请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Zhiting Chen
校对人员: Geoff Chen
00:13
So a few years ago,
0
13040
1655
几年前,
00:14
I did something really brave,
1
14719
2937
我做了一些非常勇敢的事,
00:17
or some would say really stupid.
2
17680
2680
或许有些人会说很愚蠢的事。
00:20
I ran for Congress.
3
20840
1320
我参选国会议员。
00:23
For years, I had existed
safely behind the scenes in politics
4
23040
3736
很多年来,我安全地存在于
政治活动背后
00:26
as a fundraiser, as an organizer,
5
26800
3056
作为资金筹集人,作为组织者,
00:29
but in my heart, I always wanted to run.
6
29880
3200
但我的内心,
我一直希望参选。
00:33
The sitting congresswoman
had been in my district since 1992.
7
33680
4456
我所在选区的国会议员女士
从1992年起担任这个职务。
00:38
She had never lost a race,
8
38160
1896
她从未输过一场选战,
00:40
and no one had really even run against her
in a Democratic primary.
9
40080
3880
没有人真正认真地
在民主选举中与她竞争。
00:44
But in my mind, this was my way
10
44680
2856
但在我心中,这就是我
00:47
to make a difference,
11
47560
1496
创造不同的方式,
00:49
to disrupt the status quo.
12
49080
2120
改变现状。
00:51
The polls, however,
told a very different story.
13
51960
3360
民意调查,然而,
显示出完全不同的故事。
00:55
My pollsters told me
that I was crazy to run,
14
55920
3216
我的民调专家告诉我
我要参选简直疯了,
00:59
that there was no way that I could win.
15
59160
2920
我不可能会赢。
01:02
But I ran anyway,
16
62760
1336
但我还是参选了,
01:04
and in 2012, I became an upstart
in a New York City congressional race.
17
64120
5176
在2012年,我成了崛起的新秀
参选纽约市国会竞选。
01:09
I swore I was going to win.
18
69320
3080
我发誓我会赢。
01:13
I had the endorsement
from the New York Daily News,
19
73000
2616
我得到了《纽约每日新闻》的认可,
01:15
the Wall Street Journal
snapped pictures of me on election day,
20
75640
3336
《华尔街日报》刊登了我在选举日的照片,
01:19
and CNBC called it one of the hottest
races in the country.
21
79000
3600
美国全国广播公司财经频道称之为
全国范围内最热的选战。
01:23
I raised money from everyone I knew,
22
83280
2416
我从我认识的每个人那里筹钱,
01:25
including Indian aunties
23
85720
1896
包括印度阿姨们
01:27
that were just so happy
an Indian girl was running.
24
87640
2720
她们很高兴一个印度女生参选。
01:31
But on election day, the polls were right,
25
91240
3176
但选举日,民调是对的,
01:34
and I only got 19 percent of the vote,
26
94440
3040
我只拿到了19%的选票,
01:37
and the same papers
that said I was a rising political star
27
97920
3736
那张曾称我为新兴政治明星的报纸
01:41
now said I wasted 1.3 million dollars
28
101680
4416
现在却说我浪费了130万美金
01:46
on 6,321 votes.
29
106120
5016
在6321张选票上。
01:51
Don't do the math.
30
111160
1280
不要算数字。
01:53
It was humiliating.
31
113440
2040
太丢脸了。
01:56
Now, before you get the wrong idea,
32
116320
2656
现在,在你们得到错误观点前,
01:59
this is not a talk
about the importance of failure.
33
119000
2440
这不是一个讲述
失败有多重要的演说。
02:02
Nor is it about leaning in.
34
122040
1640
也不是说女孩要向前一步。
02:04
I tell you the story
of how I ran for Congress
35
124400
3216
我讲述的故事是
我如何参选国会议员的
02:07
because I was 33 years old
36
127640
2456
因为我只有33岁
02:10
and it was the first time
in my entire life
37
130120
4736
这是我人生中第一次
02:14
that I had done something
that was truly brave,
38
134880
3656
做出真正勇敢的事,
02:18
where I didn't worry about being perfect.
39
138560
2680
没有担心完美。
02:21
And I'm not alone:
40
141639
1457
我不是一个人:
02:23
so many women I talk to tell me
41
143120
1736
太多女士曾告诉我
02:24
that they gravitate
towards careers and professions
42
144880
2896
她们多么被职业和专业吸引
02:27
that they know
they're going to be great in,
43
147800
2096
她们知道她们会做得很好,
02:29
that they know they're
going to be perfect in,
44
149920
2376
她们知道她们会非常完美,
02:32
and it's no wonder why.
45
152320
1816
不足为奇。
02:34
Most girls are taught
to avoid risk and failure.
46
154160
3056
绝大多数的女孩被教育
来规避风险和失败。
02:37
We're taught to smile pretty,
47
157240
1776
我们被教育要有漂亮的微笑,
02:39
play it safe, get all A's.
48
159040
2520
不要冒险,课程拿全A。
02:42
Boys, on the other hand,
49
162320
1696
男孩们,另一方面来说,
02:44
are taught to play rough, swing high,
50
164040
2776
被教育成要更加勇猛,
冲击更高的目标,
02:46
crawl to the top of the monkey bars
and then just jump off headfirst.
51
166840
4760
爬上单杠最高的那层然后往下跳。
02:52
And by the time they're adults,
52
172200
1576
当他们成长为大人,
02:53
whether they're negotiating a raise
or even asking someone out on a date,
53
173800
4776
无论他们是在谈判加薪
或是约某人出去玩,
02:58
they're habituated
to take risk after risk.
54
178600
3896
他们习惯于接受一个一个挑战。
03:02
They're rewarded for it.
55
182520
1240
他们也为此得到回报奖赏。
03:04
It's often said in Silicon Valley,
56
184320
2536
在矽谷有这样的说法,
03:06
no one even takes you seriously
unless you've had two failed start-ups.
57
186880
4280
没人把你当回事
除非你创业失败两次以上。
03:11
In other words,
58
191880
1536
另一句话说,
03:13
we're raising our girls to be perfect,
59
193440
3096
我们教育培养女孩子们追求完美,
03:16
and we're raising our boys to be brave.
60
196560
3320
我们教育培养男孩子们要勇敢。
03:21
Some people worry
about our federal deficit,
61
201080
3680
有些人担心我们的联邦赤字,
03:25
but I, I worry about our bravery deficit.
62
205800
3800
但是,我担心我们的勇气赤字。
03:30
Our economy, our society,
we're just losing out
63
210240
3456
我们的经济,我们的社会,
我们在遭受损失,
03:33
because we're not raising
our girls to be brave.
64
213720
2520
因为我们没有教育女孩子们要勇敢。
03:36
The bravery deficit is why
women are underrepresented in STEM,
65
216920
3376
勇气赤字就是为什么女性
在科学技术工程数学(STEM)领域,
03:40
in C-suites, in boardrooms, in Congress,
66
220320
1936
在企业高管层,在董事会,在国会,
03:42
and pretty much everywhere you look.
67
222280
2560
在你所看到的任何地方
都未被充分代表。
03:46
In the 1980s, psychologist Carol Dweck
68
226000
3176
在1980年代,心理学家Carol Dweck
03:49
looked at how bright fifth graders
handled an assignment
69
229200
2656
观察研究了五年级学生
如何处理一项
03:51
that was too difficult for them.
70
231880
1600
对他们来说太困难的作业。
03:54
She found that bright girls
were quick to give up.
71
234000
4176
她发现,聪明的女孩们很快就放弃了。
03:58
The higher the IQ,
the more likely they were to give up.
72
238200
3720
智商越高的女孩,
放弃的可能性越大。
04:02
Bright boys, on the other hand,
73
242520
1736
男孩们,
04:04
found the difficult material
to be a challenge.
74
244280
2696
将困难的材料视为一个挑战。
04:07
They found it energizing.
75
247000
1736
他们为此精力充沛。
04:08
They were more likely
to redouble their efforts.
76
248760
3200
他们更倾向于双倍努力。
04:12
What's going on?
77
252680
1240
发生了什么?
04:14
Well, at the fifth grade level,
78
254520
1496
嗯,在五年级,
04:16
girls routinely outperform boys
in every subject,
79
256040
3656
女孩总的来说比男孩
在各个科目的表现都要好,
04:19
including math and science,
80
259720
2136
包括数学和科学,
04:21
so it's not a question of ability.
81
261880
2840
所以这不是能力的问题。
04:25
The difference is in how boys
and girls approach a challenge.
82
265560
4120
不同点在于男孩和女孩
如何看待挑战。
04:30
And it doesn't just end in fifth grade.
83
270200
2079
这不止于五年级。
04:32
An HP report found
that men will apply for a job
84
272800
3176
一份惠普报告指出
男性会递出工作申请
04:36
if they meet only 60 percent
of the qualifications,
85
276000
3640
如果他们只达到60%的招聘要求,
04:40
but women, women will apply
86
280000
2736
而女性,女性只有在
04:42
only if they meet 100 percent
of the qualifications.
87
282760
4576
100%达到招聘要求的时候
才会递出申请。
04:47
100 percent.
88
287360
1280
百分之百。
04:49
This study is usually invoked
as evidence that, well,
89
289720
3336
这份研究通常会被作为
证据来说,嗯,
04:53
women need a little more confidence.
90
293080
1720
女性需要更多的自信。
04:55
But I think it's evidence
91
295360
1496
但我认为这是证据
04:56
that women have been socialized
to aspire to perfection,
92
296880
3136
说明女性长期被赋予
追逐完美,
05:00
and they're overly cautious.
93
300040
1536
她们太过谨慎了。
05:01
(Applause)
94
301600
2816
(鼓掌)
05:04
And even when we're ambitious,
95
304440
2056
即使是当我们雄心勃勃,
05:06
even when we're leaning in,
96
306520
2776
即使我们向前一步,
05:09
that socialization of perfection
97
309320
2216
社会对完美的要求
05:11
has caused us to take
less risks in our careers.
98
311560
3080
让我们在职业发展中
选择冒更小的风险。
05:15
And so those 600,000 jobs
that are open right now
99
315320
4576
现在,在计算机和科技领域,
05:19
in computing and tech,
100
319920
1240
有六十万个开放申请的工作职位,
05:21
women are being left behind,
101
321800
1896
女性被抛在了后面,
05:23
and it means our economy
is being left behind
102
323720
2656
这也意味着我们的经济
被远远抛在了后面
05:26
on all the innovation and problems
women would solve
103
326400
4176
女性可以解决的创新和难题
05:30
if they were socialized to be brave
104
330600
2736
如果女性被教育要勇敢
05:33
instead of socialized to be perfect.
105
333360
3080
而不是完美。
05:36
(Applause)
106
336960
3936
(鼓掌)
05:40
So in 2012, I started a company
to teach girls to code,
107
340920
4336
在2012年,我创办了一家公司
教女孩如何编程,
05:45
and what I found
is that by teaching them to code
108
345280
3056
我发现,通过教她们如何编程
05:48
I had socialized them to be brave.
109
348360
2160
我令她们更加勇敢。
05:51
Coding, it's an endless process
of trial and error,
110
351240
4216
编程,是一个无止尽的过程
实验和错误,
05:55
of trying to get the right command
in the right place,
111
355480
3176
试着将对的指令放在合适的地方,
05:58
with sometimes just a semicolon
112
358680
2416
有时只是一个分号
06:01
making the difference
between success and failure.
113
361120
3320
就能决定成功还是失败。
06:04
Code breaks and then it falls apart,
114
364840
2496
编码出错了随后七零八落,
06:07
and it often takes many, many tries
115
367360
2416
时常需要很多很多次试验
06:09
until that magical moment
116
369800
2296
直到那个神奇的时刻
06:12
when what you're trying
to build comes to life.
117
372120
3080
你想要搭建的程序完成了。
06:15
It requires perseverance.
118
375760
2480
它需要持之以恒的努力。
06:18
It requires imperfection.
119
378600
2760
需要接受不完美。
06:22
We immediately see in our program
120
382160
2376
我们立即发现在项目里
06:24
our girls' fear of not getting it right,
121
384560
2336
女孩们害怕出错,
06:26
of not being perfect.
122
386920
1240
害怕不完美。
06:28
Every Girls Who Code teacher
tells me the same story.
123
388840
3176
每个女孩的指导老师
都和我说一样的故事。
06:32
During the first week,
when the girls are learning how to code,
124
392040
2976
在第一周,
当女孩们试着学习如何编程,
06:35
a student will call her over
and she'll say,
125
395040
2976
一个学生叫她过去
她说到,
06:38
"I don't know what code to write."
126
398040
2016
“我不知道要写那个编码。”
06:40
The teacher will look at her screen,
127
400080
1936
当老师看她的屏幕,
06:42
and she'll see a blank text editor.
128
402040
1880
会看到一个完全空白的界面。
06:44
If she didn't know any better,
she'd think that her student
129
404640
2816
如果她不知道原因的话,
她也许会想
06:47
spent the past 20 minutes
just staring at the screen.
130
407480
3080
她的学生在过去的20分钟里
只是盯着屏幕发呆。
06:51
But if she presses undo a few times,
131
411400
3176
但如果她点击几下撤销键,
06:54
she'll see that her student
wrote code and then deleted it.
132
414600
3720
他就会看到她的学生
写了代码随后又删掉了它们。
06:58
She tried, she came close,
133
418840
3256
她尝试了,她接近目标了,
07:02
but she didn't get it exactly right.
134
422120
2080
但是她没有完全答对。
07:05
Instead of showing
the progress that she made,
135
425040
2616
比起展现她经历的过程,
07:07
she'd rather show nothing at all.
136
427680
1960
她宁可什么都不展现。
07:10
Perfection or bust.
137
430160
2840
要么完美要么什么也没有。
07:14
It turns out that our girls
are really good at coding,
138
434440
4760
结果显示女孩们
非常善于编程,
07:19
but it's not enough
just to teach them to code.
139
439840
2191
但教给她们如何写代码
是完全不够的。
07:22
My friend Lev Brie, who is a professor
at the University of Columbia
140
442720
3191
我的朋友Lev Brie,
是哥伦比亚大学的教授
07:25
and teaches intro to Java
141
445935
1761
他教授Java编程
07:27
tells me about his office hours
with computer science students.
142
447720
3680
他告诉我他对电脑科学学生开放的
咨询时间里发生的故事。
07:32
When the guys are struggling
with an assignment,
143
452120
2256
当男生们艰难应对一个作业的时候,
07:34
they'll come in and they'll say,
144
454400
1576
他们会过来然后说,
07:36
"Professor, there's something
wrong with my code."
145
456000
2360
“教授,我编的程序
出了点问题。”
07:38
The girls will come in and say,
146
458880
1496
女生们会过来然后说,
07:40
"Professor, there's something
wrong with me."
147
460400
4040
“教授,我出了点问题。”
07:45
We have to begin to undo
the socialization of perfection,
148
465520
3296
我们必须要撤销
对女性社会化的完美主义,
07:48
but we've got to combine it
with building a sisterhood
149
468840
2616
我们必须要将这和
建立女性支持系统一起
07:51
that lets girls know
that they are not alone.
150
471480
2840
让女孩们知道
她们并不孤单。
07:55
Because trying harder
is not going to fix a broken system.
151
475000
4040
因为再努力地尝试
也无法修补一个破裂的系统。
07:59
I can't tell you how many women tell me,
152
479680
2256
太多的女性朋友告诉我,
08:01
"I'm afraid to raise my hand,
153
481960
1776
“我害怕举手发言,
08:03
I'm afraid to ask a question,
154
483760
2136
我害怕问问题,
08:05
because I don't want to be the only one
155
485920
2376
因为我不想做那个
08:08
who doesn't understand,
156
488320
1440
那个唯一不懂的人,
08:10
the only one who is struggling.
157
490360
2680
那个唯一挣扎的人。
08:13
When we teach girls to be brave
158
493840
2896
当我们教女孩们要勇敢
08:16
and we have a supportive network
cheering them on,
159
496760
3296
我们要有支持她们的系统
来鼓励她们,
08:20
they will build incredible things,
160
500080
3016
她们会有伟大的成就,
08:23
and I see this every day.
161
503120
2720
我每天都看到这些事。
08:26
Take, for instance,
two of our high school students
162
506520
2616
举个例子,
两个高中学生
08:29
who built a game called Tampon Run --
163
509160
2376
制作了一个游戏叫做 卫生棉逃亡--
(译者注:和游戏”神庙逃亡“谐音)
08:31
yes, Tampon Run --
164
511560
2456
对,卫生棉逃亡--
08:34
to fight against the menstruation taboo
165
514040
2416
来反对游戏中的月经标记
08:36
and sexism in gaming.
166
516480
2200
和对女性的歧视。
08:39
Or the Syrian refugee
167
519840
1576
或是叙利亚难民
08:41
who dared show her love
for her new country
168
521440
3520
她展示了对新国家的爱
08:45
by building an app
to help Americans get to the polls.
169
525600
4199
制作了一款应用程序
让美国人轻松了解民调。
08:50
Or a 16-year-old girl
who built an algorithm
170
530760
4255
或是一个16岁的女孩
她建立了一套运算系统
08:55
to help detect whether a cancer
is benign or malignant
171
535039
5057
来帮助测算癌症是
良性的还是恶性的,
09:00
in the off chance
that she can save her daddy's life
172
540120
3376
抱着一丝希望能救她
09:03
because he has cancer.
173
543520
2560
患癌症的父亲。
09:07
These are just
three examples of thousands,
174
547000
4400
这只是成千上万个例子中的三个,
09:12
thousands of girls who have been
socialized to be imperfect,
175
552120
4096
成千上万个女孩
被社会化为不完美的,
09:16
who have learned to keep trying,
who have learned perseverance.
176
556240
2953
她们学习如何不断尝试,
学着如何持之以恒。
09:19
And whether they become coders
177
559217
1999
无论她们未来会成为程序员
09:21
or the next Hillary Clinton or Beyoncé,
178
561240
2656
或是下一个希拉里·克林顿
或是碧昂斯,
09:23
they will not defer their dreams.
179
563920
3320
她们不会推迟自己的梦想。
09:27
And those dreams have never been
more important for our country.
180
567960
4480
这些梦想对我们国家来说
是多么重要。
09:33
For the American economy,
for any economy to grow,
181
573320
3136
对美国的经济,
对任何成长中的经济,
09:36
to truly innovate,
182
576480
2136
对真正的创新开发,
09:38
we cannot leave behind
half our population.
183
578640
3200
我们不能丢下半数的人口。
09:42
We have to socialize our girls
to be comfortable with imperfection,
184
582640
3696
我们需要社会化地教女孩们
适应习惯不完美,
09:46
and we've got to do it now.
185
586360
2920
我们现在开始就要这样做。
09:50
We cannot wait for them
to learn how to be brave like I did
186
590400
4216
我们不能等到她们
自己去学习如何勇敢
09:54
when I was 33 years old.
187
594640
2080
就像我33岁时那样。
09:57
We have to teach them
to be brave in schools
188
597240
2336
我们要教她们勇敢
在学校
09:59
and early in their careers,
189
599600
1736
在职业起步的时期,
10:01
when it has the most potential
to impact their lives
190
601360
3136
在能够影响她们的人生
以及其他人的人生
10:04
and the lives of others,
191
604520
2016
重要的时期,
10:06
and we have to show them
that they will be loved and accepted
192
606560
4776
要让她们知道
她们会被爱被接受
10:11
not for being perfect
193
611360
3056
不是因为完美
10:14
but for being courageous.
194
614440
2640
而是因为充满勇气。
10:17
And so I need each of you
to tell every young woman you know --
195
617840
3816
我需要你们每个人
告诉你认识的每个年轻女士 --
10:21
your sister, your niece,
your employee, your colleague --
196
621680
3416
你的姐妹,你的侄女,
你的雇员,你的同事 --
10:25
to be comfortable with imperfection,
197
625120
2560
习惯接受不完美,
10:28
because when we teach
girls to be imperfect,
198
628360
2496
因为当我们告诉女孩
不必完美的时候,
10:30
and we help them leverage it,
199
630880
2576
我们帮助她们平衡这样的关系,
10:33
we will build a movement
of young women who are brave
200
633480
3896
我们会有更多勇敢的年轻女士
10:37
and who will build
a better world for themselves
201
637400
3376
这些女士为她们自己
10:40
and for each and every one of us.
202
640800
3640
和我们每个人建立更好的世界。
10:45
Thank you.
203
645160
1216
谢谢。
10:46
(Applause)
204
646400
3920
(鼓掌)
10:51
Thank you.
205
651080
1200
谢谢。
10:57
Chris Anderson: Reshma, thank you.
206
657320
1656
克里斯·安德森:Reshma,谢谢你。
10:59
It's such a powerful vision you have.
You have a vision.
207
659000
2680
这是非常强大的憧憬。
你很有眼光。
11:03
Tell me how it's going.
208
663680
1736
现在进行的怎么样了。
11:05
How many girls
are involved now in your program?
209
665440
2256
现在有多少女孩
加入了你的项目活动?
11:07
Reshma Saujani: Yeah.
So in 2012, we taught 20 girls.
210
667720
3656
Reshma Saujani:是的。
在2012年,有20个女孩参与。
11:11
This year we'll teach 40,000
in all 50 states.
211
671400
3536
今年,我们有4万名女孩
来自美国50个州。
11:14
(Applause)
212
674960
1256
(鼓掌)
11:16
And that number is really powerful,
213
676240
3056
这个数字真的很厉害,
11:19
because last year we only graduated
7,500 women in computer science.
214
679320
5296
因为去年我们只有7500名女性
拿到电脑科学的学位。
11:24
Like, the problem is so bad
215
684640
2576
问题很严重
11:27
that we can make
that type of change quickly.
216
687240
2480
所以我们才能快速做出改变。
11:30
CA: And you're working with some
of the companies in this room even,
217
690600
3216
CA:你和现在会场里一些公司合作
11:33
who are welcoming
graduates from your program?
218
693840
2176
它们欢迎你结业于
你的项目的学生吗?
11:36
RS: Yeah, we have about 80 partners,
219
696040
1976
RS:是的,我们有
大概80个合作公司,
11:38
from Twitter to Facebook
220
698040
2056
从推特到脸书
11:40
to Adobe to IBM to Microsoft
to Pixar to Disney,
221
700120
4496
还有Adobe,IBM,微软
皮克斯,还有迪斯尼,
11:44
I mean, every single company out there.
222
704640
1896
我是说,每一家公司。
11:46
And if you're not signed up,
I'm going to find you,
223
706560
2416
如果你还没和我们签合作,
我会去找你,
11:49
because we need every single tech company
224
709000
1976
因为我们需要每个科技公司
11:51
to embed a Girls Who Code
classroom in their office.
225
711000
2776
都有能够编程的女孩
在他们的办公室工作。
11:53
CA: And you have some stories
back from some of those companies
226
713800
2976
CA:你有一些故事
来自于那些公司
11:56
that when you mix in more gender balance
227
716800
1905
当公司性别更平等的时候
11:58
in the engineering teams,
good things happen.
228
718729
3447
在工程队,有好事情发生。
12:02
RS: Great things happen.
229
722200
1296
RS:太棒的事情了。
12:03
I mean, I think that it's crazy to me
to think about the fact
230
723520
3416
我是说,对我来说这样的事实
简直令人发疯
12:06
that right now 85 percent of all
consumer purchases are made by women.
231
726960
3856
85%的消费行为来自于女性。
12:10
Women use social media at a rate
of 600 percent more than men.
232
730840
3056
女性使用社交媒体的比率
是男性的六倍。
12:13
We own the Internet,
233
733920
1416
我们拥有网络,
12:15
and we should be building
the companies of tomorrow.
234
735360
2456
我们未来会创建公司。
12:17
And I think when companies
have diverse teams,
235
737840
2176
我想,当公司的团队
更加多元化,
12:20
and they have incredible women
that are part of their engineering teams,
236
740040
3416
他们的工程队有卓越的女性,
12:23
they build awesome things,
and we see it every day.
237
743480
2416
他们会建造美好的建筑,
我们每天都看到这些。
12:25
CA: Reshma, you saw the reaction there.
You're doing incredibly important work.
238
745920
3736
CA:Reshma,你看到了现场观众的反应。
你在做卓越又重要的工作。
12:29
This whole community is cheering you on.
More power to you. Thank you.
239
749680
3296
整个群体都在为你欢呼打气。
希望你更加成功。谢谢。
12:33
RS: Thank you.
240
753000
1216
RS:谢谢。
12:34
(Applause)
241
754240
3840
(鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。