The world needs all kinds of minds | Temple Grandin

1,340,190 views ・ 2010-02-24

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tony Yet 校对人员: Jenny Yang
00:15
I think I'll start out and just talk a little bit
0
15704
2446
我想,我就从解释
自闭症是什么, 来开始我的演讲吧
00:18
about what exactly autism is.
1
18174
1491
00:19
Autism is a very big continuum
2
19689
2635
自闭症的症状范围很广
00:22
that goes from very severe -- the child remains nonverbal --
3
22348
3174
有的自闭症非常严重,他们从小孩开始就一直不会说话
00:25
all the way up to brilliant scientists and engineers.
4
25546
2690
但也有的自闭症患者最终成为了伟大的科学家和工程师
00:28
And I actually feel at home here,
5
28260
1977
今天来到这里,我感到了家的温暖
00:30
because there's a lot of autism genetics here.
6
30261
2546
因为这里有很多自闭症的基因
00:32
(Laughter)
7
32831
1032
你该不会……
00:33
You wouldn't have any --
8
33887
1158
(掌声)
00:35
(Applause)
9
35069
2969
00:38
It's a continuum of traits.
10
38062
2036
就是说,自闭症一系列的症状
00:40
When does a nerd turn into Asperger, which is just mild autism?
11
40122
5657
比如,一个怪人变成了埃斯博格综合症
但你们知不知道那只是很轻微的自闭症?
00:45
I mean, Einstein and Mozart and Tesla would all be probably diagnosed
12
45803
5158
可以想象,包括爱因斯坦、莫扎特
以及Tesla在内这些人
00:50
as autistic spectrum today.
13
50985
1892
今天都会被诊断为自闭症患者
00:52
And one of the things that is really going to concern me
14
52901
3291
有一件事情让我感到很有必要去做的
就是如何教育这些孩子
00:56
is getting these kids to be the ones
15
56216
2235
00:58
that are going to invent the next energy things
16
58475
2822
使得他们成为发明下一代能源的人
正如盖茨先生今天早上所讲到的
01:01
that Bill Gates talked about this morning.
17
61321
2250
01:04
OK, now, if you want to understand autism: animals.
18
64058
3913
假如你希望
了解自闭症或者是动物
01:07
I want to talk to you now about different ways of thinking.
19
67995
2890
我希望先跟你们介绍一下人不同的思维方式
01:10
You have to get away from verbal language.
20
70909
2850
你需要摆脱单纯的用言语思考的习惯
01:13
I think in pictures. I don't think in language.
21
73783
3601
我是用图像来思考的
我不是用语言来思考的
01:18
Now, the thing about the autistic mind is it attends to details.
22
78082
5270
而自闭症患者很多又是对
细节非常着迷的
01:23
This is a test where you either have to pick out the big letters
23
83376
3055
好,这是一个测试,你可以从图上
挑出那些大的字母或者是挑出小的字母
01:26
or the little letters,
24
86455
1223
01:27
and the autistic mind picks out the little letters more quickly.
25
87702
3893
自闭症患者通常会
更快的挑出小的字母
01:31
And the thing is, the normal brain ignores the details.
26
91947
3751
而事实上,普通的大脑是忽略这些细节 的
01:35
Well, if you're building a bridge, details are pretty important
27
95722
3010
假如你要造桥,那细节是非常重要的
因为假如你忽视细节的话,桥就会垮掉
01:38
because it'll fall down if you ignore the details.
28
98756
2398
而我今天对于政策最为关心的一点是
01:41
And one of my big concerns with a lot of policy things today
29
101178
2867
这些政策很多都非常抽象
01:44
is things are getting too abstract.
30
104069
1678
01:45
People are getting away from doing hands-on stuff.
31
105771
3227
很多人也慢慢的失去了
动手的能力
01:49
I'm really concerned that a lot of the schools
32
109022
2160
看到许多学校把手工课踢出课表
01:51
have taken out the hands-on classes, because art, and classes like that --
33
111206
3968
我感到忧心忡忡
因为我恰恰是在艺术、以及手工这一类的课程上
01:55
those are the classes where I excelled.
34
115198
2313
特别的优秀
01:57
In my work with cattle,
35
117535
2154
在我很牛群打交道的日子里
01:59
I noticed a lot of little things that most people don't notice
36
119713
2978
我注意到了许多平常人不会注意到的细节
02:02
would make the cattle balk.
37
122715
1288
这些会使得牛群不安
02:04
For example, this flag waving right in front of the veterinary facility.
38
124027
3547
比如这面旗帜,它刚好是树立在兽医室前面
02:07
This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility;
39
127598
3327
这些牛就要把整个的兽医室都毁了
02:10
all they needed to do was move the flag.
40
130949
1914
而她们需要做的就只是移出那面旗帜而已
02:12
Rapid movement, contrast.
41
132887
2068
快进。比照
02:14
In the early '70s when I started, I got right down in the chutes
42
134979
3034
70年代我刚开始做这一行的时候
我会钻进洞里,看看牛从洞里能看到什么
02:18
to see what cattle were seeing.
43
138037
1499
02:19
People thought that was crazy.
44
139560
1462
人们把我看成是白痴。假如有山羊站在栅栏上,牛群也会不安
02:21
A coat on a fence would make them balk, shadows would make them balk,
45
141046
3282
影子会使得牛惊慌,在地板上有水龙头也是这样
02:24
a hose on the floor -- people weren't noticing these things.
46
144352
3064
但是人们并没有注意到这些
02:27
A chain hanging down ...
47
147440
1516
这些都是一连串的反应
02:28
And that's shown very, very nicely in the movie.
48
148980
2256
这个在电影里有精彩的展现
02:31
In fact, I loved the movie, how they duplicated all my projects.
49
151260
3455
我非常喜欢他们在电影里对我的
一些项目的复制。哦,这个是我的怪的一面
02:34
That's the geek side.
