Teach girls bravery, not perfection | Reshma Saujani

1,368,628 views ・ 2016-03-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zhiting Chen 校对人员: Geoff Chen
00:13
So a few years ago,
0
13040
1655
几年前,
00:14
I did something really brave,
1
14719
2937
我做了一些非常勇敢的事,
00:17
or some would say really stupid.
2
17680
2680
或许有些人会说很愚蠢的事。
00:20
I ran for Congress.
3
20840
1320
我参选国会议员。
00:23
For years, I had existed safely behind the scenes in politics
4
23040
3736
很多年来,我安全地存在于 政治活动背后
00:26
as a fundraiser, as an organizer,
5
26800
3056
作为资金筹集人,作为组织者,
00:29
but in my heart, I always wanted to run.
6
29880
3200
但我的内心, 我一直希望参选。
00:33
The sitting congresswoman had been in my district since 1992.
7
33680
4456
我所在选区的国会议员女士 从1992年起担任这个职务。
00:38
She had never lost a race,
8
38160
1896
她从未输过一场选战,
00:40
and no one had really even run against her in a Democratic primary.
9
40080
3880
没有人真正认真地 在民主选举中与她竞争。
00:44
But in my mind, this was my way
10
44680
2856
但在我心中,这就是我
00:47
to make a difference,
11
47560
1496
创造不同的方式,
00:49
to disrupt the status quo.
12
49080
2120
改变现状。
00:51
The polls, however, told a very different story.
13
51960
3360
民意调查,然而, 显示出完全不同的故事。
00:55
My pollsters told me that I was crazy to run,
14
55920
3216
我的民调专家告诉我 我要参选简直疯了,
00:59
that there was no way that I could win.
15
59160
2920
我不可能会赢。
01:02
But I ran anyway,
16
62760
1336
但我还是参选了,
01:04
and in 2012, I became an upstart in a New York City congressional race.
17
64120
5176
在2012年,我成了崛起的新秀 参选纽约市国会竞选。
01:09
I swore I was going to win.
18
69320
3080
我发誓我会赢。
01:13
I had the endorsement from the New York Daily News,
19
73000
2616
我得到了《纽约每日新闻》的认可,
01:15
the Wall Street Journal snapped pictures of me on election day,
20
75640
3336
《华尔街日报》刊登了我在选举日的照片,
01:19
and CNBC called it one of the hottest races in the country.
21
79000
3600
美国全国广播公司财经频道称之为 全国范围内最热的选战。
01:23
I raised money from everyone I knew,
22
83280
2416
我从我认识的每个人那里筹钱,
01:25
including Indian aunties
23
85720
1896
包括印度阿姨们
01:27
that were just so happy an Indian girl was running.
24
87640
2720
她们很高兴一个印度女生参选。
01:31
But on election day, the polls were right,
25
91240
3176
但选举日,民调是对的,
01:34
and I only got 19 percent of the vote,
26
94440
3040
我只拿到了19%的选票,
01:37
and the same papers that said I was a rising political star
27
97920
3736
那张曾称我为新兴政治明星的报纸
01:41
now said I wasted 1.3 million dollars
28
101680
4416
现在却说我浪费了130万美金
01:46
on 6,321 votes.
29
106120
5016
在6321张选票上。
01:51
Don't do the math.
30
111160
1280
不要算数字。
01:53
It was humiliating.
31
113440
2040
太丢脸了。
01:56
Now, before you get the wrong idea,
32
116320
2656
现在,在你们得到错误观点前,
01:59
this is not a talk about the importance of failure.
33
119000
2440
这不是一个讲述 失败有多重要的演说。
02:02
Nor is it about leaning in.
34
122040
1640
也不是说女孩要向前一步。
02:04
I tell you the story of how I ran for Congress
35
124400
3216
我讲述的故事是 我如何参选国会议员的
02:07
because I was 33 years old
36
127640
2456
因为我只有33岁
02:10
and it was the first time in my entire life
37
130120
4736
这是我人生中第一次
02:14
that I had done something that was truly brave,
38
134880
3656
做出真正勇敢的事,
02:18
where I didn't worry about being perfect.
