Teach girls bravery, not perfection | Reshma Saujani

1,368,628 views ・ 2016-03-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Wil Huang 審譯者: Yidi Deng
00:13
So a few years ago,
0
13040
1655
幾年前
00:14
I did something really brave,
1
14719
2937
我做了件非常勇敢事
00:17
or some would say really stupid.
2
17680
2680
或者有些人會說是蠢事
00:20
I ran for Congress.
3
20840
1320
我去參選了議員
00:23
For years, I had existed safely behind the scenes in politics
4
23040
3736
多年來我一直安穩地 躲在政治活動的幕後
00:26
as a fundraiser, as an organizer,
5
26800
3056
當募款人、活動發起人
00:29
but in my heart, I always wanted to run.
6
29880
3200
但我心裡總是想出來參選的
00:33
The sitting congresswoman had been in my district since 1992.
7
33680
4456
我那個選區的現任女議員 從1992年就任後
00:38
She had never lost a race,
8
38160
1896
從沒敗選過 一直連任至今
00:40
and no one had really even run against her in a Democratic primary.
9
40080
3880
在民主黨的初選中 也根本沒人能望其項背
00:44
But in my mind, this was my way
10
44680
2856
但我想這正是我要的
00:47
to make a difference,
11
47560
1496
讓改變發生
00:49
to disrupt the status quo.
12
49080
2120
去打破現狀
00:51
The polls, however, told a very different story.
13
51960
3360
可是民調結果卻完全是另外一回事
00:55
My pollsters told me that I was crazy to run,
14
55920
3216
我的民調分析師說我是瘋了才會參選
00:59
that there was no way that I could win.
15
59160
2920
我根本毫無勝算
01:02
But I ran anyway,
16
62760
1336
但我還是参選了
01:04
and in 2012, I became an upstart in a New York City congressional race.
17
64120
5176
2012年我成為紐約市 議員選戰中的新星
01:09
I swore I was going to win.
18
69320
3080
當時我真心覺得自己會贏
01:13
I had the endorsement from the New York Daily News,
19
73000
2616
紐約日報看好我
01:15
the Wall Street Journal snapped pictures of me on election day,
20
75640
3336
華爾街日報選舉日當天放的是我的照片
01:19
and CNBC called it one of the hottest races in the country.
21
79000
3600
連CNBC都說這是全國最激烈的一場選戰
01:23
I raised money from everyone I knew,
22
83280
2416
我窮盡人脈募集資金
01:25
including Indian aunties
23
85720
1896
包括我的印度阿姨們
01:27
that were just so happy an Indian girl was running.
24
87640
2720
她們多開心看見一個 印度女孩出來參選
01:31
But on election day, the polls were right,
25
91240
3176
但到了選舉日當天,民調是對的
01:34
and I only got 19 percent of the vote,
26
94440
3040
我只得到19%的票數
01:37
and the same papers that said I was a rising political star
27
97920
3736
而先前稱我為政壇明日之星的報紙
01:41
now said I wasted 1.3 million dollars
28
101680
4416
現在卻說我白白花費130萬美元
01:46
on 6,321 votes.
29
106120
5016
去換6321票
01:51
Don't do the math.
30
111160
1280
請不要去精算一票到底多貴
01:53
It was humiliating.
31
113440
2040
真是丟臉丟到家了
01:56
Now, before you get the wrong idea,
32
116320
2656
好了,避免誤會,我要先說
01:59
this is not a talk about the importance of failure.
33
119000
2440
今天的演講沒並有要談失敗的重要性
02:02
Nor is it about leaning in.
34
122040
1640
也跟全力以赴無關
02:04
I tell you the story of how I ran for Congress
35
124400
3216
我之所以描述參選議員的過程
02:07
because I was 33 years old
36
127640
2456
是因為當時我已經33歲
02:10
and it was the first time in my entire life
37
130120
4736
而這卻是我此生第一次
02:14
that I had done something that was truly brave,
38
134880
3656
做了件稱得上勇敢的事情
02:18
where I didn't worry about being perfect.
39
138560
2680
同時不用擔心怎樣才能做得完美
02:21
And I'm not alone:
40
141639
1457
我可不是唯一如此的人
02:23
so many women I talk to tell me
41
143120
1736
我訪談過的許多女性都告訴我
02:24
that they gravitate towards careers and professions
42
144880
2896
她們選擇那些工作和專業領域
02:27
that they know they're going to be great in,
43
147800
2096
是因為早就知道自己可以做得很好
02:29
that they know they're going to be perfect in,
44
149920
2376
她們知道自己可以做得盡善盡美
02:32
and it's no wonder why.
45
152320
1816
這一點也不奇怪
02:34
Most girls are taught to avoid risk and failure.
46
154160
3056
大多數的女生被教導 要避免冒險與失敗
02:37
We're taught to smile pretty,
47
157240
1776
要笑得端莊
02:39
play it safe, get all A's.
48
159040
2520
不冒險、求安穩、各科拿甲分
02:42
Boys, on the other hand,
49
162320
1696
男生卻截然不同
02:44
are taught to play rough, swing high,
50
164040
2776
他們被教導要玩得粗魯點、盪得高一些
02:46
crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst.
51
166840
4760
爬上單槓頂端 然後頭下腳上地跳下來
02:52
And by the time they're adults,
52
172200
1576
等到長大成人之後
02:53
whether they're negotiating a raise or even asking someone out on a date,
53
173800
4776
不管在要求升遷或是開口邀約時
02:58
they're habituated to take risk after risk.
54
178600
3896
他們習慣一次又一次地去冒險
03:02
They're rewarded for it.
55
182520
1240
他們是被鼓勵這麼做的
03:04
It's often said in Silicon Valley,
56
184320
2536
在矽谷有一句話是這樣的
03:06
no one even takes you seriously unless you've had two failed start-ups.
57
186880
4280
不會有人把你當一回事 除非你已經歷過兩次創業失敗
03:11
In other words,
58
191880
1536
換句話說
03:13
we're raising our girls to be perfect,
59
193440
3096
我們教女孩要追求完美
03:16
and we're raising our boys to be brave.
60
196560
3320
但是教男孩要勇敢無畏
03:21
Some people worry about our federal deficit,
61
201080
3680
有些人為我們的政府赤字擔憂
03:25
but I, I worry about our bravery deficit.
62
205800
3800
但我則擔心我們的勇氣匱乏
03:30
Our economy, our society, we're just losing out
63
210240
3456
我們的經濟、社會都正在走下坡
03:33
because we're not raising our girls to be brave.
64
213720
2520
因為我們不把女孩養育成勇敢的人
03:36
The bravery deficit is why women are underrepresented in STEM,
65
216920
3376
勇氣匱乏正是
為什麼在理工科教育計畫中
03:40
in C-suites, in boardrooms, in Congress,
66
220320
1936
在高階主管群、董事會、國會裡
03:42
and pretty much everywhere you look.
67
222280
2560
幾乎所有舉目所及的地方 女性代表的人數不足的原因
03:46
In the 1980s, psychologist Carol Dweck
68
226000
3176
在1980年代,心理學家凱蘿.德威克
03:49
looked at how bright fifth graders handled an assignment
69
229200
2656
觀察了學業優異的五年級生
是如何應對太難的作業
03:51
that was too difficult for them.
70
231880
1600
03:54
She found that bright girls were quick to give up.
71
234000
4176
她發現聰明的女孩很快就放棄了
03:58
The higher the IQ, the more likely they were to give up.
72
238200
3720
她們的智商愈高,就愈容易放棄
04:02
Bright boys, on the other hand,
73
242520
1736
而聰明的男孩則相反
04:04
found the difficult material to be a challenge.
74
244280
2696
他們把困難點當做一個挑戰
04:07
They found it energizing.
75
247000
1736
精神都來了
04:08
They were more likely to redouble their efforts.
76
248760
3200
因此可能會加倍努力
04:12
What's going on?
77
252680
1240
問題出在哪
04:14
Well, at the fifth grade level,
78
254520
1496
其實在五年級的階段
04:16
girls routinely outperform boys in every subject,
79
256040
3656
女生每一科的表現通常都勝過男生
04:19
including math and science,
80
259720
2136
包括數學和科學
04:21
so it's not a question of ability.
81
261880
2840
所以這不是能力問題
04:25
The difference is in how boys and girls approach a challenge.
