How to control someone else's arm with your brain | Greg Gage

10,062,536 views ・ 2015-04-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Geran Wen 校对人员: Zhiting Chen
00:14
The brain is an amazing and complex organ.
0
14318
2952
大脑是个很神奇又复杂的器官。
00:17
And while many people are fascinated by the brain,
1
17627
2441
尽管很多人都对大脑十分着迷,
他们却讲不出太多关于大脑的特征,
00:20
they can't really tell you that much
2
20093
1742
00:21
about the properties about how the brain works
3
21865
2237
以及它是怎样工作的,
因为学校没有神经科学的课。
00:24
because we don't teach neuroscience in schools.
4
24142
2313
00:26
And one of the reasons why is that the equipment
5
26455
2443
其中一个原因就是
00:28
is so complex and so expensive
6
28898
2659
相应的设备太复杂又太昂贵,
00:31
that it's really only done at major universities and large institutions.
7
31557
4146
这些研究只有在高等学府 和大型研究机构才能进行。
00:35
And so in order to be able to access the brain,
8
35703
2239
所以为了能够接触到大脑,
00:37
you really need to dedicate your life
9
37942
1825
你几乎需要奉献终生,
00:39
and spend six and a half years as a graduate student
10
39767
2480
花六年半的时间在研究生院学习,
00:42
just to become a neuroscientist to get access to these tools.
11
42247
2955
只为了成为神经科学家 好能够使用那些设备。
00:45
And that's a shame because one out of five of us,
12
45202
2337
很遗憾的是, 我们每五个人当中就有一个,
00:47
that's 20 percent of the entire world, will have a neurological disorder.
13
47539
3826
也就是全球人口的20% 会受神经性失调的困扰。
00:51
And there are zero cures for these diseases.
14
51365
3431
然而还没有任何方法能治愈这些疾病。
00:54
And so it seems that what we should be doing
15
54796
2219
这么看来,我们应当
00:57
is reaching back earlier in the eduction process
16
57015
2417
从教育的更早期阶段开始
00:59
and teaching students about neuroscience so that in the future,
17
59432
4577
就传授给学生神经科学的知识, 这样在将来,
01:04
they may be thinking about possibly becoming a brain scientist.
18
64009
3952
他们或许会考虑成为脑神经科学家。
当我还是一名研究生的时候, 就与同实验室的 Tim Marzullo 决定,
01:08
When I was a graduate student, my lab mate Tim Marzullo and myself,
19
68064
3694
01:11
decided that what if we took this complex equipment that we have
20
71758
3881
将我们现在研究大脑用的复杂仪器
01:15
for studying the brain and made it simple enough and affordable enough
21
75639
3399
进行简化,价格能足够亲民,
01:19
that anyone that you know, an amateur or a high school student,
22
79038
3316
让任何人, 从神经科学爱好者到高中生,
01:22
could learn and actually participate in the discovery of neuroscience.
23
82354
3482
都能够学习并参与到 探索神经科学的过程当中。
01:25
And so we did just that.
24
85836
1737
于是我们这样做了。
01:27
A few years ago, we started a company called Backyard Brains
25
87573
2893
几年前,我们成立了一家 名叫 Backyard Brains (大脑后院) 的公司,
01:30
and we make DIY neuroscience equipment and I brought some here tonight,
26
90466
4405
主要生产DIY的神经科学仪器, 我今天带来了一些,
01:34
and I want to do some demonstrations.
27
94871
2506
打算为大家做现场的演示。
01:37
You guys want to see some?
28
97377
1434
你们想看吗?
01:38
So I need a volunteer.
29
98811
2963
我需要一个志愿者。
01:41
So right before -- what is your name? (Applause)
30
101774
2253
首先—— 你叫什么名字? (掌声)
01:44
Sam Kelly: Sam.
31
104027
1043
Sam Kelly: Sam。
01:45
Greg Gage: All right, Sam, I'm going to record from your brain.
32
105070
3025
Greg Gage:很好,Sam, 我接下来要记录你的脑部活动了。
01:48
Have you had this before?
33
108095
1754
你以前做过这个实验吗?
01:49
SK: No.
34
109849
1101
SK:没有。
01:50
GG: I need you to stick out your arm for science,
35
110950
2314
GG:我需要你为了科学伸出胳膊,
01:53
roll up your sleeve a bit,
36
113264
1569
稍微卷起你的袖子,
01:54
So what I'm going to do, I'm putting electrodes on your arm,
37
114833
2880
我接下来要做的, 是在你的胳膊上贴几个电极,
01:57
and you're probably wondering,
38
117713
1489
你可能在想,
我刚说我要记录你的大脑, 这跟胳膊有什么关系?
01:59
I just said I'm going to record from your brain, what am I doing with your arm?
39
119202
3739
02:02
Well, you have about 80 billion neurons inside your brain right now.
40
122941
3234
其实,此时此刻在你的 大脑内有800亿神经元。
02:06
They're sending electrical messages back and forth, and chemical messages.
41
126175
3488
它们在来回发送电信号和化学信号。
02:09
But some of your neurons right here in your motor cortex
42
129663
2673
但在这里有一些 位于你的运动皮质的神经元,
02:12
are going to send messages down when you move your arm like this.
43
132336
3095
你这样运动胳膊的时候 会向下发送信号。
02:15
They're going to go down across your corpus callosum,
44
135431
2484
这些信号会向下穿过胼胝体,
02:17
down onto your spinal cord to your lower motor neuron
45
137915
2534
进入你的脊髓, 到达下运动神经元,
再到达你这里的肌肉,
02:20
out to your muscles here,
46
140449
1269
02:21
and that electrical discharge is going to be picked up
47
141718
2609
这种电信号释放
会被这里的电极接收,
02:24
by these electrodes right here
48
144327
1534
02:25
and we're going to be able to listen
49
145861
1722
于是我们就能够听到
02:27
to exactly what your brain is going to be doing.
50
147583
2252
你的大脑到底想要做些什么。
02:29
So I'm going to turn this on for a second.
51
149835
2000
我来打开这个东西。
02:31
Have you ever heard what your brain sounds like?
52
151835
2296
你有听过你的大脑的声音吗?
SK:没有。
02:34
SK: No.
53
154131
1000
GG:来试试吧。 来试着抬肘握一下拳。
02:35
GG: Let's try it out. So go ahead and squeeze your hand.
54
155166
2734
02:37
(Rumbling)
55
157900
1072
(隆隆声)
02:38
So what you're listening to,
56
158972
1876
你现在听到的,
02:40
so this is your motor units happening right here.
57
160848
3263
这就是你的运动单元 正在此处发挥作用。
02:44
Let's take a look at it as well.
58
164111
2081
我们也来看一下好了。
02:46
So I'm going to stand over here,
59
166192
2769
我会站在这里,
我需要打开我们的应用程序。
02:49
and I'm going to open up our app here.
60
169009
2143
02:52
So now I want you to squeeze.
61
172028
1699
现在握一下拳,
02:53
(Rumbling)
62
173727
1000
(隆隆声)
02:54
So right here, these are the motor units that are happening
63
174816
2858
就在这儿,这些就是 正在起作用的运动单元,
02:57
from her spinal cord out to her muscle right here,
64
177674
2459
从她的脊椎延伸到这里的肌肉,
伴随着她的动作,
03:00
and as she's doing it,
65
180133
1222
你可以看到这里的电信号活动。
03:01
you're seeing the electrical activity that's happening here.
66
181355
2834
你甚至可以点进去看其中的一个。
03:04
You can even click here and try to see one of them.
67
184189
2441
继续不停地使劲握拳。
03:06
So keep doing it really hard.
68
186630
1471
我们现在暂停在
此时此刻正在你脑内的 一个运动电势。
03:08
So now we've paused
69
188101
1070
03:09
on one motor action potential that's happening right now inside of your brain.
70
189171
4280
03:13
Do you guys want to see some more?
71
193451
1776
你们想看更多的吗?
03:15
(Applause)
72
195227
1583
(掌声)
03:16
That's interesting, but let's get it better.
73
196810
2119
刚才的那个挺有趣的, 不过还有更有意思的。
03:18
I need one more volunteer.
74
198954
1324
我还需要一名志愿者。
03:21
What is your name, sir?
75
201857
1630
先生,请问你的名字是?
03:24
Miguel Goncalves: Miguel.
76
204000
1207
Miguel Goncalves:Miguel
03:25
GG: Miguel, all right.
77
205269
1131
GG:好的,Miguel。
03:26
You're going to stand right here.
78
206400
1576
你需要站在这里。
03:27
So when you're moving your arm like this,
79
207976
1992
(对SK)当你在这样握拳的时候,
03:29
your brain is sending a signal down to your muscles right here.
80
209968
3115
你的大脑向你这里的肌肉发出了信号。
03:33
I want you to move your arm as well.
81
213083
1774
(对MG)我想让你也像那样握拳。
03:34
So your brain is going to send a signal down to your muscles.
82
214857
2874
你的大脑也将向你的肌肉发出信号。
03:37
And so it turns out that there is a nerve that's right here
83
217731
3849
实际上这里有一根神经
03:41
that runs up here that innervates these three fingers,
84
221580
2756
一路上来并支配这三根手指的活动,
03:44
and it's close enough to the skin that we might be able
85
224336
2676
而这根神经又离皮肤足够近, 让我们能够
03:47
to stimulate that so that what we can do
86
227012
2334
刺激它,所以我们能做的
03:49
is copy your brain signals going out to your hand
87
229346
3486
是复制从你(SK)的大脑 向手臂发出的信号,
03:52
and inject it into your hand,
88
232832
1521
并把这个信号注入到你(MG)手臂里,
03:54
so that your hand will move when your brain tells your hand to move.
89
234353
3373
于是你的手臂会在 你(SK)的大脑告诉手臂要动的时候动。
03:57
So in a sense, she will take away your free will
90
237726
3207
所以从某种意义上说, (对MG)她会夺走你的自由意志,
04:00
and you will no longer have any control over this hand.
91
240933
2960
你将无法控制你自己的这只手。
04:03
You with me?
92
243964
1603
你明白了吗?
04:05
So I just need to hook you up.
93
245567
2051
我需要把你连接上。
04:07
(Laughter)
94
247618
1751
(笑声)
04:09
So I'm going to find your ulnar nerve,
95
249369
2061
我要找到你的尺神经,
04:11
which is probably right around here.
96
251430
1962
大概在这个位置。
04:14
You don't know what you're signing up for
97
254630
2001
你上台的时候还不知道
04:16
when you come up.
98
256631
1095
将要发生什么吧。
04:17
So now I'm going to move away and we're going to plug it in
99
257734
2765
我现在要让开,并连接好
我们的人对人互动界面。
04:20
to our human-to-human interface over here.
100
260524
2051
04:24
Okay, so Sam, I want you to squeeze your hand again.
101
264345
3047
好了,Sam,我想请你再次握一下拳。
04:29
Do it again. Perfect.
102
269194
1958
再做一次。好的,完美。
04:31
So now I'm going to hook you up over here so that you get the --
103
271152
3003
(对MG)我现在要把你连接上, 这样你就能接收到——
刚开始会觉得有点奇怪,
04:34
It's going to feel a little bit weird at first,
104
274155
2244
04:36
this is going to feel like a -- (Laughter)
105
276399
2464
你会觉得 -- (笑声)
04:38
You know, when you lose your free will, and someone else becomes your agent,
106
278863
3817
你懂的,当你失去了意志, 别人成为了你的代理人,
04:42
it does feel a bit strange.
107
282680
1626
这的确会感觉有点奇怪。
04:44
Now I want you to relax your hand.
108
284306
1902
我现在需要你放松你的手。
04:46
Sam, you're with me?
109
286208
1324
Sam,你有在听吧?
04:47
So you're going to squeeze.
110
287532
1465
你现在握拳。
04:48
I'm not going to turn it on yet, so go ahead and give it a squeeze.
111
288997
3287
我还没要打开机器呢, 所以不要担心,先握一下。
那么现在,你准备好了吗,Miguel?
04:52
So now, are you ready, Miguel?
112
292284
1956
04:54
MG: Ready as I'll ever be.
113
294240
1822
MG:我已经迫不及待了。
04:56
GG: I've turned it on, so go ahead and turn your hand.
114
296062
3203
GG:我已经打开仪器了, (对SK)现在试着握一下拳。
04:59
Do you feel that a little bit? MG: Nope.
115
299265
2033
你感觉到了吗? MG:没有。
05:01
GG: Okay, do it again? MG: A little bit.
116
301298
1900
GG:好,(对SK)再试一次? MG:有一点。
05:03
GG: A little bit? (Laughter)
117
303198
1686
GG:有一点? (笑声)
05:04
So relax.
118
304884
1025
好,放松。
05:05
So hit it again.
119
305909
1416
(对SK)再握一次。
05:07
(Laughter)
120
307325
1196
(笑声)
05:08
Oh, perfect, perfect.
121
308521
1705
完美,完美。
05:10
So relax, do it again.
122
310226
1884
放松,再来一次。
好的,此时此刻,
05:12
All right, so right now,
123
312110
2768
05:14
your brain is controlling your arm and it's also controlling his arm,
124
314878
4401
你的大脑控制着你的胳膊, 同时也在控制他的胳膊,
05:19
so go ahead and just do it one more time.
125
319279
2192
那现在再来一次。
05:21
All right, so it's perfect. (Laughter)
126
321471
2033
很好,简直太完美了。 (笑声)
05:23
So now, what would happen if I took over my control of your hand?
127
323504
3761
接下来,如果由我来控制你的手呢?
05:27
And so, just relax your hand.
128
327265
2243
放松你的手。
05:29
What happens?
129
329508
2218
发生了什么?
05:31
Ah, nothing.
130
331726
1034
啊哦,什么都没有。
05:32
Why not?
131
332760
1538
为什么呢?
05:34
Because the brain has to do it.
132
334298
1695
因为需要大脑去控制。
05:35
So you do it again.
133
335993
1314
你再来一次。
05:37
All right, that's perfect.
134
337346
2434
很好,这很完美。
05:39
Thank you guys for being such a good sport.
135
339780
2539
谢谢你们如此精彩的配合。
05:42
This is what's happening all across the world --
136
342319
2256
这就是目前全世界都在研究的 ——
05:44
electrophysiology!
137
344575
1336
电生理学!
05:45
We're going to bring on the neuro-revolution.
138
345911
2247
我们要引领神经学的革命。
05:48
Thank you.
139
348158
1017
谢谢。
05:49
(Applause)
140
349175
1753
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7