Jinha Lee: Reach into the computer and grab a pixel

120,427 views ・ 2013-07-03

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yan SU 校对人员: Binglei Shea
00:12
Throughout the history of computers
0
12457
3100
纵观计算机中的历史
00:15
we've been striving to shorten the gap between us
1
15581
3223
我们一直在努力弥合
00:18
and digital information,
2
18828
1570
我们与数字信息之间的隔阂,
00:20
the gap between our physical world
3
20422
1810
还有我们的现实世界
00:22
and the world in the screen
4
22256
1774
与虚拟世界之间的差距。
00:24
where our imagination can go wild.
5
24054
2818
在虚拟世界里,我们的想象力是无穷的。
00:26
And this gap has become shorter,
6
26896
3903
这一差距已经在缩短,
00:30
shorter, and even shorter,
7
30823
2741
还会继续缩短,
00:33
and now this gap is shortened down
8
33588
1620
现在这一差距已经缩短到
00:35
to less than a millimeter,
9
35232
1286
小于一毫米,
00:36
the thickness of a touch-screen glass,
10
36542
1854
就是触摸屏的玻璃那么薄,
00:38
and the power of computing
11
38420
1426
而且计算机已是
00:39
has become accessible to everyone.
12
39870
4879
人皆有之。
00:44
But I wondered, what if there could be no boundary at all?
13
44773
5015
但我在想,要是没有虚拟和现实世界之间的边界该多好?
00:49
I started to imagine what this would look like.
14
49812
3720
我于是就开始大胆尝试这个想法。
00:53
First, I created this tool
15
53556
2427
我首先造出了这个工具,
00:56
which penetrates into the digital space,
16
56007
2485
它可以深入数字空间,
00:58
so when you press it hard on the screen,
17
58516
2067
如果你拿这支笔用力按这个屏幕,
01:00
it transfers its physical body into pixels.
18
60607
3309
这支笔的笔身就会进到由像素点组成的虚拟世界中。
01:03
Designers can materialize their ideas
19
63940
2088
设计师们可以直接在三维立体空间内
01:06
directly in 3D,
20
66052
1672
实现他们的想法,
01:07
and surgeons can practice on virtual organs
21
67748
2528
外科医生可以在屏幕里面
01:10
underneath the screen.
22
70300
2200
练习给虚拟器官动手术。
01:12
So with this tool, this boundary has been broken.
23
72524
4873
可见,这个工具打破了虚拟和现实世界之间的边界。
01:17
But our two hands still remain outside the screen.
24
77421
2943
但我们双手还是在屏幕外。
01:20
How can you reach inside and interact
25
80388
2460
我们怎样才能把手伸进去
01:22
with the digital information
26
82872
1403
和数字信息进行交互,
01:24
using the full dexterity of our hands?
27
84299
2980
从而充分利用我们灵活的双手?
01:27
At Microsoft Applied Sciences,
28
87303
2278
我在微软应用科学实验室,
01:29
along with my mentor Cati Boulanger,
29
89605
1892
和我的导师卡迪•布兰葛
01:31
I redesigned the computer
30
91521
1247
重新设计了这台计算机
01:32
and turned a little space above the keyboard
31
92792
2857
把键盘上方的小空间
01:35
into a digital workspace.
32
95673
2341
挪进数字工作区内。
01:38
By combining a transparent display and depth cameras
33
98038
2477
通过将一个透明显示屏与几个深度摄像头结合,
01:40
for sensing your fingers and face,
34
100539
1626
这几个摄像头可以感知你的手指和脸,
01:42
now you can lift up your hands from the keyboard
35
102189
2286
现在你可以从键盘上抬起你的双手
01:44
and reach inside this 3D space
36
104499
2814
伸进这个三维立体空间去
01:47
and grab pixels with your bare hands.
37
107337
2476
徒手控制里面的虚拟物质——像素点。
01:49
(Applause)
38
109837
2947
(掌声)
01:52
Because windows and files have a position in the real space,
39
112808
4182
因为窗口和文件在现实空间内有了具体位置,
01:57
selecting them is as easy as grabbing a book off your shelf.
40
117014
3335
选取它们变得像从书架上拿一本书那么容易。
02:00
Then you can flip through this book
41
120373
2129
然后你可以翻阅这本书
02:02
while highlighting the lines, words
42
122526
1693
并在每个浮动窗口下面的虚拟触控板上
02:04
on the virtual touch pad below each floating window.
43
124243
2540
划出字词和句子。
02:06
Architects can stretch or rotate the models
44
126807
2511
建筑师们可以直接用他们的双手
02:09
with their two hands directly.
45
129342
2401
拉伸或旋转各种模型。
02:11
So in these examples,
46
131767
1596
在这些例子表明,
02:13
we are reaching into the digital world.
47
133387
2713
我们正在进入数字世界。
02:16
But how about reversing its role
48
136124
2322
可是如何才能转变它的角色
02:18
and having the digital information reach us instead?
49
138470
4795
从而让数字信息进入我们的世界中?
02:23
I'm sure many of us have had the experience
50
143289
2048
相信在座很多人都有
02:25
of buying and returning items online.
51
145361
2083
在线购物和退货的经验。
02:27
But now you don't have to worry about it.
52
147468
1953
不过,现在你不比再担心。
02:29
What I got here is an online augmented fitting room.
53
149445
4614
因为,我这里有个增强版在线试衣间。
02:34
This is a view that you get from
54
154083
1878
这是这个系统分析了我们身体的几何特征后,
02:35
head-mounted or see-through display
55
155985
1720
通过头载式或透视式显示方式
02:37
when the system understands the geometry of your body.
56
157729
5123
展示给我们看的情形。
02:42
Taking this idea further, I started to think,
57
162876
3527
不过,我又开始进一步思考这一想法,
02:46
instead of just seeing these pixels in our space,
58
166427
3345
怎样才能让我们空间里的这些可见的像素点
02:49
how can we make it physical
59
169796
1498
转变为实实在在
02:51
so that we can touch and feel it?
60
171318
4238
能摸得到、感觉到的物质?
02:55
What would such a future look like?
61
175580
3025
这种未来会是什么样子的?
02:58
At MIT Media Lab, along with my advisor Hiroshi Ishii
62
178629
3634
在麻省理工学院媒体实验室里,我和我的导师石井裕
03:02
and my collaborator Rehmi Post,
63
182287
1999
还有我的搭档雷米·波斯特,
03:04
we created this one physical pixel.
64
184310
3620
共同研制出这一“物质像素点”。
03:07
Well, in this case, this spherical magnet
65
187954
2600
在这种情况下,这个球形磁体
03:10
acts like a 3D pixel in our space,
66
190578
2328
就好像是我们空间中的一个三维像素点,
03:12
which means that both computers and people
67
192930
2880
这就意味着计算机和人
03:15
can move this object to anywhere
68
195834
1874
可以将这个物体移动到
03:17
within this little 3D space.
69
197732
1945
这一三维立体小空间的任何位置。
03:19
What we did was essentially canceling gravity
70
199701
3468
我们的基本实现原理是,消除重力对小球的作用
03:23
and controlling the movement by combining
71
203193
2115
并通过磁悬浮、机械驱动
03:25
magnetic levitation and mechanical actuation
72
205332
2800
和传感技术的结合
03:28
and sensing technologies.
73
208156
2453
来控制小球的运动。
03:30
And by digitally programming the object,
74
210633
2481
通过对这个对象的数字编程,
03:33
we are liberating the object from constraints
75
213138
2753
我们正试着解放
03:35
of time and space, which means that now,
76
215915
3411
时间和空间对物质的限制,这意味着,现在,
03:39
human motions can be recorded and played back
77
219350
3872
人的运动可以在物质世界中可以被
03:43
and left permanently in the physical world.
78
223246
3595
录制、重放和永久保留。
03:46
So choreography can be taught physically over distance
79
226865
3009
这样,舞蹈编排就可以被远程而且真实地传授,
03:49
and Michael Jordan's famous shooting can be replicated
80
229898
2572
迈克尔·乔丹著名的扣篮动作就可以
03:52
over and over as a physical reality.
81
232494
3454
反反复复、实实在在地被重演。
03:55
Students can use this as a tool
82
235972
2156
学生可以把它当作一种工具
03:58
to learn about the complex concepts
83
238152
1918
去学习那些复杂的概念
04:00
such as planetary motion, physics,
84
240094
4060
比如行星运动、物理,
04:04
and unlike computer screens or textbooks,
85
244178
2795
而且不同于电脑屏幕或教科书的是,
04:06
this is a real, tangible experience
86
246997
2458
这种学习过程是真实存在的
04:09
that you can touch and feel, and it's very powerful.
87
249479
3634
你可以触摸它、感觉它,很给力!
04:13
And what's more exciting
88
253137
1958
更令人兴奋的是,
04:15
than just turning what's currently in the computer physical
89
255119
3324
这不止是把当前计算机的东西转变为真实的物质,
04:18
is to start imagining how programming the world
90
258467
3165
而是开始想象,编程的世界甚至将
04:21
will alter even our daily physical activities.
91
261656
3696
改变我们日常的体能活动。
04:27
(Laughter)
92
267460
2458
(笑声)
04:29
As you can see, the digital information
93
269942
2733
如您所见,数字信息
04:32
will not just show us something
94
272699
1494
将不仅仅是把东西显示给我们
04:34
but it will start directly acting upon us
95
274217
2086
而是将开始直接作用于我们
04:36
as a part of our physical surroundings
96
276327
2275
成为我们现实环境的一部分
04:38
without disconnecting ourselves from our world.
97
278626
4174
并非切断我们与现实世界的联系。
04:42
Today, we started by talking about the boundary,
98
282824
4322
我今天的演讲是从谈论“边界”问题开始的,
04:47
but if we remove this boundary,
99
287170
2656
如果我们能除去这一边界,
04:49
the only boundary left is our imagination.
100
289850
3864
剩下的就是我们无边无际的想像力了。
04:53
Thank you.
101
293738
1224
谢谢!
04:54
(Applause)
102
294986
5085
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7