82
265560
4120
差別在於男女生 如何處理所面臨的挑戰
04:30
And it doesn't just end in fifth grade.
83
270200
2079
而且這不僅止於五年級的孩子
04:32
An HP report found that men will apply for a job
84
272800
3176
惠普公司的一份報告顯示 男性找工作時
04:36
if they meet only 60 percent of the qualifications,
85
276000
3640
只要符合六成的門檻 他們就去應徵了
04:40
but women, women will apply
86
280000
2736
但是女性只會去應徵
04:42
only if they meet 100 percent of the qualifications.
87
282760
4576
她們完全符合了門檻的工作
04:47
100 percent.
88
287360
1280
百分之百的符合
04:49
This study is usually invoked as evidence that, well,
89
289720
3336
這項研究通常被拿來佐證
04:53
women need a little more confidence.
90
293080
1720
女性需要多一點點的自信
04:55
But I think it's evidence
91
295360
1496
但我認為它證明了
04:56
that women have been socialized to aspire to perfection,
92
296880
3136
女性是被社會教化成要追求完美
05:00
and they're overly cautious.
93
300040
1536
而且謹慎過頭了
05:01
(Applause)
94
301600
2816
(掌聲)
05:04
And even when we're ambitious,
95
304440
2056
甚至當我們有野心
05:06
even when we're leaning in,
96
306520
2776
當我們想傾注心力的時候
05:09
that socialization of perfection
97
309320
2216
那個社會化的完美性格
05:11
has caused us to take less risks in our careers.
98
311560
3080
會造成我們在職業生涯上
選擇風險較少的路走
05:15
And so those 600,000 jobs that are open right now
99
315320
4576
所以有60萬個正在虛位以待的
05:19
in computing and tech,
100
319920
1240
電腦和科技產業的工作
05:21
women are being left behind,
101
321800
1896
可是女性卻被遺忘了
05:23
and it means our economy is being left behind
102
323720
2656
而這意味著我們也忽略了所有經濟上
05:26
on all the innovation and problems women would solve
103
326400
4176
女性的創新以及 她們可能可以解決的問題
05:30
if they were socialized to be brave
104
330600
2736
前提是假如社會能教她們勇敢
05:33
instead of socialized to be perfect.
105
333360
3080
而不是追求完美的話
05:36
(Applause)
106
336960
3936
(掌聲)
05:40
So in 2012, I started a company to teach girls to code,
107
340920
4336
因此2012年我創立了一間公司 來教女孩寫程式
05:45
and what I found is that by teaching them to code
108
345280
3056
我發現到,透過教程式編寫
05:48
I had socialized them to be brave.
109
348360
2160
其實我是在培養她們變得勇敢
05:51
Coding, it's an endless process of trial and error,
110
351240
4216
程式編寫是一個「不斷檢測 與發現錯誤」的無止境過程
05:55
of trying to get the right command in the right place,
111
355480
3176
要設法在對的地方,輸入正確的指令
05:58
with sometimes just a semicolon
112
358680
2416
有時候只是差一個分號
06:01
making the difference between success and failure.
113
361120
3320
就足以決定成敗
06:04
Code breaks and then it falls apart,
114
364840
2496
程式碼錯了,就全盤皆錯
06:07
and it often takes many, many tries
115
367360
2416
時常要嘗試很多很多次
06:09
until that magical moment
116
369800
2296
奇蹟才會出現
06:12
when what you're trying to build comes to life.
117
372120
3080
你試著建構的東西總算活了起來
06:15
It requires perseverance.
118
375760
2480
這項工作需要毅力
06:18
It requires imperfection.
119
378600
2760
需要不完美
06:22
We immediately see in our program
120
382160
2376
我們馬上就發現
06:24
our girls' fear of not getting it right,
121
384560
2336
參與學程的女孩都害怕犯錯
06:26
of not being perfect.
122
386920
1240
害怕不完美
06:28
Every Girls Who Code teacher tells me the same story.
123
388840
3176
「寫程式的女孩」計畫的每個老師 都告訴我一樣的故事
06:32
During the first week, when the girls are learning how to code,
124
392040
2976
第一週,女孩們還在學 怎麼編寫程式碼時
06:35
a student will call her over and she'll say,
125
395040
2976
學生會請她過去跟她說
06:38
"I don't know what code to write."
126
398040
2016
「我不知道要寫什麼程式碼」
06:40
The teacher will look at her screen,
127
400080
1936
老師看了看她的螢幕
06:42
and she'll see a blank text editor.
128
402040
1880
只會看到一片空白
06:44
If she didn't know any better, she'd think that her student
129
404640
2816
假如她不夠瞭解,她會覺得她的學生
06:47
spent the past 20 minutes just staring at the screen.
130
407480
3080
花了20分鐘,只是盯著螢幕發呆
06:51
But if she presses undo a few times,
131
411400
3176
但如果她多按幾下復原鍵
06:54
she'll see that her student wrote code and then deleted it.
132
414600
3720
她會看見學生其實 寫下程式碼又刪除了
06:58
She tried, she came close,
133
418840
3256
她試過,她逼近了
07:02
but she didn't get it exactly right.
134
422120
2080
可是還沒做到完全正確
07:05
Instead of showing the progress that she made,
135
425040
2616
她不呈現編寫的進展
07:07
she'd rather show nothing at all.
136
427680
1960
卻寧願給人看一片空白
07:10
Perfection or bust.
137
430160
2840
寧缺勿濫
07:14
It turns out that our girls are really good at coding,
138
434440
4760
後來事實證明 女孩們非常擅長程式編寫
07:19
but it's not enough just to teach them to code.
139
439840
2191
但只教她們寫程式還不夠
07:22
My friend Lev Brie, who is a professor at the University of Columbia
140
442720
3191
我的朋友雷浮.布里教授 在哥倫比亞大學
07:25
and teaches intro to Java
141
445935
1761
教 Java語言的入門課
07:27
tells me about his office hours with computer science students.
142
447720
3680
他曾跟我分享他和主修 電腦科學的學生會談經驗
07:32
When the guys are struggling with an assignment,
143
452120
2256
當男生在作業上遇到困難時
他們會走進辦公室說
07:34
they'll come in and they'll say,
144
454400
1576
「教授,我的程式出了一點問題」
07:36
"Professor, there's something wrong with my code."
145
456000
2360
07:38
The girls will come in and say,
146
458880
1496
女生走進來之後則會說
07:40
"Professor, there's something wrong with me."
147
460400
4040
「教授,我有一些問題」
07:45
We have to begin to undo the socialization of perfection,
148
465520
3296
我們要開始修正這種 社會化的完美主義
07:48
but we've got to combine it with building a sisterhood
149
468840
2616
而且必須跟建立姐妹情誼一起做
07:51
that lets girls know that they are not alone.
150
471480
2840
這樣才能讓女孩們知道她們並不孤單
07:55
Because trying harder is not going to fix a broken system.
151
475000
4040
因為更多的努力 並無法修補一個損壞的系統
07:59
I can't tell you how many women tell me,
152
479680
2256
我沒有辦法告訴你 有多少女性跟我說過
08:01
"I'm afraid to raise my hand,
153
481960
1776
「我害怕舉手
08:03
I'm afraid to ask a question,
154
483760
2136
我害怕問問題
08:05
because I don't want to be the only one
155
485920
2376
因為我不想當那唯一一個
08:08
who doesn't understand,
156
488320
1440
聽不懂的人
08:10
the only one who is struggling.
157
490360
2680
唯一困惑不已的人」
08:13
When we teach girls to be brave
158
493840
2896
我們在教女孩如何勇敢的時候
08:16
and we have a supportive network cheering them on,
159
496760
3296
還有一個支持網絡來鼓舞她們
08:20
they will build incredible things,
160
500080
3016
於是她們就能創造出很棒的東西
08:23
and I see this every day.
161
503120
2720
這是我每天親眼目睹的
08:26
Take, for instance, two of our high school students
162
506520
2616
例如我們有兩個高中生
08:29
who built a game called Tampon Run --
163
509160
2376
建置了一款遊戲叫「衛生棉條大進擊」
08:31
yes, Tampon Run --
164
511560
2456
是的,就是「衛生棉條大進擊」
08:34
to fight against the menstruation taboo
165
514040
2416
她們想透過遊戲的方式來反抗
08:36
and sexism in gaming.
166
516480
2200
談論月經的禁忌以及性別歧視
08:39
Or the Syrian refugee
167
519840
1576
或是有一名敘利亞難民
08:41
who dared show her love for her new country
168
521440
3520
她勇於表現對新國家的熱愛
08:45
by building an app to help Americans get to the polls.
169
525600
4199
而開發出一款幫助美國人 瞭解選舉的應用程式
08:50
Or a 16-year-old girl who built an algorithm
170
530760
4255
另外還有一個16歲的女孩 開發出一套演算法
08:55
to help detect whether a cancer is benign or malignant
171
535039
5057
能協助檢測出病患的癌症 是良性或惡性的
09:00
in the off chance that she can save her daddy's life
172
540120
3376
希望藉此可以拯救她爸爸的生命
09:03
because he has cancer.
173
543520
2560
因為他罹患了癌症
09:07
These are just three examples of thousands,
174
547000
4400
這僅僅是數千個例子中的三個
09:12
thousands of girls who have been socialized to be imperfect,
175
552120
4096
有上千名女孩已經 被培養得能夠接受缺陷
09:16
who have learned to keep trying, who have learned perseverance.
176
556240
2953
她們學會不斷的嘗試 學會了不屈不撓
09:19
And whether they become coders
177
559217
1999
無論她們未來是否成為寫程式的人
09:21
or the next Hillary Clinton or Beyoncé,
178
561240
2656
還是下一個希拉蕊或碧昂絲
09:23
they will not defer their dreams.
179
563920
3320
她們都不會再延宕自己的夢想了
09:27
And those dreams have never been more important for our country.
180
567960
4480
而那些夢想對我們的國家無比重要
09:33
For the American economy, for any economy to grow,
181
573320
3136
如果美國的經濟 或任何一個國家的經濟要成長
09:36
to truly innovate,
182
576480
2136
要真正的創新
09:38
we cannot leave behind half our population.
183
578640
3200
就不能忽略我們一半的人口
09:42
We have to socialize our girls to be comfortable with imperfection,
184
582640
3696
我們得要教女孩們接納缺點
09:46
and we've got to do it now.
185
586360
2920
而且現在就要開始行動
09:50
We cannot wait for them to learn how to be brave like I did
186
590400
4216
我們不能等著她們像我一樣
09:54
when I was 33 years old.
187
594640
2080
33歲才來學著勇敢
09:57
We have to teach them to be brave in schools
188
597240
2336
我們必須在學校裡就教她們勇敢
09:59
and early in their careers,
189
599600
1736
當她們還是職場新人的時候
10:01
when it has the most potential to impact their lives
190
601360
3136
這是最能夠影響她們的一生
10:04
and the lives of others,
191
604520
2016
以及相關人等的生命的時候
10:06
and we have to show them that they will be loved and accepted
192
606560
4776
我們要讓她們知道 她們終將被愛、被接受
10:11
not for being perfect
193
611360
3056
並非因為她們完美無缺
10:14
but for being courageous.
194
614440
2640
而是因為她們勇往直前
10:17
And so I need each of you to tell every young woman you know --
195
617840
3816
所以我需要你們去告訴 每一個你認識的年輕女性
10:21
your sister, your niece, your employee, your colleague --
196
621680
3416
你的姐妹、外甥女、員工、同事...
10:25
to be comfortable with imperfection,
197
625120
2560
要接納缺點
10:28
because when we teach girls to be imperfect,
198
628360
2496
因為當我們教會她們接受不完美
10:30
and we help them leverage it,
199
630880
2576
並且幫助她們去運用它
10:33
we will build a movement of young women who are brave
200
633480
3896
我們將能創造出一股 勇敢年輕女性的力量
10:37
and who will build a better world for themselves
201
637400
3376
而她們又會為自己
10:40
and for each and every one of us.
202
640800
3640
也為我們每個人創建一個更好的世界
10:45
Thank you.
203
645160
1216
謝謝大家
10:46
(Applause)
204
646400
3920
(掌聲)
10:51
Thank you.
205
651080
1200
謝謝大家
10:57
Chris Anderson: Reshma, thank you.
206
657320
1656
克里斯.安德森(CA): 謝謝妳,瑞絲瑪
10:59
It's such a powerful vision you have. You have a vision.
207
659000
2680
妳的願景多麼美好遠大啊 妳真有遠見
11:03
Tell me how it's going.
208
663680
1736
跟我談談現在的狀況吧
11:05
How many girls are involved now in your program?
209
665440
2256
有多少女性正在參與妳的學程呢?
11:07
Reshma Saujani: Yeah. So in 2012, we taught 20 girls.
210
667720
3656
瑞絲瑪.索佳妮: 好的,2012年我們收了20個女孩
11:11
This year we'll teach 40,000 in all 50 states.
211
671400
3536
今年我們則會教導遍佈50洲 總共4萬名的學生
11:14
(Applause)
212
674960
1256
(掌聲)
11:16
And that number is really powerful,
213
676240
3056
這個數量非常驚人
11:19
because last year we only graduated 7,500 women in computer science.
214
679320
5296
因為去年我們在電腦科學方面 只有7500位女性畢業
11:24
Like, the problem is so bad
215
684640
2576
你看這狀況有多糟
11:27
that we can make that type of change quickly.
216
687240
2480
所以我們才能讓改變發生得這麼快
11:30
CA: And you're working with some of the companies in this room even,
217
690600
3216
CA:而且妳正在跟一些在場的公司合作
11:33
who are welcoming graduates from your program?
218
693840
2176
他們很歡迎妳學程的畢業生是嗎?
RS:是的,我們大概 有80間合作的公司
11:36
RS: Yeah, we have about 80 partners,
219
696040
1976
11:38
from Twitter to Facebook
220
698040
2056
從推特到臉書
11:40
to Adobe to IBM to Microsoft to Pixar to Disney,
221
700120
4496
到Adobe、IBM、微軟 皮克斯,還有迪士尼
11:44
I mean, every single company out there.
222
704640
1896
基本上就是你喊得出名字的公司都有
11:46
And if you're not signed up, I'm going to find you,
223
706560
2416
假如你還沒和我們合作 我會去找你的
11:49
because we need every single tech company
224
709000
1976
因為我們要每一間科技公司
11:51
to embed a Girls Who Code classroom in their office.
225
711000
2776
在他們的辦公室裡都設置 一間「寫程式的女孩」教室
11:53
CA: And you have some stories back from some of those companies
226
713800
2976
CA:妳好像有些故事跟某幾間公司有關
11:56
that when you mix in more gender balance
227
716800
1905
當妳平衡了工程研發團隊的 性別差異之後
11:58
in the engineering teams, good things happen.
228
718729
3447
就有好事發生了?
12:02
RS: Great things happen.
229
722200
1296
RS:美好的事情發生了
12:03
I mean, I think that it's crazy to me to think about the fact
230
723520
3416
我是說,我想到這件事就覺得很瘋狂
12:06
that right now 85 percent of all consumer purchases are made by women.
231
726960
3856
現在消費者買的東西 居然有85%是女人做的
12:10
Women use social media at a rate of 600 percent more than men.
232
730840
3056
女人使用社群媒體的頻率 是男人的6倍
12:13
We own the Internet,
233
733920
1416
我們佔據了網際網路
12:15
and we should be building the companies of tomorrow.
234
735360
2456
所以我們應該要建構一個未來企業
12:17
And I think when companies have diverse teams,
235
737840
2176
我認為當公司有多元化的團隊
12:20
and they have incredible women that are part of their engineering teams,
236
740040
3416
而其中又有傑出的女性 參與工程研發小組
12:23
they build awesome things, and we see it every day.
237
743480
2416
他們會創造出令人讚嘆的東西 這我們每天都親眼見證
12:25
CA: Reshma, you saw the reaction there. You're doing incredibly important work.
238
745920
3736
CA: 瑞絲瑪,妳看到台下的反應了 妳正在做一件非同小可的事情
12:29
This whole community is cheering you on. More power to you. Thank you.
239
749680
3296
全場的觀眾都在鼓勵妳 願妳力上加力,謝謝妳
12:33
RS: Thank you.
240
753000
1216
RS:謝謝
12:34
(Applause)
241
754240
3840
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog