The world needs all kinds of minds | Temple Grandin

1,299,569 views ・ 2010-02-24

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tony Yet 校对人员: Jenny Yang
00:15
I think I'll start out and just talk a little bit
0
15704
2446
我想,我就从解释
自闭症是什么, 来开始我的演讲吧
00:18
about what exactly autism is.
1
18174
1491
00:19
Autism is a very big continuum
2
19689
2635
自闭症的症状范围很广
00:22
that goes from very severe -- the child remains nonverbal --
3
22348
3174
有的自闭症非常严重,他们从小孩开始就一直不会说话
00:25
all the way up to brilliant scientists and engineers.
4
25546
2690
但也有的自闭症患者最终成为了伟大的科学家和工程师
00:28
And I actually feel at home here,
5
28260
1977
今天来到这里,我感到了家的温暖
00:30
because there's a lot of autism genetics here.
6
30261
2546
因为这里有很多自闭症的基因
00:32
(Laughter)
7
32831
1032
你该不会……
00:33
You wouldn't have any --
8
33887
1158
(掌声)
00:35
(Applause)
9
35069
2969
00:38
It's a continuum of traits.
10
38062
2036
就是说,自闭症一系列的症状
00:40
When does a nerd turn into Asperger, which is just mild autism?
11
40122
5657
比如,一个怪人变成了埃斯博格综合症
但你们知不知道那只是很轻微的自闭症?
00:45
I mean, Einstein and Mozart and Tesla would all be probably diagnosed
12
45803
5158
可以想象,包括爱因斯坦、莫扎特
以及Tesla在内这些人
00:50
as autistic spectrum today.
13
50985
1892
今天都会被诊断为自闭症患者
00:52
And one of the things that is really going to concern me
14
52901
3291
有一件事情让我感到很有必要去做的
就是如何教育这些孩子
00:56
is getting these kids to be the ones
15
56216
2235
00:58
that are going to invent the next energy things
16
58475
2822
使得他们成为发明下一代能源的人
正如盖茨先生今天早上所讲到的
01:01
that Bill Gates talked about this morning.
17
61321
2250
01:04
OK, now, if you want to understand autism: animals.
18
64058
3913
假如你希望
了解自闭症或者是动物
01:07
I want to talk to you now about different ways of thinking.
19
67995
2890
我希望先跟你们介绍一下人不同的思维方式
01:10
You have to get away from verbal language.
20
70909
2850
你需要摆脱单纯的用言语思考的习惯
01:13
I think in pictures. I don't think in language.
21
73783
3601
我是用图像来思考的
我不是用语言来思考的
01:18
Now, the thing about the autistic mind is it attends to details.
22
78082
5270
而自闭症患者很多又是对
细节非常着迷的
01:23
This is a test where you either have to pick out the big letters
23
83376
3055
好,这是一个测试,你可以从图上
挑出那些大的字母或者是挑出小的字母
01:26
or the little letters,
24
86455
1223
01:27
and the autistic mind picks out the little letters more quickly.
25
87702
3893
自闭症患者通常会
更快的挑出小的字母
01:31
And the thing is, the normal brain ignores the details.
26
91947
3751
而事实上,普通的大脑是忽略这些细节 的
01:35
Well, if you're building a bridge, details are pretty important
27
95722
3010
假如你要造桥,那细节是非常重要的
因为假如你忽视细节的话,桥就会垮掉
01:38
because it'll fall down if you ignore the details.
28
98756
2398
而我今天对于政策最为关心的一点是
01:41
And one of my big concerns with a lot of policy things today
29
101178
2867
这些政策很多都非常抽象
01:44
is things are getting too abstract.
30
104069
1678
01:45
People are getting away from doing hands-on stuff.
31
105771
3227
很多人也慢慢的失去了
动手的能力
01:49
I'm really concerned that a lot of the schools
32
109022
2160
看到许多学校把手工课踢出课表
01:51
have taken out the hands-on classes, because art, and classes like that --
33
111206
3968
我感到忧心忡忡
因为我恰恰是在艺术、以及手工这一类的课程上
01:55
those are the classes where I excelled.
34
115198
2313
特别的优秀
01:57
In my work with cattle,
35
117535
2154
在我很牛群打交道的日子里
01:59
I noticed a lot of little things that most people don't notice
36
119713
2978
我注意到了许多平常人不会注意到的细节
02:02
would make the cattle balk.
37
122715
1288
这些会使得牛群不安
02:04
For example, this flag waving right in front of the veterinary facility.
38
124027
3547
比如这面旗帜,它刚好是树立在兽医室前面
02:07
This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility;
39
127598
3327
这些牛就要把整个的兽医室都毁了
02:10
all they needed to do was move the flag.
40
130949
1914
而她们需要做的就只是移出那面旗帜而已
02:12
Rapid movement, contrast.
41
132887
2068
快进。比照
02:14
In the early '70s when I started, I got right down in the chutes
42
134979
3034
70年代我刚开始做这一行的时候
我会钻进洞里,看看牛从洞里能看到什么
02:18
to see what cattle were seeing.
43
138037
1499
02:19
People thought that was crazy.
44
139560
1462
人们把我看成是白痴。假如有山羊站在栅栏上,牛群也会不安
02:21
A coat on a fence would make them balk, shadows would make them balk,
45
141046
3282
影子会使得牛惊慌,在地板上有水龙头也是这样
02:24
a hose on the floor -- people weren't noticing these things.
46
144352
3064
但是人们并没有注意到这些
02:27
A chain hanging down ...
47
147440
1516
这些都是一连串的反应
02:28
And that's shown very, very nicely in the movie.
48
148980
2256
这个在电影里有精彩的展现
02:31
In fact, I loved the movie, how they duplicated all my projects.
49
151260
3455
我非常喜欢他们在电影里对我的
一些项目的复制。哦,这个是我的怪的一面
02:34
That's the geek side.
50
154739
1341
我的绘画也在电影里展现出来了
02:36
My drawings got to star in the movie, too.
51
156104
2420
02:38
And, actually, it's called "Temple Grandin,"
52
158548
2110
就叫作坦普·葛兰丁
02:40
not "Thinking in Pictures."
53
160682
1324
而不是叫图像思考
02:42
So what is thinking in pictures?
54
162030
1565
那么,什么图像思考?
02:43
It's literally movies in your head.
55
163619
2679
可以形象的说,那就是你大脑里有电影在播放
02:46
My mind works like Google for images.
56
166322
2882
我的大脑可以像谷歌图像搜索那样工作
但是我小的时候并不知道其他人不是这样思考的
02:49
When I was a young kid, I didn't know my thinking was different.
57
169228
3044
我想当然的认为,人人都是图像思考者
02:52
I thought everybody thought in pictures.
58
172296
1919
后来,我开始写《图像化思考》一书的时候
02:54
Then when I did my book, "Thinking in Pictures,"
59
174239
2255
我开始对别人进行采访,看他们是怎么思考的
02:56
I started interviewing people about how they think.
60
176518
2412
02:58
And I was shocked to find out that my thinking was quite different.
61
178954
3155
我惊讶的发现,我的思维方式
那种方式是很不一样的。比如说,
03:02
Like if I say, "Think about a church steeple,"
62
182133
2176
“请想象一下教堂的石柱”
03:04
most people get this sort of generalized generic one.
63
184333
2513
大多数人想到的是一个标准答案
03:06
Now, maybe that's not true in this room,
64
186870
1912
也许这个房间里的人的答案会很不一样
03:08
but it's going to be true in a lot of different places.
65
188806
3266
但对于大多数的地方来说,这都是适用的
03:12
I see only specific pictures.
66
192096
2503
而我只是注意到某一类的图像
03:14
They flash up into my memory, just like Google for pictures.
67
194623
3809
它们会飞进我的记忆,就像用谷歌搜索图片一样快
03:18
And in the movie, they've got a great scene in there,
68
198456
2543
形成电影,里面的画面还相当精彩
比如当提到“鞋子”这个词的时候,我大脑就马上会呈现出
03:21
where the word "shoe" is said, and a whole bunch of '50s and '60s shoes
69
201023
3800
03:24
pop into my imagination.
70
204847
1666
一大堆五六十年代的鞋子
03:26
OK, there's my childhood church; that's specific.
71
206908
2511
看,这是我孩子时代的教堂
在我的记忆里是如此的精确的。还有更多,比如柯林斯户城
03:29
There's some more, Fort Collins.
72
209807
1868
03:31
OK, how about famous ones?
73
211699
2047
好,那些更为著名的建筑呢?
03:33
And they just kind of come up, kind of like this.
74
213770
2677
它们会旋即跳到我的脑海,有点像是这个样子
03:36
Just really quickly, like Google for pictures.
75
216471
2911
非常快,像是谷歌图片搜索
03:39
And they come up one at a time,
76
219406
1559
每次是出现一张图片
03:40
and then I think, "OK, well, maybe we can have it snow,
77
220989
2951
我还会想,也许还可以是下雪
03:43
or we can have a thunderstorm,"
78
223964
1624
或者是雷暴
03:45
and I can hold it there and turn them into videos.
79
225612
2624
还可以将其定格,变成影片
03:48
Now, visual thinking was a tremendous asset
80
228260
3213
对于我来说,视觉思考是一个巨大的财富
03:51
in my work designing cattle-handling facilities.
81
231497
2802
在设计牛群栅栏方面非常有帮助
03:54
And I've worked really hard on improving how cattle are treated
82
234799
3200
我也进行了大量的努力
去改善牛只在屠宰场的境况
03:58
at the slaughter plant.
83
238023
1152
这里就不展示那些充满血腥的屠宰幻灯片了
03:59
I'm not going to go into any gucky slaughter slides.
84
239199
2496
04:01
I've got that stuff up on YouTube, if you want to look at it.
85
241719
2888
在YouTube上面有,要看你们可以自己去看
在我的设计工作中
04:04
(Laughter)
86
244631
1041
04:05
But one of the things that I was able to do in my design work
87
245696
2893
我可以直接在脑海里
04:08
is I could test-run a piece of equipment in my mind,
88
248613
2623
测试某一个方案,看它是否可行
04:11
just like a virtual reality computer system.
89
251260
2432
跟虚拟的计算机系统差不多
04:14
And this is an aerial view of a recreation of one of my projects
90
254708
3641
这个是空中的视图
这是在电影里看到的一个基于我的项目的再创作
04:18
that was used in the movie.
91
258373
1362
04:19
That was like just so super cool.
92
259759
2011
那真的是非常妙
04:21
And there were a lot of, kind of, Asperger types and autism types
93
261794
3478
在电影里还有很多其他的 Asperger 和各种自闭症的类型
电影里都展现出来了
04:25
working out there on the movie set, too.
94
265296
1948
(笑声)
04:27
(Laughter)
95
267268
1176
04:28
But one of the things that really worries me is:
96
268468
2791
但最为使得我担心的是
我们今天把这样的孩子带到怎样的方向
04:31
Where's the younger version of those kids going today?
97
271283
3004
04:34
They're not ending up in Silicon Valley,
98
274820
2455
他们现在不是被带到硅谷那样的地方——那里才是属于他们的世界
04:37
where they belong.
99
277299
1240
(笑声)
04:38
(Laughter)
100
278563
1820
04:40
(Applause)
101
280407
4908
(掌声)
04:45
One of the things I learned very early on because I wasn't that social,
102
285339
3581
因为我不甚擅长社交,我很早就学会的一件事就是
04:48
is I had to sell my work, and not myself.
103
288944
3411
我要学会推销我的书,而不是我自己
04:52
And the way I sold livestock jobs is I showed off my drawings,
104
292706
2960
我要获得牲畜监护的工作
我要把我的画画给他们看,他们需要看到这些图像的东西
04:55
I showed off pictures of things.
105
295690
1732
04:57
Another thing that helped me as a little kid
106
297446
2239
另外我一直为之受用的是,在我小的时候
04:59
is, boy, in the '50s, you were taught manners.
107
299709
2229
我的父母告诉我们,你不能
05:01
You were taught you can't pull the merchandise off the shelves
108
301962
3039
从商店的货架上拿东西
然后又到处乱放
05:05
in the store and throw it around.
109
305025
1634
当我见到三四年级的学生时
05:06
When kids get to be in third or fourth grade,
110
306683
2152
05:08
you might see that this kid's going to be a visual thinker,
111
308859
2828
我可以看出这些孩子会成为视觉思考者
05:11
drawing in perspective.
112
311711
1265
因为他们懂得透视的画法
05:13
Now, I want to emphasize
113
313000
1198
好,我还想强调一点
05:14
that not every autistic kid is going to be a visual thinker.
114
314222
2923
并非每一个自闭症的孩子都是视觉思考者
05:17
Now, I had this brain scan done several years ago,
115
317712
3978
我几年前完成了这份脑电波的视图
05:21
and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line
116
321714
3933
我曾跟别人开玩笑说
在我的视觉皮层上
05:25
going deep into my visual cortex.
117
325671
1927
有一条很深的互联网沟壑
05:27
This is tensor imaging.
118
327622
1875
这是张量成像
05:29
And my great big Internet trunk line is twice as big as the control's.
119
329521
3852
从图上可以看到,我的大脑上的互联网沟壑
是控制组的两倍大小
05:33
The red lines there are me,
120
333397
1604
红色的代表我
05:35
and the blue lines are the sex and age-matched control.
121
335025
3909
蓝色的是跟我同一性别和年龄的对比测试结果
05:39
And there I got a gigantic one,
122
339850
2022
我的是巨大的
05:41
and the control over there, the blue one, has got a really small one.
123
341896
4008
相比之下,对照组的蓝色区域
则相当小
05:47
And some of the research now is showing
124
347101
2135
现在有的研究显示
05:49
that people on the spectrum actually think with the primary visual cortex.
125
349260
4031
这一圈的人通常都是用她们的主视觉皮层来思考
05:53
Now, the thing is, the visual thinker is just one kind of mind.
126
353315
3041
但事实上,视觉思考者仅仅是其中一种的心智模式
05:56
You see, the autistic mind tends to be a specialist mind --
127
356380
3585
自闭症患者通常都是有特别的心智的
05:59
good at one thing, bad at something else.
128
359989
2613
她们往往在某一方面做得很棒,在其他方面做得很糟
06:03
And where I was bad was algebra.
129
363102
1754
我就是代数非常差
06:04
And I was never allowed to take geometry or trig.
130
364880
2290
更不用提几何或三角了
06:07
Gigantic mistake.
131
367194
1163
但现在发现这是严重的错误。我发现,有些孩子她们可以跳过代数
06:08
I'm finding a lot of kids who need to skip algebra,
132
368381
2435
06:10
go right to geometry and trig.
133
370840
1649
直接进入三角几何的思维
06:12
Now, another kind of mind is the pattern thinker.
134
372847
2600
另外一种心智就是模式思考
06:15
More abstract.
135
375471
1239
那是更为抽象化的一种思考形态
06:16
These are your engineers, your computer programmers.
136
376734
2563
通常工程师或程序员就是这样的心智
06:19
This is pattern thinking.
137
379321
1394
看,这就是模式思考。这个螳螂就是
06:20
That praying mantis is made from a single sheet of paper --
138
380739
2885
只用一张纸折叠而成的
06:23
no scotch tape, no cuts.
139
383648
1417
没有使用胶布或剪刀
06:25
And there in the background is the pattern for folding it.
140
385089
3535
在后面你可以看到折叠的纹路
06:28
Here are the types of thinking:
141
388648
1645
这就是不同的思考模式
06:30
photo-realistic visual thinkers, like me;
142
390731
2552
有视觉思考者
06:33
pattern thinkers, music and math minds.
143
393856
3380
模式思考者,那是音乐家和数学家的心智
06:37
Some of these oftentimes have problems with reading.
144
397260
2588
而这些人往往会有阅读上的障碍
06:39
You also will see these kind of problems with kids that are dyslexic.
145
399872
4481
你会在诵读困难的孩子身上
发现这样的特征
06:44
You'll see these different kinds of minds.
146
404377
2024
你可以看到这些不同的心智模式
06:46
And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
147
406425
3574
还有就是言语心智。这些人懂得关于所有事情的一切
另外一个就是感官问题
06:50
Now, another thing is the sensory issues.
148
410023
1966
今天要戴这个小话筒,我可真不自在
06:52
I was really concerned about having to wear this gadget on my face.
149
412013
3292
06:55
And I came in half an hour beforehand
150
415692
2154
我必须提前半个小时把它戴上
06:57
so I could have it put on and kind of get used to it,
151
417870
2983
才能慢慢的适应它
07:00
and they got it bent so it's not hitting my chin.
152
420877
2738
并且要把它弄弯,才不至于触及我的下巴
07:03
But sensory is an issue.
153
423639
1152
一些感官上的刺激确实是一个问题。一些孩子就会对日光灯特别过敏
07:04
Some kids are bothered by fluorescent lights;
154
424815
2149
07:06
others have problems with sound sensitivity.
155
426988
2157
另外一些则对声音反应强烈
07:09
You know, it's going to be variable.
156
429497
2173
不同的人会有不同程度的反应
07:12
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight
157
432652
3420
视觉思考给我带来了全新的视角
07:16
into the animal mind.
158
436096
2260
去了解动物的心智
07:18
Because think about it: an animal is a sensory-based thinker,
159
438380
3433
你们不妨想想。动物是一种基于感官的思考者
07:21
not verbal -- thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells.
160
441837
6197
它们没有语言,只会通过图像来 思考
还有是通过声音以及气味
07:28
Think about how much information there is on the local fire hydrant.
161
448058
3344
你想象一下救火的管子上布满了多少的信息
07:31
He knows who's been there --
162
451426
1362
可以看出有谁到过那里,什么时候在哪里
07:32
(Laughter)
163
452812
1031
07:33
When they were there.
164
453867
1157
他们是不是敌人,是否有配对的同伴等
07:35
Are they friend or foe? Is there anybody he can go mate with?
165
455048
2895
07:37
There's a ton of information on that fire hydrant.
166
457967
2882
总之,会有一大堆的信息布满在救火管子上
07:40
It's all very detailed information.
167
460873
2786
并且都是非常详细的信息
07:43
And looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
168
463996
4239
通过阅读这些信息
使我有机会认识到动物的心智
07:48
Now, the animal mind, and also my mind,
169
468688
3548
不管是人的大脑还是动物的大脑
07:52
puts sensory-based information into categories.
170
472260
4569
都是将感官的信息
分类进行处理的
07:56
Man on a horse,
171
476853
1703
人骑在马上
07:58
and a man on the ground --
172
478580
1555
跟人站在地面
08:00
that is viewed as two totally different things.
173
480159
2785
这是被当成完全不一样的信息来处理的
08:02
You could have a horse that's been abused by a rider.
174
482968
2499
一匹曾被骑手虐待的马
08:05
They'll be absolutely fine with the veterinarian
175
485491
2270
在兽医面前却表现得很安详
08:07
and with the horseshoer, but you can't ride him.
176
487785
2451
在马镫师面前也很温顺,但他们还不能骑那匹马
08:10
You have another horse, where maybe the horseshoer beat him up,
177
490260
3175
假如另外一匹马,曾给马镫师狠狠的训了一顿
08:13
and he'll be terrible for anything on the ground with the veterinarian,
178
493459
3995
那么这马就会很怕任何地上的东西
对于兽医也会怕,但是你可以骑它
08:17
but a person can ride him.
179
497478
2015
牛也是这样。
08:19
Cattle are the same way.
180
499517
1307
08:20
Man on a horse, a man on foot -- they're two different things.
181
500848
3925
人骑在马上
跟站在地上,这是两回事
08:24
You see, it's a different picture.
182
504797
1956
你看到没有,在马的眼里,是两副不一样的画面
08:26
See, I want you to think about just how specific this is.
183
506777
3121
请看看这里是多么精细的细节吧
08:29
Now, this ability to put information into categories,
184
509922
3387
这样一种把信息分类处理的能力
08:33
I find a lot of people are not very good at this.
185
513333
3352
很多人都是不擅长的
08:36
When I'm out troubleshooting equipment
186
516709
2168
当我在地里排除设备意外或
08:38
or problems with something in a plant,
187
518901
1828
处理种植物上的一些问题
08:40
they don't seem to be able to figure out:
188
520753
2005
我身边的人似乎看不出那是人员培训的问题
08:42
"Do I have a training-people issue?
189
522782
1700
08:44
Or do I have something wrong with the equipment?"
190
524506
2435
还是设备本身的问题
08:46
In other words, categorize equipment problem from a people problem.
191
526965
3694
换而言之,就是要将设备问题与
人的问题分开来谈
08:50
I find a lot of people have difficulty doing that.
192
530683
3096
但我发现很多人都没有掌握这一点
08:53
Now, let's say I figure out it's an equipment problem.
193
533803
2564
比方说,这是个设备的问题
08:56
Is it a minor problem, with something simple I can fix?
194
536391
2776
那么它是一个小问题,用简单的工具就能解决呢
还是整个系统的设计问题?
08:59
Or is the whole design of the system wrong?
195
539191
2315
09:01
People have a hard time figuring that out.
196
541530
2706
但人们往往就很难找到答案
09:04
Let's just look at something like, you know,
197
544260
2096
我们不妨看一个具体的问题
09:06
solving problems with making airlines safer.
198
546380
2246
比如如何让飞行变得更加安全
09:08
Yeah, I'm a million-mile flier.
199
548650
1586
没错,我自己就经常要坐飞机
09:10
I do lots and lots of flying,
200
550260
1826
我飞过的里程超过一百万英里
09:12
and if I was at the FAA,
201
552110
3232
假如我是在法国航空联盟
09:15
what would I be doing a lot of direct observation of?
202
555366
3522
我会特别留意去观察什么呢?
09:19
It would be their airplane tails.
203
559457
2304
我会看他们的飞机机尾
09:21
You know, five fatal wrecks in the last 20 years,
204
561785
2550
过去20年里发生了5次带来严重生命损害的坠机事故
09:24
the tail either came off,
205
564359
1775
要么是机尾断落,要么是机尾内部的一些控制装置失灵
09:26
or steering stuff inside the tail broke in some way.
206
566158
3434
具体形式各不一样
09:30
It's tails, pure and simple.
207
570007
2053
飞机机尾本来很简单
09:32
And when the pilots walk around the plane, guess what?
208
572084
2533
但是飞行员却没有注意到机尾里面
09:34
They can't see that stuff inside the tail.
209
574641
2051
有些什么东西啊
09:36
Now as I think about that,
210
576716
1437
看到没有,我在讲述这个的时候,我会
09:38
I'm pulling up all of that specific information.
211
578177
3459
拿出最细致的数据
09:41
It's specific.
212
581660
1173
非常的精细。大家可以看到,我的思考是自小往上的
09:42
See, my thinking's bottom-up.
213
582857
1495
09:44
I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle.
214
584376
3697
我会收集所有的部件,而后像拼图一样将其拼起来
09:48
Now, here is a horse that was deathly afraid of black cowboy hats.
215
588097
3767
这匹马是非常害怕
黑色的牛仔帽的
09:51
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat.
216
591888
2560
因为它曾经被一个戴黑色牛仔帽的骑手虐待过
09:54
White cowboy hats, that was absolutely fine.
217
594472
2889
而对于白色的牛仔帽,它就感觉很自然
09:57
Now, the thing is, the world is going to need
218
597856
2550
事实上,我们这个世界需要
10:00
all of the different kinds of minds to work together.
219
600430
4089
各种各样的心智
需要不同的人开展合作
10:04
We've got to work on developing all these different kinds of minds.
220
604543
3191
我们必须培养不同的心智
10:07
And one of the things that is driving me really crazy
221
607758
2542
其中有一件事让我感到最为不安
10:10
as I travel around and I do autism meetings,
222
610324
2347
我经常去参加一些自闭症的会议
10:12
is I'm seeing a lot of smart, geeky, nerdy kids,
223
612695
3141
我看到很多聪明的自闭症孩子
10:15
and they just aren't very social,
224
615860
2175
他们不善社交
10:18
and nobody's working on developing their interest
225
618059
3091
也没有人去启发他们发展他们的兴趣
比如在科学方面的兴趣
10:21
in something like science.
226
621174
1375
10:22
And this brings up the whole thing of my science teacher.
227
622926
2687
这就让我想到我的科学老师
10:25
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie.
228
625637
3108
在电影里,我的老师的形象太美丽了
10:28
I was a goofball student when I was in high school.
229
628769
2486
我上中学的时候是很捣蛋的
根本就不思学业
10:31
I just didn't care at all about studying,
230
631279
2028
10:33
until I had Mr. Carlock's science class.
231
633331
3229
直到我遇到了Carlock先生的科学课
10:36
He was now Dr. Carlock in the movie.
232
636584
2372
在电影里,他就是 Carlock 博士
10:39
And he got me challenged to figure out an optical illusion room.
233
639357
5879
因为他把我带到一个
充满视觉虚幻的房间
10:45
This brings up the whole thing of you've got to show kids
234
645260
2715
这就是说,我们需要把那些有趣的东西带给这些
10:47
interesting stuff.
235
647999
1157
自闭症的孩子
10:49
You know, one of the things that I think maybe TED ought to do
236
649574
3313
我想,有一件事TED也许可以做到
10:52
is tell all the schools about all the great lectures that are on TED,
237
652911
3315
那就是告诉所有的学校,在TED这里有那么多精彩的演讲
在互联网上有那么多精彩的东西
10:56
and there's all kinds of great stuff on the Internet
238
656250
2487
这些东西都有可能激起这些孩子的兴趣啊
10:58
to get these kids turned on.
239
658761
1372
因为我经常在美国中西部以及其他地方
11:00
Because I'm seeing a lot of these geeky, nerdy kids,
240
660157
2486
11:02
and the teachers out in the Midwest and other parts of the country
241
662667
3184
看到这些很机灵又很古怪的孩子
11:05
when you get away from these tech areas,
242
665875
1938
那些地方远离高科技区
11:07
they don't know what to do with these kids.
243
667837
2012
那里的老师不知道该怎么教导孩子
11:09
And they're not going down the right path.
244
669873
2021
而且他们现在所走的路正好是错误的
11:11
The thing is, you can make a mind
245
671918
1782
有一个不争的事实是,你可以
11:13
to be more of a thinking and cognitive mind,
246
673724
2725
让每一个孩子变得更加爱思考
11:16
or your mind can be wired to be more social.
247
676473
2475
也可以让孩子变得更加合群
11:18
And what some of the research now has shown in autism
248
678972
2631
现在有些关于自闭症的研究显示
11:21
is there may by extra wiring back here in the really brilliant mind,
249
681627
3470
那些非常出众的人脑中也许有着
更多的连线,只是少了一点社交的线路
11:25
and we lose a few social circuits here.
250
685121
1913
也许两者是此消彼长吧
11:27
It's kind of a trade-off between thinking and social.
251
687058
2951
11:30
And then you can get to the point where it's so severe,
252
690033
2592
假如到了极端的话
11:32
you're going to have a person that's going to be non-verbal.
253
692649
2856
那个人也许就变成不会说话了
11:35
In the normal human mind,
254
695529
1707
在正常人的大脑里
11:37
language covers up the visual thinking we share with animals.
255
697260
3622
语言的区域是覆盖了视觉的区域的,后者我们跟动物一样享有
11:40
This is the work of Dr. Bruce Miller.
256
700906
2691
这是 Bruce Miller 博士的论文
他专门研究老年痴呆症患者
11:44
He studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia.
257
704756
3732
中的额颞叶痴呆症患者
11:48
And the dementia ate out the language parts of the brain.
258
708512
3023
这些患者他们的语言区域是被吞噬的
11:51
And then this artwork came out of somebody
259
711559
2271
这是一副画的作者以前的工作是在车里安装了音响设备
11:53
who used to install stereos in cars.
260
713854
1968
11:56
Now, Van Gogh doesn't know anything about physics,
261
716827
3666
凡高并不懂得物理
12:00
but I think it's very interesting that there was some work done
262
720517
3321
但非常有趣的是
有研究表明
12:03
to show that this eddy pattern in this painting
263
723862
2723
在这幅画里的这些起伏的图案
12:06
followed a statistical model of turbulence,
264
726609
3148
它实际上是跟湍流的一种统计模型非常像的
12:09
which brings up the whole interesting idea
265
729781
2019
这就带出一个非常有趣的说法
12:11
of maybe some of this mathematical patterns is in our own head.
266
731824
3738
也许这样的数学模型
就在我们的脑中
12:15
And the Wolfram stuff --
267
735586
1553
刚才 Wolfram 在这里演示的时候
12:17
I was taking notes and writing down all the search words I could use,
268
737163
4566
我一直在写笔记
并且记下了那些搜索的关键词
12:21
because I think that's going to go on in my autism lectures.
269
741753
3327
因为我想到以后关于自闭症的演讲上会用得到
12:25
We've got to show these kids interesting stuff.
270
745104
2427
我们必须给这些孩子看有趣的东西
12:27
And they've taken out the auto-shop class
271
747555
2267
可惜的是,这些学校竟然将手工课程
12:29
and the drafting class and the art class.
272
749846
2100
绘画以及艺术课程都取消了
12:31
I mean, art was my best subject in school.
273
751970
2266
我记得我上学的时候,美术是我最喜欢的
12:34
We've got to think about all these different kinds of minds,
274
754260
2859
我们必须要考虑到这么多不同类型的心智
并且与他们一道解决他们的问题
12:37
and we've got to absolutely work with these kind of minds,
275
757143
2780
12:39
because we absolutely are going to need
276
759947
2288
因为我们未来
12:42
these kinds of people in the future.
277
762259
2521
非常需要这样的人才
12:45
And let's talk about jobs.
278
765260
1779
好吧,我们再讲讲工作
12:47
OK, my science teacher got me studying,
279
767524
2193
我的科学老师他有办法让我学习
12:49
because I was a goofball that didn't want to study.
280
769741
2414
虽然那时候我是个捣蛋鬼也不爱学习
12:52
But you know what? I was getting work experience.
281
772179
2345
但你知道吗?我在课堂之外却增长了不少工作经验呢
12:54
I'm seeing too many of these smart kids who haven't learned basic things,
282
774548
3464
我今天看到许多聪明的孩子竟然连一些基本的东西也没有学会
比如守时
12:58
like how to be on time -- I was taught that when I was eight years old.
283
778036
3448
我八岁的时候就学会了这个
还有礼拜天在祖母家的时要怎样有礼貌
13:01
How to have table manners at granny's Sunday party.
284
781508
2555
这些是很小很小的时候家里人就教会我的
13:04
I was taught that when I was very, very young.
285
784087
2185
13:06
And when I was 13, I had a job at a dressmaker's shop sewing clothes.
286
786746
4977
13岁的时候,我在一家成衣工厂获得一份工作
我负责卖衣服
13:11
I did internships in college,
287
791747
2588
我还到大学里做实习
13:14
I was building things,
288
794359
3203
还有是制作东西
13:17
and I also had to learn how to do assignments.
289
797586
3017
也学会做作业
13:20
You know, all I wanted to do was draw pictures of horses when I was little.
290
800627
3590
当我很小的时候,我就只是想画马
13:24
My mother said, "Well let's do a picture of something else."
291
804241
2828
母亲说,“我们画点别的东西吧”
自闭症的孩子是必须学会做别的东西的
13:27
They've got to learn how to do something else.
292
807093
2164
比方说这个孩子就喜欢玩Legos的积木
13:29
Let's say the kid is fixated on Legos.
293
809281
1844
那我们可以让他去制作不同的东西
13:31
Let's get him working on building different things.
294
811149
2697
13:33
The thing about the autistic mind is it tends to be fixated.
295
813870
3596
自闭症有这样一个特点
就是这些人的心智往往就只是盯住一点
13:37
Like if the kid loves race cars, let's use race cars for math.
296
817490
3878
比如一个孩子喜欢玩赛车
那我们可以用赛车来教会孩子数学
13:41
Let's figure out how long it takes a race car to go a certain distance.
297
821392
3440
让我们教会孩子计算赛车走某一段路所用的时间
13:44
In other words, use that fixation
298
824856
3113
换句话说,
13:47
in order to motivate that kid, that's one of the things we need to do.
299
827993
3856
就是用孩子的专注来启发他。这是我们必须做的事情之一
13:51
I really get fed up when the teachers,
300
831873
3088
当我看到那些老师
13:54
especially when you get away from this part of the country,
301
834985
2802
——特别是当我去到那些非科技密集城市的时候
13:57
they don't know what to do with these smart kids.
302
837811
2380
——那里的老师不知道怎么教这些孩子
这些让我非常不安
14:00
It just drives me crazy.
303
840215
1163
14:01
What can visual thinkers do when they grow up?
304
841402
2242
这些视觉思考者长大后可以做什么呢
14:03
They can do graphic design, all kinds of stuff with computers,
305
843668
2949
他们可以做图像设计,可以做很多与计算机相关的职业
14:06
photography, industrial design.
306
846641
3383
比如摄影、工业设计
14:11
The pattern thinkers -- they're the ones that are going to be your mathematicians,
307
851643
3932
而那些模式思考者
则有可能成为数学家、软件工程师
14:15
your software engineers, your computer programmers,
308
855599
2507
程序员以及相关的此类工作
14:18
all of those kinds of jobs.
309
858130
1963
14:20
And then you've got the word minds; they make great journalists,
310
860117
3572
还有就是那些言语思考者,他们可以成为记者
14:23
and they also make really, really good stage actors.
311
863713
2523
还可以成为杰出的演员
14:26
Because the thing about being autistic is,
312
866260
2392
作为自闭症患者
14:28
I had to learn social skills like being in a play.
313
868676
2831
我需要学习如何在玩耍中跟别人相处
14:31
You just kind of ... you just have to learn it.
314
871531
2373
这就是我要学习的东西
14:34
And we need to be working with these students.
315
874260
2976
我们必须让带动这些学生
14:37
And this brings up mentors.
316
877260
2108
这就讲到了导师的问题
14:39
You know, my science teacher was not an accredited teacher.
317
879392
3100
我的科学老师不是一个合资格的教师
14:42
He was a NASA space scientist.
318
882516
1720
他是一个太空署的科学家
14:44
Some states now are getting it to where, if you have a degree in biology
319
884260
3404
现在美国有些周这样规定
假如你有生物学或化学某个程度的学位
14:47
or in chemistry,
320
887688
1271
14:48
you can come into the school and teach biology or chemistry.
321
888983
2837
你就可以去到中小学教生物或化学
14:51
We need to be doing that.
322
891844
1526
我们需要将科学家们这么做
14:53
Because what I'm observing is,
323
893800
1790
我观察到
14:55
the good teachers, for a lot of these kids,
324
895614
2049
那些好的老师
14:57
are out in the community colleges.
325
897687
1648
很多都去了社区大学
14:59
But we need to be getting some of these good teachers
326
899359
2536
而我们需要鼓励一部分这样的老师去到中学
15:01
into the high schools.
327
901919
1151
还有就是我们国家有很多很多从软件行业退休的人
15:03
Another thing that can be very, very, very successful is:
328
903094
3556
他们可以教孩子
15:06
there's a lot of people that may have retired
329
906674
2108
15:08
from working in the software industry,
330
908806
1822
并且将会是非常非常成功的
15:10
and they can teach your kid.
331
910652
1388
即使他们教的内容是陈旧的
15:12
And it doesn't matter if what they teach them is old,
332
912064
2809
15:14
because what you're doing is you're lighting the spark.
333
914897
2727
重要的是,他们在开启孩子的心智
15:17
You're getting that kid turned on.
334
917648
2464
他们可以为孩子打开崭新的世界
15:20
And you get him turned on, then you'll learn all the new stuff.
335
920136
3415
孩子知道世界如此精彩之后,他们就会主动的去学习新的东西
15:23
Mentors are just essential.
336
923575
2264
所以说,导师是至关重要的
15:25
I cannot emphasize enough what my science teacher did for me.
337
925863
3733
这话再强调也不为过
我最值得感谢的就是我的导师
15:30
And we've got to mentor them, hire them.
338
930204
3032
这些孩子也需要这样的导师,我们需要招募这类人
15:33
And if you bring them in for internships in your companies,
339
933260
2808
假如你的公司招聘一些
有自闭症的孩子来实习
15:36
the thing about the autism, Asperger-y kind of mind,
340
936092
2473
15:38
you've got to give them a specific task.
341
938589
1968
你要给他们安排具体的工作,不要说,给我做个软件
15:40
Don't just say, "Design new software."
342
940581
1842
你要把需求的细节说清楚
15:42
You've got to tell them something more specific:
343
942447
2267
“我们正在设计一款手机软件
15:44
"We're designing software for a phone
344
944738
1897
15:46
and it has to do some specific thing,
345
946659
1800
我们需要这些功能
15:48
and it can only use so much memory."
346
948483
1753
并且我们的手机内存只有这么多。”
15:50
That's the kind of specificity you need.
347
950260
2427
需要这样的细化
15:52
Well, that's the end of my talk.
348
952711
1859
好,我的演讲就到此结束了
15:54
And I just want to thank everybody for coming.
349
954594
2243
感谢大家参与
15:56
It was great to be here.
350
956861
1375
来到这里我感到非常高兴
15:58
(Applause)
351
958260
7000
(掌声)
16:09
(Applause ends)
352
969786
2191
噢,你有问题吗?好吧
16:12
Oh -- you have a question for me? OK.
353
972001
1825
16:13
(Applause)
354
973850
2397
(掌声)
安德森:非常感谢您的分享
16:16
Chris Anderson: Thank you so much for that.
355
976271
2028
16:18
You know, you once wrote -- I like this quote:
356
978323
2326
记得你曾经这么写过,我非常喜欢这句话
16:20
"If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth,
357
980673
4561
“假如有一天,自闭症可以
借助神力从地球上消失
16:25
then men would still be socializing in front of a wood fire
358
985258
2977
人类还是会在洞穴入口处
16:28
at the entrance to a cave."
359
988259
1341
进行篝火聚会。”
16:29
(Laughter)
360
989624
1028
16:30
Temple Grandin: Because who do you think made the first stone spear?
361
990676
3236
坦普·葛兰丁:你认为是谁制作了第一件的石矛?
是一个自闭症的男人。假如所有的自闭症基因都消失了
16:33
It was the Asperger guy,
362
993936
1158
16:35
and if you were to get rid of all the autism genetics,
363
995118
2553
也许就不会有硅谷了
16:37
there'd be no more Silicon Valley, and the energy crisis would not be solved.
364
997695
3665
能源危机也不可能获得解决
(掌声)
16:41
(Applause)
365
1001384
1341
16:42
CA: I want to ask you a couple other questions,
366
1002749
2230
安德森:我还想问几个问题
假如你觉得它们不合适,你可以不回答
16:45
and if any of these feel inappropriate, it's OK just to say, "Next question."
367
1005003
3764
你可以直接说“下一个”
16:48
But if there is someone here who has an autistic child,
368
1008791
3614
假如这里有人的孩子是
有自闭症的
16:52
or knows an autistic child and feels kind of cut off from them,
369
1012429
4741
或者他们认识这样的孩子
并且感到自己跟孩子有一段鸿沟
16:57
what advice would you give them?
370
1017793
1847
你会给他们什么建议?
16:59
TG: Well, first of all, we've got to look at age.
371
1019664
2329
葛兰丁:首先你得看年龄
假如是两到四岁的话
17:02
If you have a two, three or four-year-old, no speech, no social interaction,
372
1022017
3949
并且他们不会讲话不会与人打交道
17:05
I can't emphasize enough: Don't wait.
373
1025990
2289
那我认为必须每周花20个小时进行一对一的训练
这点是决定必要的
17:08
You need at least 20 hours a week of one-to-one teaching.
374
1028303
3130
17:11
The thing is, autism comes in different degrees.
375
1031612
2493
因为自闭症也是分不同程度的
17:14
About half of the people on the spectrum are not going to learn to talk,
376
1034129
3507
有一半人他们可能不会说话
他们也许不会到硅谷工作
17:17
and they won't be working in Silicon Valley.
377
1037660
2101
因为那对于他们而言也不甚合适
17:19
That would not be a reasonable thing for them to do.
378
1039785
2450
但是对于那些非常聪明的孩子
17:22
But then you get these smart, geeky kids with a touch of autism,
379
1042259
3077
他们同时又有自闭症
17:25
and that's where you've got to get them turned on
380
1045360
2480
你就必须唤起他们的兴趣
17:27
with doing interesting things.
381
1047864
1489
让他们做有趣的事情
17:29
I got social interaction through shared interests --
382
1049377
3015
因为我跟别人有共同的兴趣,我就可以跟别人有接触
17:32
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids,
383
1052416
3957
可以跟别的孩子一起骑马,跟别的孩子一起制作火箭模型
17:36
did electronics lab with other kids.
384
1056397
1978
跟他们一起制作电子实验室
17:38
And in the '60s, it was gluing mirrors onto a rubber membrane on a speaker
385
1058399
4251
在1960年代,那就是
在橡胶模上粘上镜子,放到扩音器上,就开始我们的灯光秀
17:42
to make a light show.
386
1062674
1181
17:43
That was, like, we considered that super cool.
387
1063879
2222
我们那时候认为这是非常酷的
17:46
(Laughter)
388
1066125
1006
安德森:对于家长来说
17:47
CA: Is it unrealistic for them
389
1067155
1497
17:48
to hope or think that that child loves them, as some might, as most, wish?
390
1068676
4740
他们希望或者认为自己的孩子也许能够爱他们
这是不是比较不现实?
17:53
TG: Well, I tell you, that child will be loyal,
391
1073440
2234
葛兰丁:假如家长这么做,孩子会变得很孝顺
17:55
and if your house is burning down, they're going to get you out of it.
392
1075698
3375
假如家里着火了,他们会把你救出来
安德森:我跟很多人聊天
17:59
CA: Wow. So most people, if you ask them what they're most passionate about,
393
1079097
3659
当我问及“你对什么最有热情”这个问题的时候
18:02
they'd say things like, "My kids" or "My lover."
394
1082780
2848
他们说是我的孩子以及我的爱人
你对什么最为热情呢?
18:06
What are you most passionate about?
395
1086270
1752
18:08
TG: I'm passionate about that the things I do
396
1088046
3031
葛兰丁:我对于我所做的事情感到十分热情
并且希望这些事情可以让世界变得更美好
18:11
are going to make the world a better place.
397
1091101
2037
当我听到有母亲说
18:13
When I have a mother of an autistic child say,
398
1093162
2222
“我的孩子现在上大学了,多亏你的书呢
18:15
"My kid went to college because of your book
399
1095408
2062
多亏你的讲座呢。”这是我最开心的时刻
18:17
or one of your lectures,"
400
1097494
1200
18:18
that makes me happy.
401
1098718
1151
在80年代我在屠宰场工作的时候
18:19
You know, the slaughter plants I worked with in the '80s;
402
1099893
2713
那里非常的糟糕
18:22
they were absolutely awful.
403
1102630
1317
18:23
I developed a really simple scoring system for slaughter plants,
404
1103971
3276
我开发了一个非常简单的记分工具
18:27
where you just measure outcomes:
405
1107271
1552
只需计算产出,如有多少的牛跌倒了
18:28
How many cattle fell down?
406
1108847
1242
多少的牛被赶牛棒子捅过
18:30
How many got poked with the prodder?
407
1110113
1748
18:31
How many cattle are mooing their heads off?
408
1111885
2031
有多少牛哞哞叫个不停
非常非常简单
18:34
And it's very, very simple.
409
1114278
1334
18:35
You directly observe a few simple things.
410
1115636
1977
就只关注一些很小的事情
18:37
It's worked really well.
411
1117637
1164
并且运作的相当好
18:38
I get satisfaction out of seeing stuff
412
1118825
2339
看到事情发生实际的改变,我心里非常高兴
18:41
that makes real change in the real world.
413
1121188
2720
我们需要更多这样简单的东西
18:43
We need a lot more of that, and a lot less abstract stuff.
414
1123932
2749
而不是抽象的东西
18:46
CA: Totally.
415
1126705
1151
(掌声)
18:47
(Applause)
416
1127880
5083
18:52
CA: When we were talking on the phone, one of the things you said
417
1132987
3099
安德森:我们电话里聊的时候
你讲到的一个事情让我感到很惊讶
18:56
that really astonished me
418
1136110
1202
18:57
was that one thing you were passionate about was server farms.
419
1137336
3161
因为你说你有热情的是服务器农场。能详细说一下吗?
19:01
Tell me about that.
420
1141103
1151
葛兰丁:因为我知道那里
19:02
TG: Well, the reason why I got really excited when I read about that,
421
1142278
3377
蕴含了知识
19:05
it contains knowledge.
422
1145679
1656
19:07
It's libraries.
423
1147359
1658
它就是图书馆
19:09
And to me, knowledge is something that is extremely valuable.
424
1149041
3519
对我来说,知识就是
非常宝贵的一种东西
19:12
So, maybe over 10 years ago now, our library got flooded.
425
1152584
3116
也许十年后我们的图书馆会变得非常大
19:15
This is before the Internet got really big.
426
1155724
2051
那还是互联网尚未急剧增长的时候
19:17
And I was really upset about all the books being wrecked,
427
1157799
2681
每当我看到有人损毁书籍的时候
我都会感到非常的愤怒,因为那就是知识啊
19:20
because it was knowledge being destroyed.
428
1160504
1976
而服务器农场或数据中心
19:22
And server farms, or data centers, are great libraries of knowledge.
429
1162504
4413
就是巨大的知识图书馆
19:26
CA: Temple, can I just say,
430
1166941
1291
安德森:坦普女士,我们有幸邀请到您来TED,真的十分高兴
19:28
it's an absolute delight to have you at TED.
431
1168256
2086
葛兰丁:谢谢。谢谢大家。
19:30
Thank you so much.
432
1170366
1151
19:31
TG: Well, thank you so much. Thank you.
433
1171541
1895
(掌声)
19:33
(Applause)
434
1173460
5236
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7