39
138560
2680
没有担心完美。
02:21
And I'm not alone:
40
141639
1457
我不是一个人:
02:23
so many women I talk to tell me
41
143120
1736
太多女士曾告诉我
02:24
that they gravitate towards careers and professions
42
144880
2896
她们多么被职业和专业吸引
02:27
that they know they're going to be great in,
43
147800
2096
她们知道她们会做得很好,
02:29
that they know they're going to be perfect in,
44
149920
2376
她们知道她们会非常完美,
02:32
and it's no wonder why.
45
152320
1816
不足为奇。
02:34
Most girls are taught to avoid risk and failure.
46
154160
3056
绝大多数的女孩被教育 来规避风险和失败。
02:37
We're taught to smile pretty,
47
157240
1776
我们被教育要有漂亮的微笑,
02:39
play it safe, get all A's.
48
159040
2520
不要冒险,课程拿全A。
02:42
Boys, on the other hand,
49
162320
1696
男孩们,另一方面来说,
02:44
are taught to play rough, swing high,
50
164040
2776
被教育成要更加勇猛, 冲击更高的目标,
02:46
crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst.
51
166840
4760
爬上单杠最高的那层然后往下跳。
02:52
And by the time they're adults,
52
172200
1576
当他们成长为大人,
02:53
whether they're negotiating a raise or even asking someone out on a date,
53
173800
4776
无论他们是在谈判加薪 或是约某人出去玩,
02:58
they're habituated to take risk after risk.
54
178600
3896
他们习惯于接受一个一个挑战。
03:02
They're rewarded for it.
55
182520
1240
他们也为此得到回报奖赏。
03:04
It's often said in Silicon Valley,
56
184320
2536
在矽谷有这样的说法,
03:06
no one even takes you seriously unless you've had two failed start-ups.
57
186880
4280
没人把你当回事 除非你创业失败两次以上。
03:11
In other words,
58
191880
1536
另一句话说,
03:13
we're raising our girls to be perfect,
59
193440
3096
我们教育培养女孩子们追求完美,
03:16
and we're raising our boys to be brave.
60
196560
3320
我们教育培养男孩子们要勇敢。
03:21
Some people worry about our federal deficit,
61
201080
3680
有些人担心我们的联邦赤字,
03:25
but I, I worry about our bravery deficit.
62
205800
3800
但是,我担心我们的勇气赤字。
03:30
Our economy, our society, we're just losing out
63
210240
3456
我们的经济,我们的社会, 我们在遭受损失,
03:33
because we're not raising our girls to be brave.
64
213720
2520
因为我们没有教育女孩子们要勇敢。
03:36
The bravery deficit is why women are underrepresented in STEM,
65
216920
3376
勇气赤字就是为什么女性 在科学技术工程数学(STEM)领域,
03:40
in C-suites, in boardrooms, in Congress,
66
220320
1936
在企业高管层,在董事会,在国会,
03:42
and pretty much everywhere you look.
67
222280
2560
在你所看到的任何地方 都未被充分代表。
03:46
In the 1980s, psychologist Carol Dweck
68
226000
3176
在1980年代,心理学家Carol Dweck
03:49
looked at how bright fifth graders handled an assignment
69
229200
2656
观察研究了五年级学生 如何处理一项
03:51
that was too difficult for them.
70
231880
1600
对他们来说太困难的作业。
03:54
She found that bright girls were quick to give up.
71
234000
4176
她发现,聪明的女孩们很快就放弃了。
03:58
The higher the IQ, the more likely they were to give up.
72
238200
3720
智商越高的女孩, 放弃的可能性越大。
04:02
Bright boys, on the other hand,
73
242520
1736
男孩们,
04:04
found the difficult material to be a challenge.
74
244280
2696
将困难的材料视为一个挑战。
04:07
They found it energizing.
75
247000
1736
他们为此精力充沛。
04:08
They were more likely to redouble their efforts.
76
248760
3200
他们更倾向于双倍努力。
04:12
What's going on?
77
252680
1240
发生了什么?
04:14
Well, at the fifth grade level,
78
254520
1496
嗯,在五年级,
04:16
girls routinely outperform boys in every subject,
79
256040
3656
女孩总的来说比男孩 在各个科目的表现都要好,
04:19
including math and science,
80
259720
2136
包括数学和科学,
04:21
so it's not a question of ability.
81
261880
2840
所以这不是能力的问题。
04:25
The difference is in how boys and girls approach a challenge.
82
265560
4120
不同点在于男孩和女孩 如何看待挑战。
04:30
And it doesn't just end in fifth grade.
83
270200
2079
这不止于五年级。
04:32
An HP report found that men will apply for a job
84
272800
3176
一份惠普报告指出 男性会递出工作申请
04:36
if they meet only 60 percent of the qualifications,
85
276000
3640
如果他们只达到60%的招聘要求,
04:40
but women, women will apply
86
280000
2736
而女性,女性只有在
04:42
only if they meet 100 percent of the qualifications.
87
282760
4576
100%达到招聘要求的时候 才会递出申请。
04:47
100 percent.
88
287360
1280
百分之百。
04:49
This study is usually invoked as evidence that, well,
89
289720
3336
这份研究通常会被作为 证据来说,嗯,
04:53
women need a little more confidence.
90
293080
1720
女性需要更多的自信。
04:55
But I think it's evidence
91
295360
1496
但我认为这是证据
04:56
that women have been socialized to aspire to perfection,
92
296880
3136
说明女性长期被赋予 追逐完美,
05:00
and they're overly cautious.
93
300040
1536
她们太过谨慎了。
05:01
(Applause)
94
301600
2816
(鼓掌)
05:04
And even when we're ambitious,
95
304440
2056
即使是当我们雄心勃勃,
05:06
even when we're leaning in,
96
306520
2776
即使我们向前一步,
05:09
that socialization of perfection
97
309320
2216
社会对完美的要求
05:11
has caused us to take less risks in our careers.
98
311560
3080
让我们在职业发展中 选择冒更小的风险。
05:15
And so those 600,000 jobs that are open right now
99
315320
4576
现在,在计算机和科技领域,
05:19
in computing and tech,
100
319920
1240
有六十万个开放申请的工作职位,
05:21
women are being left behind,
101
321800
1896
女性被抛在了后面,
05:23
and it means our economy is being left behind
102
323720
2656
这也意味着我们的经济 被远远抛在了后面
05:26
on all the innovation and problems women would solve
103
326400
4176
女性可以解决的创新和难题
05:30
if they were socialized to be brave
104
330600
2736
如果女性被教育要勇敢
05:33
instead of socialized to be perfect.
105
333360
3080
而不是完美。
05:36
(Applause)
106
336960
3936
(鼓掌)
05:40
So in 2012, I started a company to teach girls to code,
107
340920
4336
在2012年,我创办了一家公司 教女孩如何编程,
05:45
and what I found is that by teaching them to code
108
345280
3056
我发现,通过教她们如何编程
05:48
I had socialized them to be brave.
109
348360
2160
我令她们更加勇敢。
05:51
Coding, it's an endless process of trial and error,
110
351240
4216
编程,是一个无止尽的过程 实验和错误,
05:55
of trying to get the right command in the right place,
111
355480
3176
试着将对的指令放在合适的地方,
05:58
with sometimes just a semicolon
112
358680
2416
有时只是一个分号
06:01
making the difference between success and failure.
113
361120
3320
就能决定成功还是失败。
06:04
Code breaks and then it falls apart,
114
364840
2496
编码出错了随后七零八落,
06:07
and it often takes many, many tries
115
367360
2416
时常需要很多很多次试验
06:09
until that magical moment
116
369800
2296
直到那个神奇的时刻
06:12
when what you're trying to build comes to life.
117
372120
3080
你想要搭建的程序完成了。
06:15
It requires perseverance.
118
375760
2480
它需要持之以恒的努力。
06:18
It requires imperfection.
119
378600
2760
需要接受不完美。
06:22
We immediately see in our program
120
382160
2376
我们立即发现在项目里
06:24
our girls' fear of not getting it right,
121
384560
2336
女孩们害怕出错,
06:26
of not being perfect.
122
386920
1240
害怕不完美。
06:28
Every Girls Who Code teacher tells me the same story.
123
388840
3176
每个女孩的指导老师 都和我说一样的故事。
06:32
During the first week, when the girls are learning how to code,
124
392040
2976
在第一周, 当女孩们试着学习如何编程,
06:35
a student will call her over and she'll say,
125
395040
2976
一个学生叫她过去 她说到,
06:38
"I don't know what code to write."
126
398040
2016
“我不知道要写那个编码。”
06:40
The teacher will look at her screen,
127
400080
1936
当老师看她的屏幕,
06:42
and she'll see a blank text editor.
128
402040
1880
会看到一个完全空白的界面。
06:44
If she didn't know any better, she'd think that her student
129
404640
2816
如果她不知道原因的话, 她也许会想
06:47
spent the past 20 minutes just staring at the screen.
130
407480
3080
她的学生在过去的20分钟里 只是盯着屏幕发呆。
06:51
But if she presses undo a few times,
131
411400
3176
但如果她点击几下撤销键,
06:54
she'll see that her student wrote code and then deleted it.
132
414600
3720
他就会看到她的学生 写了代码随后又删掉了它们。
06:58
She tried, she came close,
133
418840
3256
她尝试了,她接近目标了,
07:02
but she didn't get it exactly right.
134
422120
2080
但是她没有完全答对。
07:05
Instead of showing the progress that she made,
135
425040
2616
比起展现她经历的过程,
07:07
she'd rather show nothing at all.
136
427680
1960
她宁可什么都不展现。
07:10
Perfection or bust.
137
430160
2840
要么完美要么什么也没有。
07:14
It turns out that our girls are really good at coding,
138
434440
4760
结果显示女孩们 非常善于编程,
07:19
but it's not enough just to teach them to code.
139
439840
2191
但教给她们如何写代码 是完全不够的。
07:22
My friend Lev Brie, who is a professor at the University of Columbia
140
442720
3191
我的朋友Lev Brie, 是哥伦比亚大学的教授
07:25
and teaches intro to Java
141
445935
1761
他教授Java编程
07:27
tells me about his office hours with computer science students.
142
447720
3680
他告诉我他对电脑科学学生开放的 咨询时间里发生的故事。
07:32
When the guys are struggling with an assignment,
143
452120
2256
当男生们艰难应对一个作业的时候,
07:34
they'll come in and they'll say,
144
454400
1576
他们会过来然后说,
07:36
"Professor, there's something wrong with my code."
145
456000
2360
“教授,我编的程序 出了点问题。”
07:38
The girls will come in and say,
146
458880
1496
女生们会过来然后说,
07:40
"Professor, there's something wrong with me."
147
460400
4040
“教授,我出了点问题。”
07:45
We have to begin to undo the socialization of perfection,
148
465520
3296
我们必须要撤销 对女性社会化的完美主义,
07:48
but we've got to combine it with building a sisterhood
149
468840
2616
我们必须要将这和 建立女性支持系统一起
07:51
that lets girls know that they are not alone.
150
471480
2840
让女孩们知道 她们并不孤单。
07:55
Because trying harder is not going to fix a broken system.
151
475000
4040
因为再努力地尝试 也无法修补一个破裂的系统。
07:59
I can't tell you how many women tell me,
152
479680
2256
太多的女性朋友告诉我,
08:01
"I'm afraid to raise my hand,
153
481960
1776
“我害怕举手发言,
08:03
I'm afraid to ask a question,
154
483760
2136
我害怕问问题,
08:05
because I don't want to be the only one
155
485920
2376
因为我不想做那个
08:08
who doesn't understand,
156
488320
1440
那个唯一不懂的人,
08:10
the only one who is struggling.
157
490360
2680
那个唯一挣扎的人。
08:13
When we teach girls to be brave
158
493840
2896
当我们教女孩们要勇敢
08:16
and we have a supportive network cheering them on,
159
496760
3296
我们要有支持她们的系统 来鼓励她们,
08:20
they will build incredible things,
160
500080
3016
她们会有伟大的成就,
08:23
and I see this every day.
161
503120
2720
我每天都看到这些事。
08:26
Take, for instance, two of our high school students
162
506520
2616
举个例子, 两个高中学生
08:29
who built a game called Tampon Run --
163
509160
2376
制作了一个游戏叫做 卫生棉逃亡-- (译者注:和游戏”神庙逃亡“谐音)
08:31
yes, Tampon Run --
164
511560
2456
对,卫生棉逃亡--
08:34
to fight against the menstruation taboo
165
514040
2416
来反对游戏中的月经标记
08:36
and sexism in gaming.
166
516480
2200
和对女性的歧视。
08:39
Or the Syrian refugee
167
519840
1576
或是叙利亚难民
08:41
who dared show her love for her new country
168
521440
3520
她展示了对新国家的爱
08:45
by building an app to help Americans get to the polls.
169
525600
4199
制作了一款应用程序 让美国人轻松了解民调。
08:50
Or a 16-year-old girl who built an algorithm
170
530760
4255
或是一个16岁的女孩 她建立了一套运算系统
08:55
to help detect whether a cancer is benign or malignant
171
535039
5057
来帮助测算癌症是 良性的还是恶性的,
09:00
in the off chance that she can save her daddy's life
172
540120
3376
抱着一丝希望能救她
09:03
because he has cancer.
173
543520
2560
患癌症的父亲。
09:07
These are just three examples of thousands,
174
547000
4400
这只是成千上万个例子中的三个,
09:12
thousands of girls who have been socialized to be imperfect,
175
552120
4096
成千上万个女孩 被社会化为不完美的,
09:16
who have learned to keep trying, who have learned perseverance.
176
556240
2953
她们学习如何不断尝试, 学着如何持之以恒。
09:19
And whether they become coders
177
559217
1999
无论她们未来会成为程序员
09:21
or the next Hillary Clinton or Beyoncé,
178
561240
2656
或是下一个希拉里·克林顿 或是碧昂斯,
09:23
they will not defer their dreams.
179
563920
3320
她们不会推迟自己的梦想。
09:27
And those dreams have never been more important for our country.
180
567960
4480
这些梦想对我们国家来说 是多么重要。
09:33
For the American economy, for any economy to grow,
181
573320
3136
对美国的经济, 对任何成长中的经济,
09:36
to truly innovate,
182
576480
2136
对真正的创新开发,
09:38
we cannot leave behind half our population.
183
578640
3200
我们不能丢下半数的人口。
09:42
We have to socialize our girls to be comfortable with imperfection,
184
582640
3696
我们需要社会化地教女孩们 适应习惯不完美,
09:46
and we've got to do it now.
185
586360
2920
我们现在开始就要这样做。
09:50
We cannot wait for them to learn how to be brave like I did
186
590400
4216
我们不能等到她们 自己去学习如何勇敢
09:54
when I was 33 years old.
187
594640
2080
就像我33岁时那样。
09:57
We have to teach them to be brave in schools
188
597240
2336
我们要教她们勇敢 在学校
09:59
and early in their careers,
189
599600
1736
在职业起步的时期,
10:01
when it has the most potential to impact their lives
190
601360
3136
在能够影响她们的人生 以及其他人的人生
10:04
and the lives of others,
191
604520
2016
重要的时期,
10:06
and we have to show them that they will be loved and accepted
192
606560
4776
要让她们知道 她们会被爱被接受
10:11
not for being perfect
193
611360
3056
不是因为完美
10:14
but for being courageous.
194
614440
2640
而是因为充满勇气。
10:17
And so I need each of you to tell every young woman you know --
195
617840
3816
我需要你们每个人 告诉你认识的每个年轻女士 --
10:21
your sister, your niece, your employee, your colleague --
196
621680
3416
你的姐妹,你的侄女, 你的雇员,你的同事 --
10:25
to be comfortable with imperfection,
197
625120
2560
习惯接受不完美,
10:28
because when we teach girls to be imperfect,
198
628360
2496
因为当我们告诉女孩 不必完美的时候,
10:30
and we help them leverage it,
199
630880
2576
我们帮助她们平衡这样的关系,
10:33
we will build a movement of young women who are brave
200
633480
3896
我们会有更多勇敢的年轻女士
10:37
and who will build a better world for themselves
201
637400
3376
这些女士为她们自己
10:40
and for each and every one of us.
202
640800
3640
和我们每个人建立更好的世界。
10:45
Thank you.
203
645160
1216
谢谢。
10:46
(Applause)
204
646400
3920
(鼓掌)
10:51
Thank you.
205
651080
1200
谢谢。
10:57
Chris Anderson: Reshma, thank you.
206
657320
1656
克里斯·安德森:Reshma,谢谢你。
10:59
It's such a powerful vision you have. You have a vision.
207
659000
2680
这是非常强大的憧憬。 你很有眼光。
11:03
Tell me how it's going.
208
663680
1736
现在进行的怎么样了。
11:05
How many girls are involved now in your program?
209
665440
2256
现在有多少女孩 加入了你的项目活动?
11:07
Reshma Saujani: Yeah. So in 2012, we taught 20 girls.
210
667720
3656
Reshma Saujani:是的。 在2012年,有20个女孩参与。
11:11
This year we'll teach 40,000 in all 50 states.
211
671400
3536
今年,我们有4万名女孩 来自美国50个州。
11:14
(Applause)
212
674960
1256
(鼓掌)
11:16
And that number is really powerful,
213
676240
3056
这个数字真的很厉害,
11:19
because last year we only graduated 7,500 women in computer science.
214
679320
5296
因为去年我们只有7500名女性 拿到电脑科学的学位。
11:24
Like, the problem is so bad
215
684640
2576
问题很严重
11:27
that we can make that type of change quickly.
216
687240
2480
所以我们才能快速做出改变。
11:30
CA: And you're working with some of the companies in this room even,
217
690600
3216
CA:你和现在会场里一些公司合作
11:33
who are welcoming graduates from your program?
218
693840
2176
它们欢迎你结业于 你的项目的学生吗?
11:36
RS: Yeah, we have about 80 partners,
219
696040
1976
RS:是的,我们有 大概80个合作公司,
11:38
from Twitter to Facebook
220
698040
2056
从推特到脸书
11:40
to Adobe to IBM to Microsoft to Pixar to Disney,
221
700120
4496
还有Adobe,IBM,微软 皮克斯,还有迪斯尼,
11:44
I mean, every single company out there.
222
704640
1896
我是说,每一家公司。
11:46
And if you're not signed up, I'm going to find you,
223
706560
2416
如果你还没和我们签合作, 我会去找你,
11:49
because we need every single tech company
224
709000
1976
因为我们需要每个科技公司
11:51
to embed a Girls Who Code classroom in their office.
225
711000
2776
都有能够编程的女孩 在他们的办公室工作。
11:53
CA: And you have some stories back from some of those companies
226
713800
2976
CA:你有一些故事 来自于那些公司
11:56
that when you mix in more gender balance
227
716800
1905
当公司性别更平等的时候
11:58
in the engineering teams, good things happen.
228
718729
3447
在工程队,有好事情发生。
12:02
RS: Great things happen.
229
722200
1296
RS:太棒的事情了。
12:03
I mean, I think that it's crazy to me to think about the fact
230
723520
3416
我是说,对我来说这样的事实 简直令人发疯
12:06
that right now 85 percent of all consumer purchases are made by women.
231
726960
3856
85%的消费行为来自于女性。
12:10
Women use social media at a rate of 600 percent more than men.
232
730840
3056
女性使用社交媒体的比率 是男性的六倍。
12:13
We own the Internet,
233
733920
1416
我们拥有网络,
12:15
and we should be building the companies of tomorrow.
234
735360
2456
我们未来会创建公司。
12:17
And I think when companies have diverse teams,
235
737840
2176
我想,当公司的团队 更加多元化,
12:20
and they have incredible women that are part of their engineering teams,
236
740040
3416
他们的工程队有卓越的女性,
12:23
they build awesome things, and we see it every day.
237
743480
2416
他们会建造美好的建筑, 我们每天都看到这些。
12:25
CA: Reshma, you saw the reaction there. You're doing incredibly important work.
238
745920
3736
CA:Reshma,你看到了现场观众的反应。 你在做卓越又重要的工作。
12:29
This whole community is cheering you on. More power to you. Thank you.
239
749680
3296
整个群体都在为你欢呼打气。 希望你更加成功。谢谢。
12:33
RS: Thank you.
240
753000
1216
RS:谢谢。
12:34
(Applause)
241
754240
3840
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog