Jinha Lee: Reach into the computer and grab a pixel

120,427 views ・ 2013-07-03

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ada Wang 審譯者: NAN-KUN WU
00:12
Throughout the history of computers
0
12457
3100
在整個電腦的發展歷程中
00:15
we've been striving to shorten the gap between us
1
15581
3223
我們不斷地嘗試縮短
00:18
and digital information,
2
18828
1570
我們與數位資訊之間的距離
00:20
the gap between our physical world
3
20422
1810
也就是實體世界
00:22
and the world in the screen
4
22256
1774
與螢幕中虛擬世界的距離
00:24
where our imagination can go wild.
5
24054
2818
在虛擬世界裡 我們總是可以盡情發揮想像力
00:26
And this gap has become shorter,
6
26896
3903
這兩者之間的距離也確實縮短了
00:30
shorter, and even shorter,
7
30823
2741
比較近 還更再更近
00:33
and now this gap is shortened down
8
33588
1620
現在這個距離已經縮短到
00:35
to less than a millimeter,
9
35232
1286
不到一毫米了
00:36
the thickness of a touch-screen glass,
10
36542
1854
也就是觸控式螢幕厚度的距離
00:38
and the power of computing
11
38420
1426
任何人
00:39
has become accessible to everyone.
12
39870
4879
都可以使用電腦
00:44
But I wondered, what if there could be no boundary at all?
13
44773
5015
但我在想 有沒有可能 我們跟電腦之間變成完全零距離
00:49
I started to imagine what this would look like.
14
49812
3720
我開始想像那會是什麼樣子
00:53
First, I created this tool
15
53556
2427
首先 我做出了這個工具
00:56
which penetrates into the digital space,
16
56007
2485
它可以穿入到數位空間裡
00:58
so when you press it hard on the screen,
17
58516
2067
所以當你用力地壓螢幕時
01:00
it transfers its physical body into pixels.
18
60607
3309
這個工具可以把你的身體 轉換成為螢幕上的像素
01:03
Designers can materialize their ideas
19
63940
2088
做設計的人可以
01:06
directly in 3D,
20
66052
1672
把他們的想法直接3D實體化
01:07
and surgeons can practice on virtual organs
21
67748
2528
外科醫生也可以在
01:10
underneath the screen.
22
70300
2200
螢幕中的虛擬器官上做練習
01:12
So with this tool, this boundary has been broken.
23
72524
4873
我們跟電腦之間的距離 便隨著這個工具的發明而被打破了
01:17
But our two hands still remain outside the screen.
24
77421
2943
即使如此 我們的手還是停留在螢幕外
01:20
How can you reach inside and interact
25
80388
2460
有沒有可能直接把手伸進電腦
01:22
with the digital information
26
82872
1403
透過我們靈巧的雙手
01:24
using the full dexterity of our hands?
27
84299
2980
直接使用這些數位資訊呢?
01:27
At Microsoft Applied Sciences,
28
87303
2278
我在微軟的應用科學部門裡
01:29
along with my mentor Cati Boulanger,
29
89605
1892
和著我的指導教授 Cati Boulanger
01:31
I redesigned the computer
30
91521
1247
重新設計出這台電腦
01:32
and turned a little space above the keyboard
31
92792
2857
把鍵盤上面這個小小的空間
01:35
into a digital workspace.
32
95673
2341
轉變成為一個數位化工作區
01:38
By combining a transparent display and depth cameras
33
98038
2477
是透過一個透明顯示器 跟3D距離相機的組合
01:40
for sensing your fingers and face,
34
100539
1626
去感應你的手指跟臉
01:42
now you can lift up your hands from the keyboard
35
102189
2286
於是你就可以將你的手 從鍵盤上抬起來
01:44
and reach inside this 3D space
36
104499
2814
並且就此進入3D的空間
01:47
and grab pixels with your bare hands.
37
107337
2476
並且可以直接用你的手 來抓住像素
01:49
(Applause)
38
109837
2947
(鼓掌聲)
01:52
Because windows and files have a position in the real space,
39
112808
4182
因為視窗跟檔案 都在真實地存在這個空間裡
01:57
selecting them is as easy as grabbing a book off your shelf.
40
117014
3335
選取它們就好像 從書架上拿一本書一樣容易
02:00
Then you can flip through this book
41
120373
2129
你也可以這樣翻閱這本書
02:02
while highlighting the lines, words
42
122526
1693
當要在某句話 或某些字上畫重點的時候
02:04
on the virtual touch pad below each floating window.
43
124243
2540
就螢幕下方的觸控板上劃過去即可
02:06
Architects can stretch or rotate the models
44
126807
2511
建築師可以直接用他們的雙手
02:09
with their two hands directly.
45
129342
2401
來伸展或把模型轉過來
02:11
So in these examples,
46
131767
1596
所以在這些例子裡面
02:13
we are reaching into the digital world.
47
133387
2713
我們是真的進入了數位的世界
02:16
But how about reversing its role
48
136124
2322
還有沒有可能是相反過來
02:18
and having the digital information reach us instead?
49
138470
4795
讓數位資訊直接跑到我們面前呢
02:23
I'm sure many of us have had the experience
50
143289
2048
我相信我們當中許多人
02:25
of buying and returning items online.
51
145361
2083
都有過在網上購物或退貨的經驗
02:27
But now you don't have to worry about it.
52
147468
1953
現在你不需要再擔心了
02:29
What I got here is an online augmented fitting room.
53
149445
4614
你所看到的是一個網路實境試衣間
02:34
This is a view that you get from
54
154083
1878
當系統辨識出你的身型之後
02:35
head-mounted or see-through display
55
155985
1720
這個影像就會
02:37
when the system understands the geometry of your body.
56
157729
5123
透過頭戴式或透明顯示器穿戴在你身上
02:42
Taking this idea further, I started to think,
57
162876
3527
延伸這個想法,我開始想
02:46
instead of just seeing these pixels in our space,
58
166427
3345
有沒有可能不光是 在三度空間裡用肉眼看到像素
02:49
how can we make it physical
59
169796
1498
而是讓像素具體化
02:51
so that we can touch and feel it?
60
171318
4238
讓我們可以摸得到 跟感覺得到它呢
02:55
What would such a future look like?
61
175580
3025
這樣的未來會是什麼樣子?
02:58
At MIT Media Lab, along with my advisor Hiroshi Ishii
62
178629
3634
在麻省理工學院的媒體實驗室裡 我跟我的指導教授 Hiroshi Ishii
03:02
and my collaborator Rehmi Post,
63
182287
1999
以及我的合作夥伴 Rehmi Post
03:04
we created this one physical pixel.
64
184310
3620
一起研發出這一個具像化的畫素
03:07
Well, in this case, this spherical magnet
65
187954
2600
這組模組中的球狀磁鐵
03:10
acts like a 3D pixel in our space,
66
190578
2328
就好像是現實生活中的3D像素
03:12
which means that both computers and people
67
192930
2880
也就是說無論是 使用電腦或人用手
03:15
can move this object to anywhere
68
195834
1874
都可以在這個小小的三度空間裡
03:17
within this little 3D space.
69
197732
1945
自由且同步地移動它
03:19
What we did was essentially canceling gravity
70
199701
3468
基本上我們所做的 就是拿掉重力這個因素
03:23
and controlling the movement by combining
71
203193
2115
透過結合磁浮
03:25
magnetic levitation and mechanical actuation
72
205332
2800
及力學效應
03:28
and sensing technologies.
73
208156
2453
再加上感應技術 來讓它動起來
03:30
And by digitally programming the object,
74
210633
2481
並透過程式來將物件數位化
03:33
we are liberating the object from constraints
75
213138
2753
就讓它脫離了時間空間的限制
03:35
of time and space, which means that now,
76
215915
3411
也就是說現在
03:39
human motions can be recorded and played back
77
219350
3872
人的動作可以被紀錄並重新播放
03:43
and left permanently in the physical world.
78
223246
3595
並且在現實生活中被永久保存下來
03:46
So choreography can be taught physically over distance
79
226865
3009
所以現在芭蕾舞 也可以進行遠距教學
03:49
and Michael Jordan's famous shooting can be replicated
80
229898
2572
麥可喬丹的傳奇飛人之姿
03:52
over and over as a physical reality.
81
232494
3454
也可以真實地一再重現
03:55
Students can use this as a tool
82
235972
2156
學生也可以使用它
03:58
to learn about the complex concepts
83
238152
1918
來學習像行星運動或物理學
04:00
such as planetary motion, physics,
84
240094
4060
這類比較複雜的概念
04:04
and unlike computer screens or textbooks,
85
244178
2795
相較於一般的電腦螢幕或教科書
04:06
this is a real, tangible experience
86
246997
2458
這是個有形有體的真實經驗
04:09
that you can touch and feel, and it's very powerful.
87
249479
3634
你可以觸摸跟實際感受 這會令人印象深刻
04:13
And what's more exciting
88
253137
1958
更令人興奮的是
04:15
than just turning what's currently in the computer physical
89
255119
3324
不是只是將電腦裡的東西實體化
04:18
is to start imagining how programming the world
90
258467
3165
而是當我們生活週遭 很多東西開始被程式化之後
04:21
will alter even our daily physical activities.
91
261656
3696
我們的日常生活也將會隨之改變
04:27
(Laughter)
92
267460
2458
(笑聲)
04:29
As you can see, the digital information
93
269942
2733
就如各位所看到的
04:32
will not just show us something
94
272699
1494
數位資訊將不只提供知識或想法
04:34
but it will start directly acting upon us
95
274217
2086
而是直接在我們面前活生生地呈現出來
04:36
as a part of our physical surroundings
96
276327
2275
就好像是我們生活週遭的一部份
04:38
without disconnecting ourselves from our world.
97
278626
4174
我們不再需要將自己 從這個世界中抽離出來
04:42
Today, we started by talking about the boundary,
98
282824
4322
我們今天是從這層隔閡開始講起
04:47
but if we remove this boundary,
99
287170
2656
但如果這層隔閡不再復存
04:49
the only boundary left is our imagination.
100
289850
3864
那唯一會限制我們的 就只剩下自己的想像力了
04:53
Thank you.
101
293738
1224
謝謝
04:54
(Applause)
102
294986
5085
(鼓掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7