50
154739
1341
我的绘画也在电影里展现出来了
02:36
My drawings got to star in the movie, too.
51
156104
2420
02:38
And, actually, it's called "Temple Grandin,"
52
158548
2110
就叫作坦普·葛兰丁
02:40
not "Thinking in Pictures."
53
160682
1324
而不是叫图像思考
02:42
So what is thinking in pictures?
54
162030
1565
那么,什么图像思考?
02:43
It's literally movies in your head.
55
163619
2679
可以形象的说,那就是你大脑里有电影在播放
02:46
My mind works like Google for images.
56
166322
2882
我的大脑可以像谷歌图像搜索那样工作
但是我小的时候并不知道其他人不是这样思考的
02:49
When I was a young kid, I didn't know my thinking was different.
57
169228
3044
我想当然的认为,人人都是图像思考者
02:52
I thought everybody thought in pictures.
58
172296
1919
后来,我开始写《图像化思考》一书的时候
02:54
Then when I did my book, "Thinking in Pictures,"
59
174239
2255
我开始对别人进行采访,看他们是怎么思考的
02:56
I started interviewing people about how they think.
60
176518
2412
02:58
And I was shocked to find out that my thinking was quite different.
61
178954
3155
我惊讶的发现,我的思维方式
那种方式是很不一样的。比如说,
03:02
Like if I say, "Think about a church steeple,"
62
182133
2176
“请想象一下教堂的石柱”
03:04
most people get this sort of generalized generic one.
63
184333
2513
大多数人想到的是一个标准答案
03:06
Now, maybe that's not true in this room,
64
186870
1912
也许这个房间里的人的答案会很不一样
03:08
but it's going to be true in a lot of different places.
65
188806
3266
但对于大多数的地方来说,这都是适用的
03:12
I see only specific pictures.
66
192096
2503
而我只是注意到某一类的图像
03:14
They flash up into my memory, just like Google for pictures.
67
194623
3809
它们会飞进我的记忆,就像用谷歌搜索图片一样快
03:18
And in the movie, they've got a great scene in there,
68
198456
2543
形成电影,里面的画面还相当精彩
比如当提到“鞋子”这个词的时候,我大脑就马上会呈现出
03:21
where the word "shoe" is said, and a whole bunch of '50s and '60s shoes
69
201023
3800
03:24
pop into my imagination.
70
204847
1666
一大堆五六十年代的鞋子
03:26
OK, there's my childhood church; that's specific.
71
206908
2511
看,这是我孩子时代的教堂
在我的记忆里是如此的精确的。还有更多,比如柯林斯户城
03:29
There's some more, Fort Collins.
72
209807
1868
03:31
OK, how about famous ones?
73
211699
2047
好,那些更为著名的建筑呢?
03:33
And they just kind of come up, kind of like this.
74
213770
2677
它们会旋即跳到我的脑海,有点像是这个样子
03:36
Just really quickly, like Google for pictures.
75
216471
2911
非常快,像是谷歌图片搜索
03:39
And they come up one at a time,
76
219406
1559
每次是出现一张图片
03:40
and then I think, "OK, well, maybe we can have it snow,
77
220989
2951
我还会想,也许还可以是下雪
03:43
or we can have a thunderstorm,"
78
223964
1624
或者是雷暴
03:45
and I can hold it there and turn them into videos.
79
225612
2624
还可以将其定格,变成影片
03:48
Now, visual thinking was a tremendous asset
80
228260
3213
对于我来说,视觉思考是一个巨大的财富
03:51
in my work designing cattle-handling facilities.
81
231497
2802
在设计牛群栅栏方面非常有帮助
03:54
And I've worked really hard on improving how cattle are treated
82
234799
3200
我也进行了大量的努力
去改善牛只在屠宰场的境况
03:58
at the slaughter plant.
83
238023
1152
这里就不展示那些充满血腥的屠宰幻灯片了
03:59
I'm not going to go into any gucky slaughter slides.
84
239199
2496
04:01
I've got that stuff up on YouTube, if you want to look at it.
85
241719
2888
在YouTube上面有,要看你们可以自己去看
在我的设计工作中
04:04
(Laughter)
86
244631
1041
04:05
But one of the things that I was able to do in my design work
87
245696
2893
我可以直接在脑海里
04:08
is I could test-run a piece of equipment in my mind,
88
248613
2623
测试某一个方案,看它是否可行
04:11
just like a virtual reality computer system.
89
251260
2432
跟虚拟的计算机系统差不多
04:14
And this is an aerial view of a recreation of one of my projects
90
254708
3641
这个是空中的视图
这是在电影里看到的一个基于我的项目的再创作
04:18
that was used in the movie.
91
258373
1362
04:19
That was like just so super cool.
92
259759
2011
那真的是非常妙
04:21
And there were a lot of, kind of, Asperger types and autism types
93
261794
3478
在电影里还有很多其他的 Asperger 和各种自闭症的类型
电影里都展现出来了
04:25
working out there on the movie set, too.
94
265296
1948
(笑声)
04:27
(Laughter)
95
267268
1176
04:28
But one of the things that really worries me is:
96
268468
2791
但最为使得我担心的是
我们今天把这样的孩子带到怎样的方向
04:31
Where's the younger version of those kids going today?
97
271283
3004
04:34
They're not ending up in Silicon Valley,
98
274820
2455
他们现在不是被带到硅谷那样的地方——那里才是属于他们的世界
04:37
where they belong.
99
277299
1240
(笑声)
04:38
(Laughter)
100
278563
1820
04:40
(Applause)
101
280407
4908
(掌声)
04:45
One of the things I learned very early on because I wasn't that social,
102
285339
3581
因为我不甚擅长社交,我很早就学会的一件事就是
04:48
is I had to sell my work, and not myself.
103
288944
3411
我要学会推销我的书,而不是我自己
04:52
And the way I sold livestock jobs is I showed off my drawings,
104
292706
2960
我要获得牲畜监护的工作
我要把我的画画给他们看,他们需要看到这些图像的东西
04:55
I showed off pictures of things.
105
295690
1732
04:57
Another thing that helped me as a little kid
106
297446
2239
另外我一直为之受用的是,在我小的时候
04:59
is, boy, in the '50s, you were taught manners.
107
299709
2229
我的父母告诉我们,你不能
05:01
You were taught you can't pull the merchandise off the shelves
108
301962
3039
从商店的货架上拿东西
然后又到处乱放
05:05
in the store and throw it around.
109
305025
1634
当我见到三四年级的学生时
05:06
When kids get to be in third or fourth grade,
110
306683
2152
05:08
you might see that this kid's going to be a visual thinker,
111
308859
2828
我可以看出这些孩子会成为视觉思考者
05:11
drawing in perspective.
112
311711
1265
因为他们懂得透视的画法
05:13
Now, I want to emphasize
113
313000
1198
好,我还想强调一点
05:14
that not every autistic kid is going to be a visual thinker.
114
314222
2923
并非每一个自闭症的孩子都是视觉思考者
05:17
Now, I had this brain scan done several years ago,
115
317712
3978
我几年前完成了这份脑电波的视图
05:21
and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line
116
321714
3933
我曾跟别人开玩笑说
在我的视觉皮层上
05:25
going deep into my visual cortex.
117
325671
1927
有一条很深的互联网沟壑
05:27
This is tensor imaging.
118
327622
1875
这是张量成像
05:29
And my great big Internet trunk line is twice as big as the control's.
119
329521
3852
从图上可以看到,我的大脑上的互联网沟壑
是控制组的两倍大小
05:33
The red lines there are me,
120
333397
1604
红色的代表我
05:35
and the blue lines are the sex and age-matched control.
121
335025
3909
蓝色的是跟我同一性别和年龄的对比测试结果
05:39
And there I got a gigantic one,
122
339850
2022
我的是巨大的
05:41
and the control over there, the blue one, has got a really small one.
123
341896
4008
相比之下,对照组的蓝色区域
则相当小
05:47
And some of the research now is showing
124
347101
2135
现在有的研究显示
05:49
that people on the spectrum actually think with the primary visual cortex.
125
349260
4031
这一圈的人通常都是用她们的主视觉皮层来思考
05:53
Now, the thing is, the visual thinker is just one kind of mind.
126
353315
3041
但事实上,视觉思考者仅仅是其中一种的心智模式
05:56
You see, the autistic mind tends to be a specialist mind --
127
356380
3585
自闭症患者通常都是有特别的心智的
05:59
good at one thing, bad at something else.
128
359989
2613
她们往往在某一方面做得很棒,在其他方面做得很糟
06:03
And where I was bad was algebra.
129
363102
1754
我就是代数非常差
06:04
And I was never allowed to take geometry or trig.
130
364880
2290
更不用提几何或三角了
06:07
Gigantic mistake.
131
367194
1163
但现在发现这是严重的错误。我发现,有些孩子她们可以跳过代数
06:08
I'm finding a lot of kids who need to skip algebra,
132
368381
2435
06:10
go right to geometry and trig.
133
370840
1649
直接进入三角几何的思维
06:12
Now, another kind of mind is the pattern thinker.
134
372847
2600
另外一种心智就是模式思考
06:15
More abstract.
135
375471
1239
那是更为抽象化的一种思考形态
06:16
These are your engineers, your computer programmers.
136
376734
2563
通常工程师或程序员就是这样的心智
06:19
This is pattern thinking.
137
379321
1394
看,这就是模式思考。这个螳螂就是
06:20
That praying mantis is made from a single sheet of paper --
138
380739
2885
只用一张纸折叠而成的
06:23
no scotch tape, no cuts.
139
383648
1417
没有使用胶布或剪刀
06:25
And there in the background is the pattern for folding it.
140
385089
3535
在后面你可以看到折叠的纹路
06:28
Here are the types of thinking:
141
388648
1645
这就是不同的思考模式
06:30
photo-realistic visual thinkers, like me;
142
390731
2552
有视觉思考者
06:33
pattern thinkers, music and math minds.
143
393856
3380
模式思考者,那是音乐家和数学家的心智
06:37
Some of these oftentimes have problems with reading.
144
397260
2588
而这些人往往会有阅读上的障碍
06:39
You also will see these kind of problems with kids that are dyslexic.
145
399872
4481
你会在诵读困难的孩子身上
发现这样的特征
06:44
You'll see these different kinds of minds.
146
404377
2024
你可以看到这些不同的心智模式
06:46
And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
147
406425
3574
还有就是言语心智。这些人懂得关于所有事情的一切
另外一个就是感官问题
06:50
Now, another thing is the sensory issues.
148
410023
1966
今天要戴这个小话筒,我可真不自在
06:52
I was really concerned about having to wear this gadget on my face.
149
412013
3292
06:55
And I came in half an hour beforehand
150
415692
2154
我必须提前半个小时把它戴上
06:57
so I could have it put on and kind of get used to it,
151
417870
2983
才能慢慢的适应它
07:00
and they got it bent so it's not hitting my chin.
152
420877
2738
并且要把它弄弯,才不至于触及我的下巴
07:03
But sensory is an issue.
153
423639
1152
一些感官上的刺激确实是一个问题。一些孩子就会对日光灯特别过敏
07:04
Some kids are bothered by fluorescent lights;
154
424815
2149
07:06
others have problems with sound sensitivity.
155
426988
2157
另外一些则对声音反应强烈
07:09
You know, it's going to be variable.
156
429497
2173
不同的人会有不同程度的反应
07:12
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight
157
432652
3420
视觉思考给我带来了全新的视角
07:16
into the animal mind.
158
436096
2260
去了解动物的心智
07:18
Because think about it: an animal is a sensory-based thinker,
159
438380
3433
你们不妨想想。动物是一种基于感官的思考者
07:21
not verbal -- thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells.
160
441837
6197
它们没有语言,只会通过图像来 思考
还有是通过声音以及气味
07:28
Think about how much information there is on the local fire hydrant.
161
448058
3344
你想象一下救火的管子上布满了多少的信息
07:31
He knows who's been there --
162
451426
1362
可以看出有谁到过那里,什么时候在哪里
07:32
(Laughter)
163
452812
1031
07:33
When they were there.
164
453867
1157
他们是不是敌人,是否有配对的同伴等
07:35
Are they friend or foe? Is there anybody he can go mate with?
165
455048
2895
07:37
There's a ton of information on that fire hydrant.
166
457967
2882
总之,会有一大堆的信息布满在救火管子上
07:40
It's all very detailed information.
167
460873
2786
并且都是非常详细的信息
07:43
And looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
168
463996
4239
通过阅读这些信息
使我有机会认识到动物的心智
07:48
Now, the animal mind, and also my mind,
169
468688
3548
不管是人的大脑还是动物的大脑
07:52
puts sensory-based information into categories.
170
472260
4569
都是将感官的信息
分类进行处理的
07:56
Man on a horse,
171
476853
1703
人骑在马上
07:58
and a man on the ground --
172
478580
1555
跟人站在地面
08:00
that is viewed as two totally different things.
173
480159
2785
这是被当成完全不一样的信息来处理的
08:02
You could have a horse that's been abused by a rider.
174
482968
2499
一匹曾被骑手虐待的马
08:05
They'll be absolutely fine with the veterinarian
175
485491
2270
在兽医面前却表现得很安详
08:07
and with the horseshoer, but you can't ride him.
176
487785
2451
在马镫师面前也很温顺,但他们还不能骑那匹马
08:10
You have another horse, where maybe the horseshoer beat him up,
177
490260
3175
假如另外一匹马,曾给马镫师狠狠的训了一顿
08:13
and he'll be terrible for anything on the ground with the veterinarian,
178
493459
3995
那么这马就会很怕任何地上的东西
对于兽医也会怕,但是你可以骑它
08:17
but a person can ride him.
179
497478
2015
牛也是这样。
08:19
Cattle are the same way.
180
499517
1307
08:20
Man on a horse, a man on foot -- they're two different things.
181
500848
3925
人骑在马上
跟站在地上,这是两回事
08:24
You see, it's a different picture.
182
504797
1956
你看到没有,在马的眼里,是两副不一样的画面
08:26
See, I want you to think about just how specific this is.
183
506777
3121
请看看这里是多么精细的细节吧
08:29
Now, this ability to put information into categories,
184
509922
3387
这样一种把信息分类处理的能力
08:33
I find a lot of people are not very good at this.
185
513333
3352
很多人都是不擅长的
08:36
When I'm out troubleshooting equipment
186
516709
2168
当我在地里排除设备意外或
08:38
or problems with something in a plant,
187
518901
1828
处理种植物上的一些问题
08:40
they don't seem to be able to figure out:
188
520753
2005
我身边的人似乎看不出那是人员培训的问题
08:42
"Do I have a training-people issue?
189
522782
1700
08:44
Or do I have something wrong with the equipment?"
190
524506
2435
还是设备本身的问题
08:46
In other words, categorize equipment problem from a people problem.
191
526965
3694
换而言之,就是要将设备问题与
人的问题分开来谈
08:50
I find a lot of people have difficulty doing that.
192
530683
3096
但我发现很多人都没有掌握这一点
08:53
Now, let's say I figure out it's an equipment problem.
193
533803
2564
比方说,这是个设备的问题
08:56
Is it a minor problem, with something simple I can fix?
194
536391
2776
那么它是一个小问题,用简单的工具就能解决呢
还是整个系统的设计问题?
08:59
Or is the whole design of the system wrong?
195
539191
2315
09:01
People have a hard time figuring that out.
196
541530
2706
但人们往往就很难找到答案
09:04
Let's just look at something like, you know,
197
544260
2096
我们不妨看一个具体的问题
09:06
solving problems with making airlines safer.
198
546380
2246
比如如何让飞行变得更加安全
09:08
Yeah, I'm a million-mile flier.
199
548650
1586
没错,我自己就经常要坐飞机
09:10
I do lots and lots of flying,
200
550260
1826
我飞过的里程超过一百万英里
09:12
and if I was at the FAA,
201
552110
3232
假如我是在法国航空联盟
09:15
what would I be doing a lot of direct observation of?
202
555366
3522
我会特别留意去观察什么呢?
09:19
It would be their airplane tails.
203
559457
2304
我会看他们的飞机机尾
09:21
You know, five fatal wrecks in the last 20 years,
204
561785
2550
过去20年里发生了5次带来严重生命损害的坠机事故
09:24
the tail either came off,
205
564359
1775
要么是机尾断落,要么是机尾内部的一些控制装置失灵
09:26
or steering stuff inside the tail broke in some way.
206
566158
3434
具体形式各不一样
09:30
It's tails, pure and simple.
207
570007
2053
飞机机尾本来很简单
09:32
And when the pilots walk around the plane, guess what?
208
572084
2533
但是飞行员却没有注意到机尾里面
09:34
They can't see that stuff inside the tail.
209
574641
2051
有些什么东西啊
09:36
Now as I think about that,
210
576716
1437
看到没有,我在讲述这个的时候,我会
09:38
I'm pulling up all of that specific information.
211
578177
3459
拿出最细致的数据
09:41
It's specific.
212
581660
1173
非常的精细。大家可以看到,我的思考是自小往上的
09:42
See, my thinking's bottom-up.
213
582857
1495
09:44
I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle.
214
584376
3697
我会收集所有的部件,而后像拼图一样将其拼起来
09:48
Now, here is a horse that was deathly afraid of black cowboy hats.
215
588097
3767
这匹马是非常害怕
黑色的牛仔帽的
09:51
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat.
216
591888
2560
因为它曾经被一个戴黑色牛仔帽的骑手虐待过
09:54
White cowboy hats, that was absolutely fine.
217
594472
2889
而对于白色的牛仔帽,它就感觉很自然
09:57
Now, the thing is, the world is going to need
218
597856
2550
事实上,我们这个世界需要
10:00
all of the different kinds of minds to work together.
219
600430
4089
各种各样的心智
需要不同的人开展合作
10:04
We've got to work on developing all these different kinds of minds.
220
604543
3191
我们必须培养不同的心智
10:07
And one of the things that is driving me really crazy
221
607758
2542
其中有一件事让我感到最为不安
10:10
as I travel around and I do autism meetings,
222
610324
2347
我经常去参加一些自闭症的会议
10:12
is I'm seeing a lot of smart, geeky, nerdy kids,
223
612695
3141
我看到很多聪明的自闭症孩子
10:15
and they just aren't very social,
224
615860
2175
他们不善社交
10:18
and nobody's working on developing their interest
225
618059
3091
也没有人去启发他们发展他们的兴趣
比如在科学方面的兴趣
10:21
in something like science.
226
621174
1375
10:22
And this brings up the whole thing of my science teacher.
227
622926
2687
这就让我想到我的科学老师
10:25
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie.
228
625637
3108
在电影里,我的老师的形象太美丽了
10:28
I was a goofball student when I was in high school.
229
628769
2486
我上中学的时候是很捣蛋的
根本就不思学业
10:31
I just didn't care at all about studying,
230
631279
2028
10:33
until I had Mr. Carlock's science class.
231
633331
3229
直到我遇到了Carlock先生的科学课
10:36
He was now Dr. Carlock in the movie.
232
636584
2372
在电影里,他就是 Carlock 博士
10:39
And he got me challenged to figure out an optical illusion room.
233
639357
5879
因为他把我带到一个
充满视觉虚幻的房间
10:45
This brings up the whole thing of you've got to show kids
234
645260
2715
这就是说,我们需要把那些有趣的东西带给这些
10:47
interesting stuff.
235
647999
1157
自闭症的孩子
10:49
You know, one of the things that I think maybe TED ought to do
236
649574
3313
我想,有一件事TED也许可以做到
10:52
is tell all the schools about all the great lectures that are on TED,
237
652911
3315
那就是告诉所有的学校,在TED这里有那么多精彩的演讲
在互联网上有那么多精彩的东西
10:56
and there's all kinds of great stuff on the Internet
238
656250
2487
这些东西都有可能激起这些孩子的兴趣啊
10:58
to get these kids turned on.
239
658761
1372
因为我经常在美国中西部以及其他地方
11:00
Because I'm seeing a lot of these geeky, nerdy kids,
240
660157
2486
11:02
and the teachers out in the Midwest and other parts of the country
241
662667
3184
看到这些很机灵又很古怪的孩子
11:05
when you get away from these tech areas,
242
665875
1938
那些地方远离高科技区
11:07
they don't know what to do with these kids.
243
667837
2012
那里的老师不知道该怎么教导孩子
11:09
And they're not going down the right path.
244
669873
2021
而且他们现在所走的路正好是错误的
11:11
The thing is, you can make a mind
245
671918
1782
有一个不争的事实是,你可以
11:13
to be more of a thinking and cognitive mind,
246
673724
2725
让每一个孩子变得更加爱思考
11:16
or your mind can be wired to be more social.
247
676473
2475
也可以让孩子变得更加合群
11:18
And what some of the research now has shown in autism
248
678972
2631
现在有些关于自闭症的研究显示
11:21
is there may by extra wiring back here in the really brilliant mind,
249
681627
3470
那些非常出众的人脑中也许有着
更多的连线,只是少了一点社交的线路
11:25
and we lose a few social circuits here.
250
685121
1913
也许两者是此消彼长吧
11:27
It's kind of a trade-off between thinking and social.
251
687058
2951
11:30
And then you can get to the point where it's so severe,
252
690033
2592
假如到了极端的话
11:32
you're going to have a person that's going to be non-verbal.
253
692649
2856
那个人也许就变成不会说话了
11:35
In the normal human mind,
254
695529
1707
在正常人的大脑里
11:37
language covers up the visual thinking we share with animals.
255
697260
3622
语言的区域是覆盖了视觉的区域的,后者我们跟动物一样享有
11:40
This is the work of Dr. Bruce Miller.
256
700906
2691
这是 Bruce Miller 博士的论文
他专门研究老年痴呆症患者
11:44
He studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia.
257
704756
3732
中的额颞叶痴呆症患者
11:48
And the dementia ate out the language parts of the brain.
258
708512
3023
这些患者他们的语言区域是被吞噬的
11:51
And then this artwork came out of somebody
259
711559
2271
这是一副画的作者以前的工作是在车里安装了音响设备
11:53
who used to install stereos in cars.
260
713854
1968
11:56
Now, Van Gogh doesn't know anything about physics,
261
716827
3666
凡高并不懂得物理
12:00
but I think it's very interesting that there was some work done
262
720517
3321
但非常有趣的是
有研究表明
12:03
to show that this eddy pattern in this painting
263
723862
2723
在这幅画里的这些起伏的图案
12:06
followed a statistical model of turbulence,
264
726609
3148
它实际上是跟湍流的一种统计模型非常像的
12:09
which brings up the whole interesting idea
265
729781
2019
这就带出一个非常有趣的说法
12:11
of maybe some of this mathematical patterns is in our own head.
266
731824
3738
也许这样的数学模型
就在我们的脑中
12:15
And the Wolfram stuff --
267
735586
1553
刚才 Wolfram 在这里演示的时候
12:17
I was taking notes and writing down all the search words I could use,
268
737163
4566
我一直在写笔记
并且记下了那些搜索的关键词
12:21
because I think that's going to go on in my autism lectures.
269
741753
3327
因为我想到以后关于自闭症的演讲上会用得到
12:25
We've got to show these kids interesting stuff.
270
745104
2427
我们必须给这些孩子看有趣的东西
12:27
And they've taken out the auto-shop class
271
747555
2267
可惜的是,这些学校竟然将手工课程
12:29
and the drafting class and the art class.
272
749846
2100
绘画以及艺术课程都取消了
12:31
I mean, art was my best subject in school.
273
751970
2266
我记得我上学的时候,美术是我最喜欢的
12:34
We've got to think about all these different kinds of minds,
274
754260
2859
我们必须要考虑到这么多不同类型的心智
并且与他们一道解决他们的问题
12:37
and we've got to absolutely work with these kind of minds,
275
757143
2780
12:39
because we absolutely are going to need
276
759947
2288
因为我们未来
12:42
these kinds of people in the future.
277
762259
2521
非常需要这样的人才
12:45
And let's talk about jobs.
278
765260
1779
好吧,我们再讲讲工作
12:47
OK, my science teacher got me studying,
279
767524
2193
我的科学老师他有办法让我学习
12:49
because I was a goofball that didn't want to study.
280
769741
2414
虽然那时候我是个捣蛋鬼也不爱学习
12:52
But you know what? I was getting work experience.
281
772179
2345
但你知道吗?我在课堂之外却增长了不少工作经验呢
12:54
I'm seeing too many of these smart kids who haven't learned basic things,
282
774548
3464
我今天看到许多聪明的孩子竟然连一些基本的东西也没有学会
比如守时
12:58
like how to be on time -- I was taught that when I was eight years old.
283
778036
3448
我八岁的时候就学会了这个
还有礼拜天在祖母家的时要怎样有礼貌
13:01
How to have table manners at granny's Sunday party.
284
781508
2555
这些是很小很小的时候家里人就教会我的
13:04
I was taught that when I was very, very young.
285
784087
2185
13:06
And when I was 13, I had a job at a dressmaker's shop sewing clothes.
286
786746
4977
13岁的时候,我在一家成衣工厂获得一份工作
我负责卖衣服
13:11
I did internships in college,
287
791747
2588
我还到大学里做实习
13:14
I was building things,
288
794359
3203
还有是制作东西
13:17
and I also had to learn how to do assignments.
289
797586
3017
也学会做作业
13:20
You know, all I wanted to do was draw pictures of horses when I was little.
290
800627
3590
当我很小的时候,我就只是想画马
13:24
My mother said, "Well let's do a picture of something else."
291
804241
2828
母亲说,“我们画点别的东西吧”
自闭症的孩子是必须学会做别的东西的
13:27
They've got to learn how to do something else.
292
807093
2164
比方说这个孩子就喜欢玩Legos的积木
13:29
Let's say the kid is fixated on Legos.
293
809281
1844
那我们可以让他去制作不同的东西
13:31
Let's get him working on building different things.
294
811149
2697
13:33
The thing about the autistic mind is it tends to be fixated.
295
813870
3596
自闭症有这样一个特点
就是这些人的心智往往就只是盯住一点
13:37
Like if the kid loves race cars, let's use race cars for math.
296
817490
3878
比如一个孩子喜欢玩赛车
那我们可以用赛车来教会孩子数学
13:41
Let's figure out how long it takes a race car to go a certain distance.
297
821392
3440
让我们教会孩子计算赛车走某一段路所用的时间
13:44
In other words, use that fixation
298
824856
3113
换句话说,
13:47
in order to motivate that kid, that's one of the things we need to do.
299
827993
3856
就是用孩子的专注来启发他。这是我们必须做的事情之一
13:51
I really get fed up when the teachers,
300
831873
3088
当我看到那些老师
13:54
especially when you get away from this part of the country,
301
834985
2802
——特别是当我去到那些非科技密集城市的时候
13:57
they don't know what to do with these smart kids.
302
837811
2380
——那里的老师不知道怎么教这些孩子
这些让我非常不安
14:00
It just drives me crazy.
303
840215
1163
14:01
What can visual thinkers do when they grow up?
304
841402
2242
这些视觉思考者长大后可以做什么呢
14:03
They can do graphic design, all kinds of stuff with computers,
305
843668
2949
他们可以做图像设计,可以做很多与计算机相关的职业
14:06
photography, industrial design.
306
846641
3383
比如摄影、工业设计
14:11
The pattern thinkers -- they're the ones that are going to be your mathematicians,
307
851643
3932
而那些模式思考者
则有可能成为数学家、软件工程师
14:15
your software engineers, your computer programmers,
308
855599
2507
程序员以及相关的此类工作
14:18
all of those kinds of jobs.
309
858130
1963
14:20
And then you've got the word minds; they make great journalists,
310
860117
3572
还有就是那些言语思考者,他们可以成为记者
14:23
and they also make really, really good stage actors.
311
863713
2523
还可以成为杰出的演员
14:26
Because the thing about being autistic is,
312
866260
2392
作为自闭症患者
14:28
I had to learn social skills like being in a play.
313
868676
2831
我需要学习如何在玩耍中跟别人相处
14:31
You just kind of ... you just have to learn it.
314
871531
2373
这就是我要学习的东西
14:34
And we need to be working with these students.
315
874260
2976
我们必须让带动这些学生
14:37
And this brings up mentors.
316
877260
2108
这就讲到了导师的问题
14:39
You know, my science teacher was not an accredited teacher.
317
879392
3100
我的科学老师不是一个合资格的教师
14:42
He was a NASA space scientist.
318
882516
1720
他是一个太空署的科学家
14:44
Some states now are getting it to where, if you have a degree in biology
319
884260
3404
现在美国有些周这样规定
假如你有生物学或化学某个程度的学位
14:47
or in chemistry,
320
887688
1271
14:48
you can come into the school and teach biology or chemistry.
321
888983
2837
你就可以去到中小学教生物或化学
14:51
We need to be doing that.
322
891844
1526
我们需要将科学家们这么做
14:53
Because what I'm observing is,
323
893800
1790
我观察到
14:55
the good teachers, for a lot of these kids,
324
895614
2049
那些好的老师
14:57
are out in the community colleges.
325
897687
1648
很多都去了社区大学
14:59
But we need to be getting some of these good teachers
326
899359
2536
而我们需要鼓励一部分这样的老师去到中学
15:01
into the high schools.
327
901919
1151
还有就是我们国家有很多很多从软件行业退休的人
15:03
Another thing that can be very, very, very successful is:
328
903094
3556
他们可以教孩子
15:06
there's a lot of people that may have retired
329
906674
2108
15:08
from working in the software industry,
330
908806
1822
并且将会是非常非常成功的
15:10
and they can teach your kid.
331
910652
1388
即使他们教的内容是陈旧的
15:12
And it doesn't matter if what they teach them is old,
332
912064
2809
15:14
because what you're doing is you're lighting the spark.
333
914897
2727
重要的是,他们在开启孩子的心智
15:17
You're getting that kid turned on.
334
917648
2464
他们可以为孩子打开崭新的世界
15:20
And you get him turned on, then you'll learn all the new stuff.
335
920136
3415
孩子知道世界如此精彩之后,他们就会主动的去学习新的东西
15:23
Mentors are just essential.
336
923575
2264
所以说,导师是至关重要的
15:25
I cannot emphasize enough what my science teacher did for me.
337
925863
3733
这话再强调也不为过
我最值得感谢的就是我的导师
15:30
And we've got to mentor them, hire them.
338
930204
3032
这些孩子也需要这样的导师,我们需要招募这类人
15:33
And if you bring them in for internships in your companies,
339
933260
2808
假如你的公司招聘一些
有自闭症的孩子来实习
15:36
the thing about the autism, Asperger-y kind of mind,
340
936092
2473
15:38
you've got to give them a specific task.
341
938589
1968
你要给他们安排具体的工作,不要说,给我做个软件
15:40
Don't just say, "Design new software."
342
940581
1842
你要把需求的细节说清楚
15:42
You've got to tell them something more specific:
343
942447
2267
“我们正在设计一款手机软件
15:44
"We're designing software for a phone
344
944738
1897
15:46
and it has to do some specific thing,
345
946659
1800
我们需要这些功能
15:48
and it can only use so much memory."
346
948483
1753
并且我们的手机内存只有这么多。”
15:50
That's the kind of specificity you need.
347
950260
2427
需要这样的细化
15:52
Well, that's the end of my talk.
348
952711
1859
好,我的演讲就到此结束了
15:54
And I just want to thank everybody for coming.
349
954594
2243
感谢大家参与
15:56
It was great to be here.
350
956861
1375
来到这里我感到非常高兴
15:58
(Applause)
351
958260
7000
(掌声)
16:09
(Applause ends)
352
969786
2191
噢,你有问题吗?好吧
16:12
Oh -- you have a question for me? OK.
353
972001
1825
16:13
(Applause)
354
973850
2397
(掌声)
安德森:非常感谢您的分享
16:16
Chris Anderson: Thank you so much for that.
355
976271
2028
16:18
You know, you once wrote -- I like this quote:
356
978323
2326
记得你曾经这么写过,我非常喜欢这句话
16:20
"If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth,
357
980673
4561
“假如有一天,自闭症可以
借助神力从地球上消失
16:25
then men would still be socializing in front of a wood fire
358
985258
2977
人类还是会在洞穴入口处
16:28
at the entrance to a cave."
359
988259
1341
进行篝火聚会。”
16:29
(Laughter)
360
989624
1028
16:30
Temple Grandin: Because who do you think made the first stone spear?
361
990676
3236
坦普·葛兰丁:你认为是谁制作了第一件的石矛?
是一个自闭症的男人。假如所有的自闭症基因都消失了
16:33
It was the Asperger guy,
362
993936
1158
16:35
and if you were to get rid of all the autism genetics,
363
995118
2553
也许就不会有硅谷了
16:37
there'd be no more Silicon Valley, and the energy crisis would not be solved.
364
997695
3665
能源危机也不可能获得解决
(掌声)
16:41
(Applause)
365
1001384
1341
16:42
CA: I want to ask you a couple other questions,
366
1002749
2230
安德森:我还想问几个问题
假如你觉得它们不合适,你可以不回答
16:45
and if any of these feel inappropriate, it's OK just to say, "Next question."
367
1005003
3764
你可以直接说“下一个”
16:48
But if there is someone here who has an autistic child,
368
1008791
3614
假如这里有人的孩子是
有自闭症的
16:52
or knows an autistic child and feels kind of cut off from them,
369
1012429
4741
或者他们认识这样的孩子
并且感到自己跟孩子有一段鸿沟
16:57
what advice would you give them?
370
1017793
1847
你会给他们什么建议?
16:59
TG: Well, first of all, we've got to look at age.
371
1019664
2329
葛兰丁:首先你得看年龄
假如是两到四岁的话
17:02
If you have a two, three or four-year-old, no speech, no social interaction,
372
1022017
3949
并且他们不会讲话不会与人打交道
17:05
I can't emphasize enough: Don't wait.
373
1025990
2289
那我认为必须每周花20个小时进行一对一的训练
这点是决定必要的
17:08
You need at least 20 hours a week of one-to-one teaching.
374
1028303
3130
17:11
The thing is, autism comes in different degrees.
375
1031612
2493
因为自闭症也是分不同程度的
17:14
About half of the people on the spectrum are not going to learn to talk,
376
1034129
3507
有一半人他们可能不会说话
他们也许不会到硅谷工作
17:17
and they won't be working in Silicon Valley.
377
1037660
2101
因为那对于他们而言也不甚合适
17:19
That would not be a reasonable thing for them to do.
378
1039785
2450
但是对于那些非常聪明的孩子
17:22
But then you get these smart, geeky kids with a touch of autism,
379
1042259
3077
他们同时又有自闭症
17:25
and that's where you've got to get them turned on
380
1045360
2480
你就必须唤起他们的兴趣
17:27
with doing interesting things.
381
1047864
1489
让他们做有趣的事情
17:29
I got social interaction through shared interests --
382
1049377
3015
因为我跟别人有共同的兴趣,我就可以跟别人有接触
17:32
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids,
383
1052416
3957
可以跟别的孩子一起骑马,跟别的孩子一起制作火箭模型
17:36
did electronics lab with other kids.
384
1056397
1978
跟他们一起制作电子实验室
17:38
And in the '60s, it was gluing mirrors onto a rubber membrane on a speaker
385
1058399
4251
在1960年代,那就是
在橡胶模上粘上镜子,放到扩音器上,就开始我们的灯光秀
17:42
to make a light show.
386
1062674
1181
17:43
That was, like, we considered that super cool.
387
1063879
2222
我们那时候认为这是非常酷的
17:46
(Laughter)
388
1066125
1006
安德森:对于家长来说
17:47
CA: Is it unrealistic for them
389
1067155
1497
17:48
to hope or think that that child loves them, as some might, as most, wish?
390
1068676
4740
他们希望或者认为自己的孩子也许能够爱他们
这是不是比较不现实?
17:53
TG: Well, I tell you, that child will be loyal,
391
1073440
2234
葛兰丁:假如家长这么做,孩子会变得很孝顺
17:55
and if your house is burning down, they're going to get you out of it.
392
1075698
3375
假如家里着火了,他们会把你救出来
安德森:我跟很多人聊天
17:59
CA: Wow. So most people, if you ask them what they're most passionate about,
393
1079097
3659
当我问及“你对什么最有热情”这个问题的时候
18:02
they'd say things like, "My kids" or "My lover."
394
1082780
2848
他们说是我的孩子以及我的爱人
你对什么最为热情呢?
18:06
What are you most passionate about?
395
1086270
1752
18:08
TG: I'm passionate about that the things I do
396
1088046
3031
葛兰丁:我对于我所做的事情感到十分热情
并且希望这些事情可以让世界变得更美好
18:11
are going to make the world a better place.
397
1091101
2037
当我听到有母亲说
18:13
When I have a mother of an autistic child say,
398
1093162
2222
“我的孩子现在上大学了,多亏你的书呢
18:15
"My kid went to college because of your book
399
1095408
2062
多亏你的讲座呢。”这是我最开心的时刻
18:17
or one of your lectures,"
400
1097494
1200
18:18
that makes me happy.
401
1098718
1151
在80年代我在屠宰场工作的时候
18:19
You know, the slaughter plants I worked with in the '80s;
402
1099893
2713
那里非常的糟糕
18:22
they were absolutely awful.
403
1102630
1317
18:23
I developed a really simple scoring system for slaughter plants,
404
1103971
3276
我开发了一个非常简单的记分工具
18:27
where you just measure outcomes:
405
1107271
1552
只需计算产出,如有多少的牛跌倒了
18:28
How many cattle fell down?
406
1108847
1242
多少的牛被赶牛棒子捅过
18:30
How many got poked with the prodder?
407
1110113
1748
18:31
How many cattle are mooing their heads off?
408
1111885
2031
有多少牛哞哞叫个不停
非常非常简单
18:34
And it's very, very simple.
409
1114278
1334
18:35
You directly observe a few simple things.
410
1115636
1977
就只关注一些很小的事情
18:37
It's worked really well.
411
1117637
1164
并且运作的相当好
18:38
I get satisfaction out of seeing stuff
412
1118825
2339
看到事情发生实际的改变,我心里非常高兴
18:41
that makes real change in the real world.
413
1121188
2720
我们需要更多这样简单的东西
18:43
We need a lot more of that, and a lot less abstract stuff.
414
1123932
2749
而不是抽象的东西
18:46
CA: Totally.
415
1126705
1151
(掌声)
18:47
(Applause)
416
1127880
5083
18:52
CA: When we were talking on the phone, one of the things you said
417
1132987
3099
安德森:我们电话里聊的时候
你讲到的一个事情让我感到很惊讶
18:56
that really astonished me
418
1136110
1202
18:57
was that one thing you were passionate about was server farms.
419
1137336
3161
因为你说你有热情的是服务器农场。能详细说一下吗?
19:01
Tell me about that.
420
1141103
1151
葛兰丁:因为我知道那里
19:02
TG: Well, the reason why I got really excited when I read about that,
421
1142278
3377
蕴含了知识
19:05
it contains knowledge.
422
1145679
1656
19:07
It's libraries.
423
1147359
1658
它就是图书馆
19:09
And to me, knowledge is something that is extremely valuable.
424
1149041
3519
对我来说,知识就是
非常宝贵的一种东西
19:12
So, maybe over 10 years ago now, our library got flooded.
425
1152584
3116
也许十年后我们的图书馆会变得非常大
19:15
This is before the Internet got really big.
426
1155724
2051
那还是互联网尚未急剧增长的时候
19:17
And I was really upset about all the books being wrecked,
427
1157799
2681
每当我看到有人损毁书籍的时候
我都会感到非常的愤怒,因为那就是知识啊
19:20
because it was knowledge being destroyed.
428
1160504
1976
而服务器农场或数据中心
19:22
And server farms, or data centers, are great libraries of knowledge.
429
1162504
4413
就是巨大的知识图书馆
19:26
CA: Temple, can I just say,
430
1166941
1291
安德森:坦普女士,我们有幸邀请到您来TED,真的十分高兴
19:28
it's an absolute delight to have you at TED.
431
1168256
2086
葛兰丁:谢谢。谢谢大家。
19:30
Thank you so much.
432
1170366
1151
19:31
TG: Well, thank you so much. Thank you.
433
1171541
1895
(掌声)
19:33
(Applause)
434
1173460
5236
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog