How to control someone else's arm with your brain | Greg Gage

10,091,996 views ・ 2015-04-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Geran Wen 校对人员: Zhiting Chen
00:14
The brain is an amazing and complex organ.
0
14318
2952
大脑是个很神奇又复杂的器官。
00:17
And while many people are fascinated by the brain,
1
17627
2441
尽管很多人都对大脑十分着迷,
他们却讲不出太多关于大脑的特征,
00:20
they can't really tell you that much
2
20093
1742
00:21
about the properties about how the brain works
3
21865
2237
以及它是怎样工作的,
因为学校没有神经科学的课。
00:24
because we don't teach neuroscience in schools.
4
24142
2313
00:26
And one of the reasons why is that the equipment
5
26455
2443
其中一个原因就是
00:28
is so complex and so expensive
6
28898
2659
相应的设备太复杂又太昂贵,
00:31
that it's really only done at major universities and large institutions.
7
31557
4146
这些研究只有在高等学府 和大型研究机构才能进行。
00:35
And so in order to be able to access the brain,
8
35703
2239
所以为了能够接触到大脑,
00:37
you really need to dedicate your life
9
37942
1825
你几乎需要奉献终生,
00:39
and spend six and a half years as a graduate student
10
39767
2480
花六年半的时间在研究生院学习,
00:42
just to become a neuroscientist to get access to these tools.
11
42247
2955
只为了成为神经科学家 好能够使用那些设备。
00:45
And that's a shame because one out of five of us,
12
45202
2337
很遗憾的是, 我们每五个人当中就有一个,
00:47
that's 20 percent of the entire world, will have a neurological disorder.
13
47539
3826
也就是全球人口的20% 会受神经性失调的困扰。
00:51
And there are zero cures for these diseases.
14
51365
3431
然而还没有任何方法能治愈这些疾病。
00:54
And so it seems that what we should be doing
15
54796
2219
这么看来,我们应当
00:57
is reaching back earlier in the eduction process
16
57015
2417
从教育的更早期阶段开始
00:59
and teaching students about neuroscience so that in the future,
17
59432
4577
就传授给学生神经科学的知识, 这样在将来,
01:04
they may be thinking about possibly becoming a brain scientist.
18
64009
3952
他们或许会考虑成为脑神经科学家。
当我还是一名研究生的时候, 就与同实验室的 Tim Marzullo 决定,
01:08
When I was a graduate student, my lab mate Tim Marzullo and myself,
19
68064
3694
01:11
decided that what if we took this complex equipment that we have
20
71758
3881
将我们现在研究大脑用的复杂仪器
01:15
for studying the brain and made it simple enough and affordable enough
21
75639
3399
进行简化,价格能足够亲民,
01:19
that anyone that you know, an amateur or a high school student,
22
79038
3316
让任何人, 从神经科学爱好者到高中生,
01:22
could learn and actually participate in the discovery of neuroscience.
23
82354
3482
都能够学习并参与到 探索神经科学的过程当中。
01:25
And so we did just that.
24
85836
1737
于是我们这样做了。
01:27
A few years ago, we started a company called Backyard Brains
25
87573
2893
几年前,我们成立了一家 名叫 Backyard Brains (大脑后院) 的公司,
01:30
and we make DIY neuroscience equipment and I brought some here tonight,
26
90466
4405
主要生产DIY的神经科学仪器, 我今天带来了一些,
01:34
and I want to do some demonstrations.
27
94871
2506
打算为大家做现场的演示。
01:37
You guys want to see some?
28
97377
1434
你们想看吗?
01:38
So I need a volunteer.
29
98811
2963
我需要一个志愿者。
01:41
So right before -- what is your name? (Applause)
30
101774
2253
首先—— 你叫什么名字? (掌声)
01:44
Sam Kelly: Sam.
31
104027
1043
Sam Kelly: Sam。
01:45
Greg Gage: All right, Sam, I'm going to record from your brain.
32
105070
3025
Greg Gage:很好,Sam, 我接下来要记录你的脑部活动了。
01:48
Have you had this before?
33
108095
1754
你以前做过这个实验吗?
01:49
SK: No.
34
109849
1101
SK:没有。
01:50
GG: I need you to stick out your arm for science,
35
110950
2314
GG:我需要你为了科学伸出胳膊,
01:53
roll up your sleeve a bit,
36
113264
1569
稍微卷起你的袖子,
01:54
So what I'm going to do, I'm putting electrodes on your arm,
37
114833
2880
我接下来要做的, 是在你的胳膊上贴几个电极,
01:57
and you're probably wondering,
38
117713
1489
你可能在想,
我刚说我要记录你的大脑, 这跟胳膊有什么关系?
01:59
I just said I'm going to record from your brain, what am I doing with your arm?
39
119202
3739
02:02
Well, you have about 80 billion neurons inside your brain right now.
40
122941
3234
其实,此时此刻在你的 大脑内有800亿神经元。
02:06
They're sending electrical messages back and forth, and chemical messages.
41
126175
3488
它们在来回发送电信号和化学信号。
02:09
But some of your neurons right here in your motor cortex
42
129663
2673
但在这里有一些 位于你的运动皮质的神经元,
02:12
are going to send messages down when you move your arm like this.
43
132336
3095
你这样运动胳膊的时候 会向下发送信号。
02:15
They're going to go down across your corpus callosum,
44
135431
2484
这些信号会向下穿过胼胝体,
02:17
down onto your spinal cord to your lower motor neuron
45
137915
2534
进入你的脊髓, 到达下运动神经元,
再到达你这里的肌肉,
02:20
out to your muscles here,
46
140449
1269
02:21
and that electrical discharge is going to be picked up
47
141718
2609
这种电信号释放
会被这里的电极接收,
02:24
by these electrodes right here
48
144327
1534
02:25
and we're going to be able to listen
49
145861
1722
于是我们就能够听到
02:27
to exactly what your brain is going to be doing.
50
147583
2252
你的大脑到底想要做些什么。
02:29
So I'm going to turn this on for a second.
51
149835
2000
我来打开这个东西。
02:31
Have you ever heard what your brain sounds like?
52
151835
2296
你有听过你的大脑的声音吗?
SK:没有。
02:34
SK: No.
53
154131
1000
GG:来试试吧。 来试着抬肘握一下拳。
02:35
GG: Let's try it out. So go ahead and squeeze your hand.
54
155166
2734
02:37
(Rumbling)
55
157900
1072
(隆隆声)
02:38
So what you're listening to,
56
158972
1876
你现在听到的,
02:40
so this is your motor units happening right here.
57
160848
3263
这就是你的运动单元 正在此处发挥作用。
02:44
Let's take a look at it as well.
58
164111
2081
我们也来看一下好了。
02:46
So I'm going to stand over here,
59
166192
2769
我会站在这里,
我需要打开我们的应用程序。
02:49
and I'm going to open up our app here.
60
169009
2143
02:52
So now I want you to squeeze.
61
172028
1699
现在握一下拳,
02:53
(Rumbling)
62
173727
1000
(隆隆声)
02:54
So right here, these are the motor units that are happening
63
174816
2858
就在这儿,这些就是 正在起作用的运动单元,
02:57
from her spinal cord out to her muscle right here,
64
177674
2459
从她的脊椎延伸到这里的肌肉,
伴随着她的动作,
03:00
and as she's doing it,
65
180133
1222
你可以看到这里的电信号活动。
03:01
you're seeing the electrical activity that's happening here.
66
181355
2834
你甚至可以点进去看其中的一个。
03:04
You can even click here and try to see one of them.
67
184189
2441
继续不停地使劲握拳。
03:06
So keep doing it really hard.
68
186630
1471
我们现在暂停在
此时此刻正在你脑内的 一个运动电势。
03:08
So now we've paused
69
188101
1070
03:09
on one motor action potential that's happening right now inside of your brain.
70
189171
4280
03:13
Do you guys want to see some more?
71
193451
1776
你们想看更多的吗?
03:15
(Applause)
72
195227
1583
(掌声)
03:16
That's interesting, but let's get it better.
73
196810
2119
刚才的那个挺有趣的, 不过还有更有意思的。
03:18
I need one more volunteer.
74
198954
1324
我还需要一名志愿者。
03:21
What is your name, sir?
75
201857
1630
先生,请问你的名字是?
03:24
Miguel Goncalves: Miguel.
76
204000
1207
Miguel Goncalves:Miguel
03:25
GG: Miguel, all right.
77
205269
1131
GG:好的,Miguel。
03:26
You're going to stand right here.
78
206400
1576
你需要站在这里。
03:27
So when you're moving your arm like this,
79
207976
1992
(对SK)当你在这样握拳的时候,
03:29
your brain is sending a signal down to your muscles right here.
80
209968
3115
你的大脑向你这里的肌肉发出了信号。
03:33
I want you to move your arm as well.
81
213083
1774
(对MG)我想让你也像那样握拳。
03:34
So your brain is going to send a signal down to your muscles.
82
214857
2874
你的大脑也将向你的肌肉发出信号。
03:37
And so it turns out that there is a nerve that's right here
83
217731
3849
实际上这里有一根神经
03:41
that runs up here that innervates these three fingers,
84
221580
2756
一路上来并支配这三根手指的活动,
03:44
and it's close enough to the skin that we might be able
85
224336
2676
而这根神经又离皮肤足够近, 让我们能够
03:47
to stimulate that so that what we can do
86
227012
2334
刺激它,所以我们能做的
03:49
is copy your brain signals going out to your hand
87
229346
3486
是复制从你(SK)的大脑 向手臂发出的信号,
03:52
and inject it into your hand,
88
232832
1521
并把这个信号注入到你(MG)手臂里,
03:54
so that your hand will move when your brain tells your hand to move.
89
234353
3373
于是你的手臂会在 你(SK)的大脑告诉手臂要动的时候动。
03:57
So in a sense, she will take away your free will
90
237726
3207
所以从某种意义上说, (对MG)她会夺走你的自由意志,
04:00
and you will no longer have any control over this hand.
91
240933
2960
你将无法控制你自己的这只手。
04:03
You with me?
92
243964
1603
你明白了吗?
04:05
So I just need to hook you up.
93
245567
2051
我需要把你连接上。
04:07
(Laughter)
94
247618
1751
(笑声)
04:09
So I'm going to find your ulnar nerve,
95
249369
2061
我要找到你的尺神经,
04:11
which is probably right around here.
96
251430
1962
大概在这个位置。
04:14
You don't know what you're signing up for
97
254630
2001
你上台的时候还不知道
04:16
when you come up.
98
256631
1095
将要发生什么吧。
04:17
So now I'm going to move away and we're going to plug it in
99
257734
2765
我现在要让开,并连接好
我们的人对人互动界面。
04:20
to our human-to-human interface over here.
100
260524
2051
04:24
Okay, so Sam, I want you to squeeze your hand again.
101
264345
3047
好了,Sam,我想请你再次握一下拳。
04:29
Do it again. Perfect.
102
269194
1958
再做一次。好的,完美。
04:31
So now I'm going to hook you up over here so that you get the --
103
271152
3003
(对MG)我现在要把你连接上, 这样你就能接收到——
刚开始会觉得有点奇怪,
04:34
It's going to feel a little bit weird at first,
104
274155
2244
04:36
this is going to feel like a -- (Laughter)
105
276399
2464
你会觉得 -- (笑声)
04:38
You know, when you lose your free will, and someone else becomes your agent,
106
278863
3817
你懂的,当你失去了意志, 别人成为了你的代理人,
04:42
it does feel a bit strange.
107
282680
1626
这的确会感觉有点奇怪。
04:44
Now I want you to relax your hand.
108
284306
1902
我现在需要你放松你的手。
04:46
Sam, you're with me?
109
286208
1324
Sam,你有在听吧?
04:47
So you're going to squeeze.
110
287532
1465
你现在握拳。
04:48
I'm not going to turn it on yet, so go ahead and give it a squeeze.
111
288997
3287
我还没要打开机器呢, 所以不要担心,先握一下。
那么现在,你准备好了吗,Miguel?
04:52
So now, are you ready, Miguel?
112
292284
1956
04:54
MG: Ready as I'll ever be.
113
294240
1822
MG:我已经迫不及待了。
04:56
GG: I've turned it on, so go ahead and turn your hand.
114
296062
3203
GG:我已经打开仪器了, (对SK)现在试着握一下拳。
04:59
Do you feel that a little bit? MG: Nope.
115
299265
2033
你感觉到了吗? MG:没有。
05:01
GG: Okay, do it again? MG: A little bit.
116
301298
1900
GG:好,(对SK)再试一次? MG:有一点。
05:03
GG: A little bit? (Laughter)
117
303198
1686
GG:有一点? (笑声)
05:04
So relax.
118
304884
1025
好,放松。
05:05
So hit it again.
119
305909
1416
(对SK)再握一次。
05:07
(Laughter)
120
307325
1196
(笑声)
05:08
Oh, perfect, perfect.
121
308521
1705
完美,完美。
05:10
So relax, do it again.
122
310226
1884
放松,再来一次。
好的,此时此刻,
05:12
All right, so right now,
123
312110
2768
05:14
your brain is controlling your arm and it's also controlling his arm,
124
314878
4401
你的大脑控制着你的胳膊, 同时也在控制他的胳膊,
05:19
so go ahead and just do it one more time.
125
319279
2192
那现在再来一次。
05:21
All right, so it's perfect. (Laughter)
126
321471
2033
很好,简直太完美了。 (笑声)
05:23
So now, what would happen if I took over my control of your hand?
127
323504
3761
接下来,如果由我来控制你的手呢?
05:27
And so, just relax your hand.
128
327265
2243
放松你的手。
05:29
What happens?
129
329508
2218
发生了什么?
05:31
Ah, nothing.
130
331726
1034
啊哦,什么都没有。
05:32
Why not?
131
332760
1538
为什么呢?
05:34
Because the brain has to do it.
132
334298
1695
因为需要大脑去控制。
05:35
So you do it again.
133
335993
1314
你再来一次。
05:37
All right, that's perfect.
134
337346
2434
很好,这很完美。
05:39
Thank you guys for being such a good sport.
135
339780
2539
谢谢你们如此精彩的配合。
05:42
This is what's happening all across the world --
136
342319
2256
这就是目前全世界都在研究的 ——
05:44
electrophysiology!
137
344575
1336
电生理学!
05:45
We're going to bring on the neuro-revolution.
138
345911
2247
我们要引领神经学的革命。
05:48
Thank you.
139
348158
1017
谢谢。
05:49
(Applause)
140
349175
1753
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog