
150
476779
5122
是隔着一扇门问道,“睡觉么,亲爱的?”
08:01
That's Hollywood for you.
151
481901
2001
这就是好莱坞。
08:03
So let's look at the numbers.
152
483902
2445
来看看统计数字。
08:06
2011, of the 100 most popular movies,
153
486347
3562
2011年前100部最流行的电影中,
08:09
how many of them do you think actually have female protagonists?
154
489909
4245
有多少部电影有女主角?
08:14
Eleven. It's not bad.
155
494154
3294
11部。不算太坏。
08:17
It's not as many percent as the number of women
156
497448
3695
就刚刚普选出的国会议员中
08:21
we've just elected to Congress, so that's good.
157
501143
3126
女性议员比例而言,这个比例算好的。
08:24
But there is a number that is greater than this
158
504269
3004
接下来这个比例比刚才的要高
08:27
that's going to bring this room down.
159
507273
2657
而这个比例会让在座各位震惊。
08:29
Last year, The New York Times published a study
160
509930
3662
去年,纽约时报发表了一份
08:33
that the government had done.
161
513592
1659
由政府完成的报告。
08:35
Here's what it said.
162
515251
1388
以下是内容。
08:36
One out of five women in America
163
516639
4216
每五名美国女性中就有一位
08:40
say that they have been sexually assaulted some time in their life.
164
520855
6253
曾经遇到过性骚扰。
08:47
Now, I don't think that's the fault of popular entertainment.
165
527108
3784
我不认为是流行娱乐圈的过错。
08:50
I don't think kids' movies have anything to do with that.
166
530892
4283
我不认为这是由于儿童电影导致的。
08:55
I don't even think that
167
535175
1778
我甚至觉得
08:56
music videos or pornography are really directly related to that,
168
536953
3555
色情音乐和电影跟这都没有直接关系,
09:00
but something is going wrong,
169
540508
2765
但是肯定哪里出问题了。
09:03
and when I hear that statistic,
170
543273
3051
当我听到这个统计数字,
09:06
one of the things I think of is
171
546324
2505
我当时想到的是
09:08
that's a lot of sexual assailants.
172
548829
4125
性骚扰者的数量竟然这么多。
09:12
Who are these guys? What are they learning?
173
552954
3360
他们是谁?他们怎么被教出来的?
09:16
What are they failing to learn?
174
556314
1716
他们漏学了什么?
09:18
Are they absorbing the story that
175
558030
2150
他们有没有理解电影的情节,
09:20
a male hero's job is to defeat the villain with violence
176
560180
4527
一个男性英雄打败了残暴的反派
09:24
and then collect the reward, which is a woman
177
564707
2533
然后获得荣誉和奖励--就是一个没有朋友
09:27
who has no friends and doesn't speak?
178
567240
5048
又不说话(没有思想)的女人?
09:32
Are we soaking up that story?
179
572288
5205
我们有没有从这些故事中吸取到什么?
09:37
You know,
180
577493
2346
你知道,
09:39
as a parent with the privilege
181
579839
2767
作为一名有着抚养女儿
09:42
of raising a daughter
182
582606
2644
义务的父亲,
09:45
like all of you who are doing the same thing,
183
585250
2869
我跟你们所有为人父母的人一样,
09:48
we find this world and this statistic very alarming
184
588119
3780
对这个统计数字和这个世界存在危机感,
09:51
and we want to prepare them.
185
591899
1137
我们要做好防范。
09:53
We have tools at our disposal like "girl power,"
186
593036
4286
我们创造了一些类似“少女超人”的角色,
09:57
and we hope that that will help,
187
597322
2734
希望能够有所帮助,
10:00
but I gotta wonder, is girl power going to protect them
188
600056
3609
但是我担心,“女性力量”能否保护她们,
10:03
if, at the same time, actively or passively,
189
603665
2598
同时, 有意无意地,
10:06
we are training our sons to maintain their boy power?
190
606263
4953
我们培养我们的儿子们要有英勇气概?
10:11
I mean, I think the Netflix queue
191
611216
3398
我的意思是,我觉得 Netflix Queue(一种看电影的服务)
10:14
is one way that we can do something very important,
192
614614
3256
可以成为非常重要的一种方式,
10:17
and I'm talking mainly to the dads here.
193
617870
3055
我主要是针对父亲说的。
10:20
I think we have got to show our sons
194
620925
2850
我认为我们应该为我们的男孩子们
10:23
a new definition of manhood.
195
623775
1856
展示一种新的男子气概。
10:25
The definition of manhood is already turning upside down.
196
625631
4520
现在的男子气概的定义已经本末倒置了。
10:30
You've read about how the new economy
197
630151
2131
你已经知道新的经济环境
10:32
is changing the roles of caregiver and wage earner.
198
632282
3401
正在改变女性在家男性养家胡口的角色。
10:35
They're throwing it up in the air.
199
635683
1654
他们正逐渐被替代。
10:37
So our sons are going to have to find some way
200
637337
2618
我们的儿子需要能够适应这些改变,
10:39
of adapting to this, some new relationship with each other,
201
639955
2975
适应相互之间的新关系,
10:42
and I think we really have to show them, and model for them,
202
642930
3847
我认为我们需要身先士卒,展示如何成为
10:46
how a real man
203
646777
3701
一个真正的男人,
10:50
is someone who trusts his sisters
204
650478
3769
他会信任他的姐妹
10:54
and respects them, and wants to be on their team,
205
654247
3173
尊重她们,希望与她们为伍,
10:57
and stands up against the real bad guys,
206
657420
3623
对抗真正的坏蛋,
11:01
who are the men who want to abuse the women.
207
661043
3856
那些虐待妇女的大坏蛋。
11:04
And I think our job in the Netflix queue
208
664899
3051
而且我认为我们需要在 Netflix Queue 中
11:07
is to look out for those movies that pass the Bechdel Test,
209
667950
3769
寻找符合贝尔德尔测试的电影,
11:11
if we can find them, and to seek out the heroines
210
671719
4281
找到之后,再找出电影中的
11:16
who are there,
211
676000
1586
女英雄们,
11:17
who show real courage, who bring people together,
212
677586
3789
她们英勇无比,把大家团结起来,
11:21
and to nudge our sons to identify with those heroines
213
681375
3588
并且鼓励我们的儿子认识到这些女主人公的英勇
11:24
and to say, "I want to be on their team,"
214
684963
3485
并且说:“我想加入她的队伍。”
11:28
because they're going to be on their team.
215
688448
4582
因为他们将来需要与她们合作。
11:33
When I asked my daughter who her favorite character was in "Star Wars,"
216
693030
3694
当我问我的女儿最喜欢《星球大战》中的哪个角色,
11:36
do you know what she said?
217
696724
2029
你猜她说谁?
11:38
Obi-Wan.
218
698753
2503
欧比-旺(Obi-Wan)
11:41
Obi-Wan Kenobi and Glinda.
219
701256
3897
欧比-旺·克诺比和葛琳达
11:45
What do these two have in common?
220
705153
3467
他们有什么共同点?
11:48
Maybe it's not just the sparkly dress.
221
708620
1924
或许跟漂亮的衣服没有关系。
11:50
I think these people are experts.
222
710544
3627
我认为他们都是专家。
11:54
I think these are the two people in the movie
223
714171
1526
两个人在各自的电影中
11:55
who know more than anybody else,
224
715697
1568
都拥有比别人更多的知识,
11:57
and they love sharing their knowledge with other people
225
717265
3327
并且乐意与他人分享他们的知识
12:00
to help them reach their potential.
226
720592
3104
帮助他人挖掘潜能。
12:03
Now, they are leaders.
227
723696
2008
现在,他们是领袖。
12:05
I like that kind of quest for my daughter,
228
725704
2218
我希望自己的女儿有这样的追求,
12:07
and I like that kind of quest for my son.
229
727922
2187
也希望自己的儿子有这样的追求。
12:10
I want more quests like that.
230
730109
1911
我希望这样的追求越多越好。
12:12
I want fewer quests where my son is told,
231
732020
2600
我希望我的儿子不要被教育成
12:14
"Go out and fight it alone,"
232
734620
2211
“冲出去一个人战斗”
12:16
and more quests where he sees that it's his job to join a team,
233
736831
5205
而是主动的融入一个团队,
12:22
maybe a team led by women,
234
742036
4100
或许由一个女性来指挥,
12:26
to help other people become better
235
746136
5620
帮助其他人成就自己,
12:31
and be better people,
236
751756
2392
变得更好,
12:34
like the Wizard of Oz.
237
754148
2282
就像奥兹仙女一样。
12:36
Thank you.
238
756430
13309
谢谢。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。