The world needs all kinds of minds | Temple Grandin

1,340,190 views ・ 2010-02-24

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Dxm Online大小媒體 審譯者: Grace Tung
00:15
I think I'll start out and just talk a little bit
0
15704
2446
我想我會以簡單談談
自閉症是什麼做為開場
00:18
about what exactly autism is.
1
18174
1491
00:19
Autism is a very big continuum
2
19689
2635
自閉症是非常大的範疇
00:22
that goes from very severe -- the child remains nonverbal --
3
22348
3174
從非常嚴重 小朋友不會說話
00:25
all the way up to brilliant scientists and engineers.
4
25546
2690
到天才的科學家及工程師
00:28
And I actually feel at home here,
5
28260
1977
事實上我覺得這裡像家一樣
00:30
because there's a lot of autism genetics here.
6
30261
2546
因為在這有許多有自閉症基因的
00:32
(Laughter)
7
32831
1032
各位不會有任何....
00:33
You wouldn't have any --
8
33887
1158
鼓掌
00:35
(Applause)
9
35069
2969
00:38
It's a continuum of traits.
10
38062
2036
這是連續的特徵
00:40
When does a nerd turn into Asperger, which is just mild autism?
11
40122
5657
一個書呆子何時變成
亞斯柏格 這只是中等自閉症
00:45
I mean, Einstein and Mozart and Tesla would all be probably diagnosed
12
45803
5158
愛因斯坦 莫札特
和特斯拉在今日都有可能被診斷為
00:50
as autistic spectrum today.
13
50985
1892
自閉症者
00:52
And one of the things that is really going to concern me
14
52901
3291
現在我真正擔心的一件事是
如何培育這些
00:56
is getting these kids to be the ones
15
56216
2235
00:58
that are going to invent the next energy things
16
58475
2822
負責打造未來的孩子們
這問題比爾蓋茲今早有談到
01:01
that Bill Gates talked about this morning.
17
61321
2250
01:04
OK, now, if you want to understand autism: animals.
18
64058
3913
現在若你想了解
自閉症 動物
01:07
I want to talk to you now about different ways of thinking.
19
67995
2890
我要跟各位談談不同的思考模式
01:10
You have to get away from verbal language.
20
70909
2850
你必須忘記文字語言
01:13
I think in pictures. I don't think in language.
21
73783
3601
我是以圖像為思考
我不以語言為思考
01:18
Now, the thing about the autistic mind is it attends to details.
22
78082
5270
自閉兒的腦
是專注於細節
01:23
This is a test where you either have to pick out the big letters
23
83376
3055
這是一個你必須選擇
大字母或小字母的測試
01:26
or the little letters,
24
86455
1223
01:27
and the autistic mind picks out the little letters more quickly.
25
87702
3893
而自閉症的腦子
選出小字母比較快
01:31
And the thing is, the normal brain ignores the details.
26
91947
3751
正常的腦子忽略細節
01:35
Well, if you're building a bridge, details are pretty important
27
95722
3010
若你要建造一座橋 細節是很重要的
若你忽視細節 橋會垮掉
01:38
because it'll fall down if you ignore the details.
28
98756
2398
我最大的疑慮是現今的多數的政策
01:41
And one of my big concerns with a lot of policy things today
29
101178
2867
使事物變得太抽象
01:44
is things are getting too abstract.
30
104069
1678
01:45
People are getting away from doing hands-on stuff.
31
105771
3227
人們漸漸遠離
親手實作
01:49
I'm really concerned that a lot of the schools
32
109022
2160
我真的很擔心許多學校取消了
01:51
have taken out the hands-on classes, because art, and classes like that --
33
111206
3968
動手實作的課程
因為藝術及這類課程
01:55
those are the classes where I excelled.
34
115198
2313
是我表現最好的課程
01:57
In my work with cattle,
35
117535
2154
當我研究牛時
01:59
I noticed a lot of little things that most people don't notice
36
119713
2978
我注意到許多大部分人不注意的小事
02:02
would make the cattle balk.
37
122715
1288
那些會讓牛畏懼 比如像
02:04
For example, this flag waving right in front of the veterinary facility.
38
124027
3547
獸醫中心前方飄揚的旗幟
02:07
This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility;
39
127598
3327
這會讓牠們想把整座獸醫中心拆除
02:10
all they needed to do was move the flag.
40
130949
1914
人們只需要遷移旗杆
02:12
Rapid movement, contrast.
41
132887
2068
快速的遷移
02:14
In the early '70s when I started, I got right down in the chutes
42
134979
3034
在70年代早期我剛開始時  我親自去
陡槽觀察牛隻看到什麼
02:18
to see what cattle were seeing.
43
138037
1499
02:19
People thought that was crazy.
44
139560
1462
別人認為我很瘋狂 大衣掛在圍籬上會使牛群畏懼
02:21
A coat on a fence would make them balk, shadows would make them balk,
45
141046
3282
陰影會讓他們畏怯 地上的水管也是
02:24
a hose on the floor -- people weren't noticing these things.
46
144352
3064
人們不去注意這些事
02:27
A chain hanging down ...
47
147440
1516
這些都是連鎖反應
02:28
And that's shown very, very nicely in the movie.
48
148980
2256
電影裡都是美化的
02:31
In fact, I loved the movie, how they duplicated all my projects.
49
151260
3455
事實上我很喜愛電影劇情中他們
複製所有我的研究專案的方式 那是我怪咖的一面
02:34
That's the geek side.
50
154739
1341
我的手繪圖也在電影裡客串一角
02:36
My drawings got to star in the movie, too.
51
156104
2420
02:38
And, actually, it's called "Temple Grandin,"
52
158548
2110
這電影叫做「天寶葛蘭汀」
02:40
not "Thinking in Pictures."
53
160682
1324
不是「圖像思考」
02:42
So what is thinking in pictures?
54
162030
1565
所以 什麼是圖像思考 按照字面的意思是
02:43
It's literally movies in your head.
55
163619
2679
你腦中的電影
02:46
My mind works like Google for images.
56
166322
2882
我腦子的運作就像是Google搜尋圖片
當我還小時 我不知道我的思考和別人不同
02:49
When I was a young kid, I didn't know my thinking was different.
57
169228
3044
我以為每個人都是以圖像來思考
02:52
I thought everybody thought in pictures.
58
172296
1919
後來當我寫「圖像思考」時
02:54
Then when I did my book, "Thinking in Pictures,"
59
174239
2255
我開始訪談一些人看他們如何思考
02:56
I started interviewing people about how they think.
60
176518
2412
02:58
And I was shocked to find out that my thinking was quite different.
61
178954
3155
我很訝異的發現我的思考方式
是非常不同的 就像我說的
03:02
Like if I say, "Think about a church steeple,"
62
182133
2176
「想像一下教堂的尖頂」
03:04
most people get this sort of generalized generic one.
63
184333
2513
大部分的人得到的是一般普通的尖頂
03:06
Now, maybe that's not true in this room,
64
186870
1912
或許對現場的各位不是如此
03:08
but it's going to be true in a lot of different places.
65
188806
3266
但在許多不同地方卻是如此
03:12
I see only specific pictures.
66
192096
2503
我只看得到特定的圖像
03:14
They flash up into my memory, just like Google for pictures.
67
194623
3809
它們由我記憶中跳出 就像Google搜尋到的圖片
03:18
And in the movie, they've got a great scene in there,
68
198456
2543
在電影中 有一幕很棒的場景
當「鞋」這一字被說出時 一大堆50及60年代的鞋子
03:21
where the word "shoe" is said, and a whole bunch of '50s and '60s shoes
69
201023
3800
03:24
pop into my imagination.
70
204847
1666
就跳入我腦海中
03:26
OK, there's my childhood church; that's specific.
71
206908
2511
這是我小時候的教堂
很明確 還有更多 像科林斯堡
03:29
There's some more, Fort Collins.
72
209807
1868
03:31
OK, how about famous ones?
73
211699
2047
那些有名氣的又如何呢
03:33
And they just kind of come up, kind of like this.
74
213770
2677
它們會出現 有點像這樣
03:36
Just really quickly, like Google for pictures.
75
216471
2911
只是非常快速 像Google搜尋圖片
03:39
And they come up one at a time,
76
219406
1559
它們一次出現一張
03:40
and then I think, "OK, well, maybe we can have it snow,
77
220989
2951
然後我會想  或許我們可以有點雪
03:43
or we can have a thunderstorm,"
78
223964
1624
或是來場暴風雨
03:45
and I can hold it there and turn them into videos.
79
225612
2624
我們可以定格然後轉為影片
03:48
Now, visual thinking was a tremendous asset
80
228260
3213
圖像思考在我設計牛隻管理中心時
03:51
in my work designing cattle-handling facilities.
81
231497
2802
是巨大的資產
03:54
And I've worked really hard on improving how cattle are treated
82
234799
3200
我非常努力的在研究改良
牛隻在屠宰廠的待遇
03:58
at the slaughter plant.
83
238023
1152
我不會介紹任何噁心屠宰的幻燈片
03:59
I'm not going to go into any gucky slaughter slides.
84
239199
2496
04:01
I've got that stuff up on YouTube, if you want to look at it.
85
241719
2888
若各位想看的話我把那些都放在Youtube上了
在我的設計工作中
04:04
(Laughter)
86
244631
1041
04:05
But one of the things that I was able to do in my design work
87
245696
2893
我可以在腦海中直接測試
04:08
is I could test-run a piece of equipment in my mind,
88
248613
2623
看它是否可行
04:11
just like a virtual reality computer system.
89
251260
2432
就像一台虛擬實境的電腦系統
04:14
And this is an aerial view of a recreation of one of my projects
90
254708
3641
這是一幅娛樂中心的鳥瞰圖
在電影中有提到 它是我進行的其中一項計畫
04:18
that was used in the movie.
91
258373
1362
04:19
That was like just so super cool.
92
259759
2011
這是非常酷的
04:21
And there were a lot of, kind of, Asperger types and autism types
93
261794
3478
有許多亞斯柏格症的人
和自閉症的人也在電影場景中工作
04:25
working out there on the movie set, too.
94
265296
1948
笑聲
04:27
(Laughter)
95
267268
1176
04:28
But one of the things that really worries me is:
96
268468
2791
其中有件事讓我很擔心的是
今日的孩子們將被帶往何處
04:31
Where's the younger version of those kids going today?
97
271283
3004
04:34
They're not ending up in Silicon Valley,
98
274820
2455
他們不會被帶到矽谷 矽谷才是他們的地方
04:37
where they belong.
99
277299
1240
笑聲
04:38
(Laughter)
100
278563
1820
04:40
(Applause)
101
280407
4908
鼓掌
04:45
One of the things I learned very early on because I wasn't that social,
102
285339
3581
我不是很社會化 所以我在很早期學到的一件事就是
04:48
is I had to sell my work, and not myself.
103
288944
3411
我必須販賣我的作品 而不是我本身
04:52
And the way I sold livestock jobs is I showed off my drawings,
104
292706
2960
我想獲得和家畜有關的工作
用的方式是展現我的繪稿 我用繪畫的說明
04:55
I showed off pictures of things.
105
295690
1732
04:57
Another thing that helped me as a little kid
106
297446
2239
另一個對我有幫助的是 當我還小時
04:59
is, boy, in the '50s, you were taught manners.
107
299709
2229
在50年代 你被教導要有禮貌
05:01
You were taught you can't pull the merchandise off the shelves
108
301962
3039
你被教導不能在商店裡隨便拿貨加上的商品
又隨處亂放
05:05
in the store and throw it around.
109
305025
1634
當小朋友在三或四年級時
05:06
When kids get to be in third or fourth grade,
110
306683
2152
05:08
you might see that this kid's going to be a visual thinker,
111
308859
2828
你可以發現這小孩將成為一位圖像思考者
05:11
drawing in perspective.
112
311711
1265
以透視法來作圖 我要強調
05:13
Now, I want to emphasize
113
313000
1198
並非所有的自閉症兒
05:14
that not every autistic kid is going to be a visual thinker.
114
314222
2923
都是圖像思考者
05:17
Now, I had this brain scan done several years ago,
115
317712
3978
我許多年前做過腦部掃描
05:21
and I used to joke around about having a gigantic Internet trunk line
116
321714
3933
我以前常開玩笑說
我有這條很粗的網路幹線
05:25
going deep into my visual cortex.
117
325671
1927
深入我的視覺皮層
05:27
This is tensor imaging.
118
327622
1875
這是張量造影
05:29
And my great big Internet trunk line is twice as big as the control's.
119
329521
3852
我的巨大的網路幹線
比控制組的大兩倍
05:33
The red lines there are me,
120
333397
1604
紅線是我的
05:35
and the blue lines are the sex and age-matched control.
121
335025
3909
藍線是性別及年齡和我相符的控制組
05:39
And there I got a gigantic one,
122
339850
2022
我有這條巨大的幹線
05:41
and the control over there, the blue one, has got a really small one.
123
341896
4008
對照組的是藍色線
很細
05:47
And some of the research now is showing
124
347101
2135
目前有些研究顯示
05:49
that people on the spectrum actually think with the primary visual cortex.
125
349260
4031
自閉症的人 以視覺皮層為主要的的思考
05:53
Now, the thing is, the visual thinker is just one kind of mind.
126
353315
3041
重點是 視覺思只是其中一種思考方式
05:56
You see, the autistic mind tends to be a specialist mind --
127
356380
3585
自閉症通常擁有比較特別的心智
05:59
good at one thing, bad at something else.
128
359989
2613
往往在某一方面很好 但在其他方面很糟
06:03
And where I was bad was algebra.
129
363102
1754
我的代數很糟 我無法選擇
06:04
And I was never allowed to take geometry or trig.
130
364880
2290
幾何學或三角函數的課程
06:07
Gigantic mistake.
131
367194
1163
這是很嚴重的錯誤 我發現許多孩童需要跳過代數
06:08
I'm finding a lot of kids who need to skip algebra,
132
368381
2435
06:10
go right to geometry and trig.
133
370840
1649
直接學幾何或是三角函數
06:12
Now, another kind of mind is the pattern thinker.
134
372847
2600
另外一種思考方式是模式思考者
06:15
More abstract.
135
375471
1239
更抽象 就像是工程師
06:16
These are your engineers, your computer programmers.
136
376734
2563
電腦程式師
06:19
This is pattern thinking.
137
379321
1394
這是模式思考 那隻祈禱的螳螂
06:20
That praying mantis is made from a single sheet of paper --
138
380739
2885
是由單一的一張紙做出來的
06:23
no scotch tape, no cuts.
139
383648
1417
沒膠帶 沒裁剪
06:25
And there in the background is the pattern for folding it.
140
385089
3535
後面就是折疊的圖案
06:28
Here are the types of thinking:
141
388648
1645
思考的種類如下:
06:30
photo-realistic visual thinkers, like me;
142
390731
2552
圖像寫實視覺思考 像我就是
06:33
pattern thinkers, music and math minds.
143
393856
3380
模式思考者 音樂家及數學家的心智
06:37
Some of these oftentimes have problems with reading.
144
397260
2588
這類的人常有閱讀上的問題
06:39
You also will see these kind of problems with kids that are dyslexic.
145
399872
4481
你也會發現有朗讀問題的孩童
也會有這方面的特徵
06:44
You'll see these different kinds of minds.
146
404377
2024
你將發現這些不同種類的心智
06:46
And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
147
406425
3574
還有口語的心智  他們知道所有事情的理論
另一個議題是感知問題
06:50
Now, another thing is the sensory issues.
148
410023
1966
我對必須戴這裝備很憂慮
06:52
I was really concerned about having to wear this gadget on my face.
149
412013
3292
06:55
And I came in half an hour beforehand
150
415692
2154
我在開場前半小時就到場
06:57
so I could have it put on and kind of get used to it,
151
417870
2983
將設備安裝好 並且習慣它
07:00
and they got it bent so it's not hitting my chin.
152
420877
2738
為了不要碰到我的下巴 他們還把它折彎了
07:03
But sensory is an issue.
153
423639
1152
感知是個問題  有些孩童會被日光燈干擾
07:04
Some kids are bothered by fluorescent lights;
154
424815
2149
07:06
others have problems with sound sensitivity.
155
426988
2157
有些則有聲音敏感的問題
07:09
You know, it's going to be variable.
156
429497
2173
各類型的問題都有
07:12
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight
157
432652
3420
視覺思考讓我了解很多
07:16
into the animal mind.
158
436096
2260
動物的想法
07:18
Because think about it: an animal is a sensory-based thinker,
159
438380
3433
想想看 動物是一種以感知為基礎的思考者
07:21
not verbal -- thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells.
160
441837
6197
不是以文字 而是以圖像
以聲音來思考 以氣味來思考
07:28
Think about how much information there is on the local fire hydrant.
161
448058
3344
想想看 路邊的消防栓上有多少的資訊
07:31
He knows who's been there --
162
451426
1362
牠知道誰去過那裡 知道何時去那裡
07:32
(Laughter)
163
452812
1031
07:33
When they were there.
164
453867
1157
是友是敵 有誰可以當伴的嗎
07:35
Are they friend or foe? Is there anybody he can go mate with?
165
455048
2895
07:37
There's a ton of information on that fire hydrant.
166
457967
2882
消防栓有數以萬計的訊息
07:40
It's all very detailed information.
167
460873
2786
全都是非常細節的資訊
07:43
And looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
168
463996
4239
觀察這種細節
讓我更深入了解動物
07:48
Now, the animal mind, and also my mind,
169
468688
3548
動物的思考與我的思考
07:52
puts sensory-based information into categories.
170
472260
4569
都是將感官的訊息
歸類處理
07:56
Man on a horse,
171
476853
1703
人騎在馬上
07:58
and a man on the ground --
172
478580
1555
和站在地上
08:00
that is viewed as two totally different things.
173
480159
2785
視為完全不同的事物
08:02
You could have a horse that's been abused by a rider.
174
482968
2499
一匹被騎士虐待過的馬
08:05
They'll be absolutely fine with the veterinarian
175
485491
2270
獸醫檢查過沒問題
08:07
and with the horseshoer, but you can't ride him.
176
487785
2451
也可以釘馬蹄鐵 但你就是不能騎牠
08:10
You have another horse, where maybe the horseshoer beat him up,
177
490260
3175
另一匹馬 也許馬夫打過牠
08:13
and he'll be terrible for anything on the ground with the veterinarian,
178
493459
3995
牠將永遠對地上的事物感到恐懼
即使獸醫也不例外 但人們可以騎牠
08:17
but a person can ride him.
179
497478
2015
牛隻也不例外
08:19
Cattle are the same way.
180
499517
1307
08:20
Man on a horse, a man on foot -- they're two different things.
181
500848
3925
騎在馬上的人
與站在地上的人 被視為兩件絕然不同的事
08:24
You see, it's a different picture.
182
504797
1956
你看這是不同的圖片
08:26
See, I want you to think about just how specific this is.
183
506777
3121
各位想想看 這是多麼具體的細節
08:29
Now, this ability to put information into categories,
184
509922
3387
這種將資訊歸類的能力
08:33
I find a lot of people are not very good at this.
185
513333
3352
我發覺許多人並不擅長這種能力
08:36
When I'm out troubleshooting equipment
186
516709
2168
當我去察看問題設備
08:38
or problems with something in a plant,
187
518901
1828
或農場東西有問題時
08:40
they don't seem to be able to figure out:
188
520753
2005
他們似乎是無法發覺問題所在 「我有人力訓練的問題嗎?」
08:42
"Do I have a training-people issue?
189
522782
1700
08:44
Or do I have something wrong with the equipment?"
190
524506
2435
或是「我的設備有問題嗎?」
08:46
In other words, categorize equipment problem from a people problem.
191
526965
3694
換句話說 將問題歸類於設備
或是人力的問題
08:50
I find a lot of people have difficulty doing that.
192
530683
3096
我發現很多人不會這麼做
08:53
Now, let's say I figure out it's an equipment problem.
193
533803
2564
這樣說吧!這是設備問題
08:56
Is it a minor problem, with something simple I can fix?
194
536391
2776
一個小的,簡單的我就可以處理的問題?
還是這是整個系統的錯誤設計?
08:59
Or is the whole design of the system wrong?
195
539191
2315
09:01
People have a hard time figuring that out.
196
541530
2706
人們很難分辨
09:04
Let's just look at something like, you know,
197
544260
2096
讓我們來看看這個
09:06
solving problems with making airlines safer.
198
546380
2246
如何解決問題讓飛機更安全
09:08
Yeah, I'm a million-mile flier.
199
548650
1586
是的 我是個飛行常客
09:10
I do lots and lots of flying,
200
550260
1826
我常在飛行
09:12
and if I was at the FAA,
201
552110
3232
我若是任職FFA
09:15
what would I be doing a lot of direct observation of?
202
555366
3522
我會把觀察重點放在哪裡呢?
09:19
It would be their airplane tails.
203
559457
2304
飛機的機尾
09:21
You know, five fatal wrecks in the last 20 years,
204
561785
2550
過去20年間有5次嚴重的失事
09:24
the tail either came off,
205
564359
1775
不是機尾脫落就是機尾內導向的零件故障
09:26
or steering stuff inside the tail broke in some way.
206
566158
3434
形式不一
09:30
It's tails, pure and simple.
207
570007
2053
就是機尾 簡單明瞭
09:32
And when the pilots walk around the plane, guess what?
208
572084
2533
當駕駛員檢查時 他們就是看不出來
09:34
They can't see that stuff inside the tail.
209
574641
2051
機尾的問題
09:36
Now as I think about that,
210
576716
1437
現在當我思考那問題時
09:38
I'm pulling up all of that specific information.
211
578177
3459
我提出所有確切的資訊
09:41
It's specific.
212
581660
1173
很明確的 所以 我的思考是從細節到全體
09:42
See, my thinking's bottom-up.
213
582857
1495
09:44
I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle.
214
584376
3697
我將所有的小片段放在一起就像拼圖一樣
09:48
Now, here is a horse that was deathly afraid of black cowboy hats.
215
588097
3767
這是一隻非常害怕
黑色牛仔帽的馬
09:51
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat.
216
591888
2560
牠曾被戴黑色牛仔帽的人虐待過
09:54
White cowboy hats, that was absolutely fine.
217
594472
2889
白色牛仔帽則完全沒問題
09:57
Now, the thing is, the world is going to need
218
597856
2550
這世界將需要
10:00
all of the different kinds of minds to work together.
219
600430
4089
各種型態心智的人
一起合作
10:04
We've got to work on developing all these different kinds of minds.
220
604543
3191
我們必須合力開發所有類型的心智
10:07
And one of the things that is driving me really crazy
221
607758
2542
有件讓我真的很受不了的事就是
10:10
as I travel around and I do autism meetings,
222
610324
2347
當我四處旅行 參加自閉症會議時
10:12
is I'm seeing a lot of smart, geeky, nerdy kids,
223
612695
3141
我遇到很多聰明 怪咖 書呆的孩童
10:15
and they just aren't very social,
224
615860
2175
他們只是不太懂社交
10:18
and nobody's working on developing their interest
225
618059
3091
而沒有人對他們的興趣進行開發
像在科學方面
10:21
in something like science.
226
621174
1375
10:22
And this brings up the whole thing of my science teacher.
227
622926
2687
這讓我想到我的科學老師
10:25
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie.
228
625637
3108
我的科學老師在電影中被描述的非常美好
10:28
I was a goofball student when I was in high school.
229
628769
2486
當我中學時 我曾是個傻瓜呆的學生
我對學習完全不關心
10:31
I just didn't care at all about studying,
230
631279
2028
10:33
until I had Mr. Carlock's science class.
231
633331
3229
直到我上了卡拉克老師的科學課
10:36
He was now Dr. Carlock in the movie.
232
636584
2372
就電影裡的卡拉克博士
10:39
And he got me challenged to figure out an optical illusion room.
233
639357
5879
他把我帶到一個
充滿視覺虛幻的房間
10:45
This brings up the whole thing of you've got to show kids
234
645260
2715
由此可知 大家必需展現有趣的事物
10:47
interesting stuff.
235
647999
1157
引起孩子們的興趣
10:49
You know, one of the things that I think maybe TED ought to do
236
649574
3313
有一件事我覺得TED應該要做
10:52
is tell all the schools about all the great lectures that are on TED,
237
652911
3315
就是告訴所有的學校關於TED上面所有優秀的演講
以及網路上有各種好東西
10:56
and there's all kinds of great stuff on the Internet
238
656250
2487
吸引這些孩童
10:58
to get these kids turned on.
239
658761
1372
因為我遇到許多怪咖書呆的孩童
11:00
Because I'm seeing a lot of these geeky, nerdy kids,
240
660157
2486
11:02
and the teachers out in the Midwest and other parts of the country
241
662667
3184
中西部及國內其他地方的老師
11:05
when you get away from these tech areas,
242
665875
1938
當遠離科技區域時
11:07
they don't know what to do with these kids.
243
667837
2012
他們就不知道該如何對待這些孩童
11:09
And they're not going down the right path.
244
669873
2021
他們並沒走在對的道路上
11:11
The thing is, you can make a mind
245
671918
1782
重點是你可以讓心智成為
11:13
to be more of a thinking and cognitive mind,
246
673724
2725
屬於思考及認知的心智
11:16
or your mind can be wired to be more social.
247
676473
2475
或是變得更社會化
11:18
And what some of the research now has shown in autism
248
678972
2631
現今有些自閉症的研究指出
11:21
is there may by extra wiring back here in the really brilliant mind,
249
681627
3470
在天才的腦中有許多額外的連結
而我們只是缺少一些社交的連線
11:25
and we lose a few social circuits here.
250
685121
1913
或許兩者是彼此消長
11:27
It's kind of a trade-off between thinking and social.
251
687058
2951
11:30
And then you can get to the point where it's so severe,
252
690033
2592
到達某種極端程度時
11:32
you're going to have a person that's going to be non-verbal.
253
692649
2856
人就會變得無法言語了
11:35
In the normal human mind,
254
695529
1707
在普通的人腦中
11:37
language covers up the visual thinking we share with animals.
255
697260
3622
語言的區域覆蓋了視覺區域 後者我們和動物一樣
11:40
This is the work of Dr. Bruce Miller.
256
700906
2691
這是布魯斯米勒博士的作品
他研究有老人失智患者中的
11:44
He studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia.
257
704756
3732
額顳葉症呆患者
11:48
And the dementia ate out the language parts of the brain.
258
708512
3023
失智症侵蝕腦中語言部份
11:51
And then this artwork came out of somebody
259
711559
2271
這藝術作品由一位安裝汽車音響的人所做的
11:53
who used to install stereos in cars.
260
713854
1968
11:56
Now, Van Gogh doesn't know anything about physics,
261
716827
3666
梵谷對物理全然不解
12:00
but I think it's very interesting that there was some work done
262
720517
3321
但是我認為非常有趣的是
這幅畫裡
12:03
to show that this eddy pattern in this painting
263
723862
2723
這些漩渦狀的圖案
12:06
followed a statistical model of turbulence,
264
726609
3148
遵循了亂流的統計模型
12:09
which brings up the whole interesting idea
265
729781
2019
這引發了一整個有趣的想法
12:11
of maybe some of this mathematical patterns is in our own head.
266
731824
3738
或許有些數學的模式
是在我們自己的腦中
12:15
And the Wolfram stuff --
267
735586
1553
而我記錄的Wolfram東西及
12:17
I was taking notes and writing down all the search words I could use,
268
737163
4566
我寫下我能使用
所有搜尋的字
12:21
because I think that's going to go on in my autism lectures.
269
741753
3327
因為我認為將會用在我自閉症的教學上
12:25
We've got to show these kids interesting stuff.
270
745104
2427
我們必須展現給有趣的事物給孩子們
12:27
And they've taken out the auto-shop class
271
747555
2267
可惜的是學校竟然取消了工藝課程
12:29
and the drafting class and the art class.
272
749846
2100
繪畫課及藝術課
12:31
I mean, art was my best subject in school.
273
751970
2266
藝術曾是我在學校時表現最好的科目
12:34
We've got to think about all these different kinds of minds,
274
754260
2859
我們必需考慮到有這麼多不同類型的心智
而且我們必需與他們一起解決問題
12:37
and we've got to absolutely work with these kind of minds,
275
757143
2780
12:39
because we absolutely are going to need
276
759947
2288
因為我們的未來
12:42
these kinds of people in the future.
277
762259
2521
正需要這一類的人
12:45
And let's talk about jobs.
278
765260
1779
讓我們來談談工作
12:47
OK, my science teacher got me studying,
279
767524
2193
我的科學老師讓我學習
12:49
because I was a goofball that didn't want to study.
280
769741
2414
因為我是個不想學習的傻瓜呆
12:52
But you know what? I was getting work experience.
281
772179
2345
但是各位知道嗎 我獲得工作經驗
12:54
I'm seeing too many of these smart kids who haven't learned basic things,
282
774548
3464
我正看到太多這類聰明的小孩沒有學習到基礎的事物
例如如何守時
12:58
like how to be on time -- I was taught that when I was eight years old.
283
778036
3448
我8歲時就被教導要守時
以及如何在祖母的周日派對上有餐桌禮節
13:01
How to have table manners at granny's Sunday party.
284
781508
2555
我在很小很小的時候就被這樣教導
13:04
I was taught that when I was very, very young.
285
784087
2185
13:06
And when I was 13, I had a job at a dressmaker's shop sewing clothes.
286
786746
4977
當我13歲時 我在成衣廠工作
負責賣衣服
13:11
I did internships in college,
287
791747
2588
我在大學裡實習
13:14
I was building things,
288
794359
3203
製做物品
13:17
and I also had to learn how to do assignments.
289
797586
3017
我也必須學習完成分配的任務
13:20
You know, all I wanted to do was draw pictures of horses when I was little.
290
800627
3590
當我小的時候 我只想要畫馬的圖
13:24
My mother said, "Well let's do a picture of something else."
291
804241
2828
母親就說「讓我們來畫點別的東西」
他們必須學習如何做其他事物
13:27
They've got to learn how to do something else.
292
807093
2164
例如一個小孩專注在樂高上
13:29
Let's say the kid is fixated on Legos.
293
809281
1844
我們要讓他蓋點不同的東西
13:31
Let's get him working on building different things.
294
811149
2697
13:33
The thing about the autistic mind is it tends to be fixated.
295
813870
3596
自閉症的思緒
是傾向於專注
13:37
Like if the kid loves race cars, let's use race cars for math.
296
817490
3878
若一個小孩喜愛賽車
讓我們運用賽車來教數學
13:41
Let's figure out how long it takes a race car to go a certain distance.
297
821392
3440
讓我們來算算一輛賽車行駛一段距離要多久
13:44
In other words, use that fixation
298
824856
3113
換句話說 運用專注力
13:47
in order to motivate that kid, that's one of the things we need to do.
299
827993
3856
來激勵這些孩子們 這是我們需要做的事
13:51
I really get fed up when the teachers,
300
831873
3088
我真覺得很不妥 當那些老師們
13:54
especially when you get away from this part of the country,
301
834985
2802
尤其是遠離國家發展核心的偏遠區域
13:57
they don't know what to do with these smart kids.
302
837811
2380
那裡的老師不知如何對待這些聰明的小孩
這會令我抓狂
14:00
It just drives me crazy.
303
840215
1163
14:01
What can visual thinkers do when they grow up?
304
841402
2242
一個視覺思考的人 長大後能做些什麼
14:03
They can do graphic design, all kinds of stuff with computers,
305
843668
2949
他們可以從事圖像設計 或跟電腦有關的所有事
14:06
photography, industrial design.
306
846641
3383
攝影及工業設計
14:11
The pattern thinkers -- they're the ones that are going to be your mathematicians,
307
851643
3932
模式思考者 他們將可以成為
各位的數學老師 電腦軟體設計師
14:15
your software engineers, your computer programmers,
308
855599
2507
以及電腦程式設計師 所有這類的工作
14:18
all of those kinds of jobs.
309
858130
1963
14:20
And then you've got the word minds; they make great journalists,
310
860117
3572
文字的思考者 他們可成為很優秀的記者
14:23
and they also make really, really good stage actors.
311
863713
2523
他們也可以成為很好的舞台演員
14:26
Because the thing about being autistic is,
312
866260
2392
因為 身為自閉症者
14:28
I had to learn social skills like being in a play.
313
868676
2831
我必須學習社交技巧如同身處於一齣劇中
14:31
You just kind of ... you just have to learn it.
314
871531
2373
你就是必須學習它
14:34
And we need to be working with these students.
315
874260
2976
我們必須與這些學生合作
14:37
And this brings up mentors.
316
877260
2108
這就講到了導師的問題
14:39
You know, my science teacher was not an accredited teacher.
317
879392
3100
我的科學老師不是一位有認證的老師
14:42
He was a NASA space scientist.
318
882516
1720
他曾是一位NASA太空科學家
14:44
Some states now are getting it to where, if you have a degree in biology
319
884260
3404
目前有些州採取的方式是
若你有生物或化學的學位
14:47
or in chemistry,
320
887688
1271
14:48
you can come into the school and teach biology or chemistry.
321
888983
2837
你可以到學校教生物或化學
14:51
We need to be doing that.
322
891844
1526
我們需要如此
14:53
Because what I'm observing is,
323
893800
1790
我觀察到的是
14:55
the good teachers, for a lot of these kids,
324
895614
2049
對這些孩童有益的老師
14:57
are out in the community colleges.
325
897687
1648
都是在社區大學裡
14:59
But we need to be getting some of these good teachers
326
899359
2536
我們的高中需要引進這些好老師
15:01
into the high schools.
327
901919
1151
另一件可以非常非常成功的事是
15:03
Another thing that can be very, very, very successful is:
328
903094
3556
有許多人可能從軟體業退休
15:06
there's a lot of people that may have retired
329
906674
2108
15:08
from working in the software industry,
330
908806
1822
他們可以教這些小孩
15:10
and they can teach your kid.
331
910652
1388
若他們教授的是很老舊的事物也沒關係
15:12
And it doesn't matter if what they teach them is old,
332
912064
2809
15:14
because what you're doing is you're lighting the spark.
333
914897
2727
因為你所作的是點燃火花
15:17
You're getting that kid turned on.
334
917648
2464
你啟發孩子們
15:20
And you get him turned on, then you'll learn all the new stuff.
335
920136
3415
你開啟他們的視野 他們將學習所有的新事物
15:23
Mentors are just essential.
336
923575
2264
導師是至關重要的
15:25
I cannot emphasize enough what my science teacher did for me.
337
925863
3733
我無法用足夠的形容
來說明我的科學老師對我的影響
15:30
And we've got to mentor them, hire them.
338
930204
3032
我們必須引導他們 雇用他們
15:33
And if you bring them in for internships in your companies,
339
933260
2808
若你的公司雇用他們實習
關於自閉症 亞斯博格類的思考者
15:36
the thing about the autism, Asperger-y kind of mind,
340
936092
2473
15:38
you've got to give them a specific task.
341
938589
1968
你必需給他們一項特定的任務 別只說「設計個新軟體」
15:40
Don't just say, "Design new software."
342
940581
1842
你必須告訴他們更明確的東西
15:42
You've got to tell them something more specific:
343
942447
2267
「好吧!我們正要設計一套電話軟體
15:44
"We're designing software for a phone
344
944738
1897
15:46
and it has to do some specific thing,
345
946659
1800
它必須有一些特定的功能
15:48
and it can only use so much memory."
346
948483
1753
而且它只能使用這麼多的記憶體」
15:50
That's the kind of specificity you need.
347
950260
2427
你的指令必需明確
15:52
Well, that's the end of my talk.
348
952711
1859
好了 這是我演講的尾聲了
15:54
And I just want to thank everybody for coming.
349
954594
2243
我要感謝各位的蒞臨
15:56
It was great to be here.
350
956861
1375
非常榮幸能來到此
15:58
(Applause)
351
958260
7000
鼓掌
16:09
(Applause ends)
352
969786
2191
你有問題要問我 好的
16:12
Oh -- you have a question for me? OK.
353
972001
1825
16:13
(Applause)
354
973850
2397
鼓掌
克利斯安得森:謝謝你的演說
16:16
Chris Anderson: Thank you so much for that.
355
976271
2028
16:18
You know, you once wrote -- I like this quote:
356
978323
2326
你曾寫到 我很喜歡這段話
16:20
"If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth,
357
980673
4561
「若因為某些奇蹟
使得自閉症不存在在這世間
16:25
then men would still be socializing in front of a wood fire
358
985258
2977
那人類還是會在洞穴口
16:28
at the entrance to a cave."
359
988259
1341
進行社會化
16:29
(Laughter)
360
989624
1028
16:30
Temple Grandin: Because who do you think made the first stone spear?
361
990676
3236
天寶葛蘭汀:你認為是誰做了第一把石茅?
就是亞斯博格患者 若去除所有自閉症遺傳
16:33
It was the Asperger guy,
362
993936
1158
16:35
and if you were to get rid of all the autism genetics,
363
995118
2553
矽谷就不存在了
16:37
there'd be no more Silicon Valley, and the energy crisis would not be solved.
364
997695
3665
而且能源危機也無法解決
鼓掌
16:41
(Applause)
365
1001384
1341
16:42
CA: I want to ask you a couple other questions,
366
1002749
2230
克利斯安得森:所以我想問你其他問題
若你覺得不適當
16:45
and if any of these feel inappropriate, it's OK just to say, "Next question."
367
1005003
3764
只要說「下個問題」
16:48
But if there is someone here who has an autistic child,
368
1008791
3614
若現場有人
有自閉症的小孩
16:52
or knows an autistic child and feels kind of cut off from them,
369
1012429
4741
或認識一個自閉症的小孩
覺得有些無法跟他們溝通
16:57
what advice would you give them?
370
1017793
1847
你會給他們什麼建議?
16:59
TG: Well, first of all, we've got to look at age.
371
1019664
2329
天寶葛蘭汀:首先 你必須看年齡
若你認識一個2 3或4歲的小孩
17:02
If you have a two, three or four-year-old, no speech, no social interaction,
372
1022017
3949
不會說話 不會互動
17:05
I can't emphasize enough: Don't wait.
373
1025990
2289
我一直強調
不能等 你每週需要至少20小時的一對一教學
17:08
You need at least 20 hours a week of one-to-one teaching.
374
1028303
3130
17:11
The thing is, autism comes in different degrees.
375
1031612
2493
重點是自閉症是有不同程度的
17:14
About half of the people on the spectrum are not going to learn to talk,
376
1034129
3507
在自閉症的範疇裡大約有一半的人
將學不會說話 他們將無法在矽谷工作
17:17
and they won't be working in Silicon Valley.
377
1037660
2101
這對他們來說並不是合理的事
17:19
That would not be a reasonable thing for them to do.
378
1039785
2450
但你也有聰明怪咖的小孩
17:22
But then you get these smart, geeky kids with a touch of autism,
379
1042259
3077
他們有些自閉
17:25
and that's where you've got to get them turned on
380
1045360
2480
你必須喚起他們的興趣
17:27
with doing interesting things.
381
1047864
1489
讓他們做有趣的事
17:29
I got social interaction through shared interests --
382
1049377
3015
這就是我藉由共同興趣而獲得社會化的互動
17:32
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids,
383
1052416
3957
我跟其他小孩一起騎馬 我跟其他小孩一起做火箭模型
17:36
did electronics lab with other kids.
384
1056397
1978
做電子實驗室
17:38
And in the '60s, it was gluing mirrors onto a rubber membrane on a speaker
385
1058399
4251
在60年代那是將鏡子黏在橡膠膜揚聲器
做出一個燈光秀
17:42
to make a light show.
386
1062674
1181
17:43
That was, like, we considered that super cool.
387
1063879
2222
那時我們認為那是超級酷的
17:46
(Laughter)
388
1066125
1006
克利斯安得森:對他們而言
17:47
CA: Is it unrealistic for them
389
1067155
1497
17:48
to hope or think that that child loves them, as some might, as most, wish?
390
1068676
4740
希望或是認為自閉症孩子
愛他們是不切實際的 少數可能 大多數則盼望
17:53
TG: Well, I tell you, that child will be loyal,
391
1073440
2234
天寶葛蘭汀:我告訴你 自閉小孩是很忠誠的
17:55
and if your house is burning down, they're going to get you out of it.
392
1075698
3375
若你的房子發生火災 他們會衝進去救你出來
克利斯安得森:哇 若你問大多數人
17:59
CA: Wow. So most people, if you ask them what they're most passionate about,
393
1079097
3659
他們最有熱情在什麼事物上 他們會說
18:02
they'd say things like, "My kids" or "My lover."
394
1082780
2848
「我的小孩」或是「我的戀人」
那你最有熱情在什麼事物上
18:06
What are you most passionate about?
395
1086270
1752
18:08
TG: I'm passionate about that the things I do
396
1088046
3031
天寶葛蘭汀:我最有熱情的事物是
讓世界變得更美好
18:11
are going to make the world a better place.
397
1091101
2037
當我遇到有自閉症小孩的母親說
18:13
When I have a mother of an autistic child say,
398
1093162
2222
「我的小孩因為你的書 或是
18:15
"My kid went to college because of your book
399
1095408
2062
你教授的一堂課而進了大學」我會很快樂
18:17
or one of your lectures,"
400
1097494
1200
18:18
that makes me happy.
401
1098718
1151
我合作過的屠宰廠
18:19
You know, the slaughter plants I worked with in the '80s;
402
1099893
2713
在80年代曾是相當的差勁
18:22
they were absolutely awful.
403
1102630
1317
18:23
I developed a really simple scoring system for slaughter plants,
404
1103971
3276
我針對屠宰廠開發一套非常簡單
18:27
where you just measure outcomes:
405
1107271
1552
只衡量結果的計分系統 幾隻牛跌倒
18:28
How many cattle fell down?
406
1108847
1242
幾隻牛被尖物戳
18:30
How many got poked with the prodder?
407
1110113
1748
18:31
How many cattle are mooing their heads off?
408
1111885
2031
幾隻牛被屠宰前哀叫
系統非常非常簡單
18:34
And it's very, very simple.
409
1114278
1334
18:35
You directly observe a few simple things.
410
1115636
1977
你直接觀察幾項簡單的事物
18:37
It's worked really well.
411
1117637
1164
系統運作的很良好 在現實社會中
18:38
I get satisfaction out of seeing stuff
412
1118825
2339
看到員工真正的改變讓我很滿足
18:41
that makes real change in the real world.
413
1121188
2720
我們需要更多這類的事物
18:43
We need a lot more of that, and a lot less abstract stuff.
414
1123932
2749
少點抽象事物
18:46
CA: Totally.
415
1126705
1151
鼓掌
18:47
(Applause)
416
1127880
5083
18:52
CA: When we were talking on the phone, one of the things you said
417
1132987
3099
克利斯安得森:當我們通電話時
你所說的一件事 很令我震撼
18:56
that really astonished me
418
1136110
1202
18:57
was that one thing you were passionate about was server farms.
419
1137336
3161
就是你說你對伺服器農場很有熱情 談一談這個吧
19:01
Tell me about that.
420
1141103
1151
天寶葛蘭汀:最主要的原因是當我聽到
19:02
TG: Well, the reason why I got really excited when I read about that,
421
1142278
3377
它儲存知識
19:05
it contains knowledge.
422
1145679
1656
19:07
It's libraries.
423
1147359
1658
我就很興奮 它是圖書館
19:09
And to me, knowledge is something that is extremely valuable.
424
1149041
3519
對我而言 知識是
極端的具有價值 約10年前
19:12
So, maybe over 10 years ago now, our library got flooded.
425
1152584
3116
我們的圖書館淹水
19:15
This is before the Internet got really big.
426
1155724
2051
這是在網路變得很普及前
19:17
And I was really upset about all the books being wrecked,
427
1157799
2681
我很氣所有的書因此毀了
因為那是知識被摧毀
19:20
because it was knowledge being destroyed.
428
1160504
1976
而伺服器農場或資訊中心
19:22
And server farms, or data centers, are great libraries of knowledge.
429
1162504
4413
是很好的知識圖書館
19:26
CA: Temple, can I just say,
430
1166941
1291
克利斯安得森: 天寶 真的很高興能邀你來TED
19:28
it's an absolute delight to have you at TED.
431
1168256
2086
天寶葛蘭汀:謝謝你 謝謝各位
19:30
Thank you so much.
432
1170366
1151
19:31
TG: Well, thank you so much. Thank you.
433
1171541
1895
鼓掌
19:33
(Applause)
434
1173460
5236
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog