Teach girls bravery, not perfection | Reshma Saujani

1,339,033 views ・ 2016-03-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Wil Huang 審譯者: Yidi Deng
00:13
So a few years ago,
0
13040
1655
幾年前
00:14
I did something really brave,
1
14719
2937
我做了件非常勇敢事
00:17
or some would say really stupid.
2
17680
2680
或者有些人會說是蠢事
00:20
I ran for Congress.
3
20840
1320
我去參選了議員
00:23
For years, I had existed safely behind the scenes in politics
4
23040
3736
多年來我一直安穩地 躲在政治活動的幕後
00:26
as a fundraiser, as an organizer,
5
26800
3056
當募款人、活動發起人
00:29
but in my heart, I always wanted to run.
6
29880
3200
但我心裡總是想出來參選的
00:33
The sitting congresswoman had been in my district since 1992.
7
33680
4456
我那個選區的現任女議員 從1992年就任後
00:38
She had never lost a race,
8
38160
1896
從沒敗選過 一直連任至今
00:40
and no one had really even run against her in a Democratic primary.
9
40080
3880
在民主黨的初選中 也根本沒人能望其項背
00:44
But in my mind, this was my way
10
44680
2856
但我想這正是我要的
00:47
to make a difference,
11
47560
1496
讓改變發生
00:49
to disrupt the status quo.
12
49080
2120
去打破現狀
00:51
The polls, however, told a very different story.
13
51960
3360
可是民調結果卻完全是另外一回事
00:55
My pollsters told me that I was crazy to run,
14
55920
3216
我的民調分析師說我是瘋了才會參選
00:59
that there was no way that I could win.
15
59160
2920
我根本毫無勝算
01:02
But I ran anyway,
16
62760
1336
但我還是参選了
01:04
and in 2012, I became an upstart in a New York City congressional race.
17
64120
5176
2012年我成為紐約市 議員選戰中的新星
01:09
I swore I was going to win.
18
69320
3080
當時我真心覺得自己會贏
01:13
I had the endorsement from the New York Daily News,
19
73000
2616
紐約日報看好我
01:15
the Wall Street Journal snapped pictures of me on election day,
20
75640
3336
華爾街日報選舉日當天放的是我的照片
01:19
and CNBC called it one of the hottest races in the country.
21
79000
3600
連CNBC都說這是全國最激烈的一場選戰
01:23
I raised money from everyone I knew,
22
83280
2416
我窮盡人脈募集資金
01:25
including Indian aunties
23
85720
1896
包括我的印度阿姨們
01:27
that were just so happy an Indian girl was running.
24
87640
2720
她們多開心看見一個 印度女孩出來參選
01:31
But on election day, the polls were right,
25
91240
3176
但到了選舉日當天,民調是對的
01:34
and I only got 19 percent of the vote,
26
94440
3040
我只得到19%的票數
01:37
and the same papers that said I was a rising political star
27
97920
3736
而先前稱我為政壇明日之星的報紙
01:41
now said I wasted 1.3 million dollars
28
101680
4416
現在卻說我白白花費130萬美元
01:46
on 6,321 votes.
29
106120
5016
去換6321票
01:51
Don't do the math.
30
111160
1280
請不要去精算一票到底多貴
01:53
It was humiliating.
31
113440
2040
真是丟臉丟到家了
01:56
Now, before you get the wrong idea,
32
116320
2656
好了,避免誤會,我要先說
01:59
this is not a talk about the importance of failure.
33
119000
2440
今天的演講沒並有要談失敗的重要性
02:02
Nor is it about leaning in.
34
122040
1640
也跟全力以赴無關
02:04
I tell you the story of how I ran for Congress
35
124400
3216
我之所以描述參選議員的過程
02:07
because I was 33 years old
36
127640
2456
是因為當時我已經33歲
02:10
and it was the first time in my entire life
37
130120
4736
而這卻是我此生第一次
02:14
that I had done something that was truly brave,
38
134880
3656
做了件稱得上勇敢的事情
02:18
where I didn't worry about being perfect.
39
138560
2680
同時不用擔心怎樣才能做得完美
02:21
And I'm not alone:
40
141639
1457
我可不是唯一如此的人
02:23
so many women I talk to tell me
41
143120
1736
我訪談過的許多女性都告訴我
02:24
that they gravitate towards careers and professions
42
144880
2896
她們選擇那些工作和專業領域
02:27
that they know they're going to be great in,
43
147800
2096
是因為早就知道自己可以做得很好
02:29
that they know they're going to be perfect in,
44
149920
2376
她們知道自己可以做得盡善盡美
02:32
and it's no wonder why.
45
152320
1816
這一點也不奇怪
02:34
Most girls are taught to avoid risk and failure.
46
154160
3056
大多數的女生被教導 要避免冒險與失敗
02:37
We're taught to smile pretty,
47
157240
1776
要笑得端莊
02:39
play it safe, get all A's.
48
159040
2520
不冒險、求安穩、各科拿甲分
02:42
Boys, on the other hand,
49
162320
1696
男生卻截然不同
02:44
are taught to play rough, swing high,
50
164040
2776
他們被教導要玩得粗魯點、盪得高一些
02:46
crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst.
51
166840
4760
爬上單槓頂端 然後頭下腳上地跳下來
02:52
And by the time they're adults,
52
172200
1576
等到長大成人之後
02:53
whether they're negotiating a raise or even asking someone out on a date,
53
173800
4776
不管在要求升遷或是開口邀約時
02:58
they're habituated to take risk after risk.
54
178600
3896
他們習慣一次又一次地去冒險
03:02
They're rewarded for it.
55
182520
1240
他們是被鼓勵這麼做的
03:04
It's often said in Silicon Valley,
56
184320
2536
在矽谷有一句話是這樣的
03:06
no one even takes you seriously unless you've had two failed start-ups.
57
186880
4280
不會有人把你當一回事 除非你已經歷過兩次創業失敗
03:11
In other words,
58
191880
1536
換句話說
03:13
we're raising our girls to be perfect,
59
193440
3096
我們教女孩要追求完美
03:16
and we're raising our boys to be brave.
60
196560
3320
但是教男孩要勇敢無畏
03:21
Some people worry about our federal deficit,
61
201080
3680
有些人為我們的政府赤字擔憂
03:25
but I, I worry about our bravery deficit.
62
205800
3800
但我則擔心我們的勇氣匱乏
03:30
Our economy, our society, we're just losing out
63
210240
3456
我們的經濟、社會都正在走下坡
03:33
because we're not raising our girls to be brave.
64
213720
2520
因為我們不把女孩養育成勇敢的人
03:36
The bravery deficit is why women are underrepresented in STEM,
65
216920
3376
勇氣匱乏正是
為什麼在理工科教育計畫中
03:40
in C-suites, in boardrooms, in Congress,
66
220320
1936
在高階主管群、董事會、國會裡
03:42
and pretty much everywhere you look.
67
222280
2560
幾乎所有舉目所及的地方 女性代表的人數不足的原因
03:46
In the 1980s, psychologist Carol Dweck
68
226000
3176
在1980年代,心理學家凱蘿.德威克
03:49
looked at how bright fifth graders handled an assignment
69
229200
2656
觀察了學業優異的五年級生
是如何應對太難的作業
03:51
that was too difficult for them.
70
231880
1600
03:54
She found that bright girls were quick to give up.
71
234000
4176
她發現聰明的女孩很快就放棄了
03:58
The higher the IQ, the more likely they were to give up.
72
238200
3720
她們的智商愈高,就愈容易放棄
04:02
Bright boys, on the other hand,
73
242520
1736
而聰明的男孩則相反
04:04
found the difficult material to be a challenge.
74
244280
2696
他們把困難點當做一個挑戰
04:07
They found it energizing.
75
247000
1736
精神都來了
04:08
They were more likely to redouble their efforts.
76
248760
3200
因此可能會加倍努力
04:12
What's going on?
77
252680
1240
問題出在哪
04:14
Well, at the fifth grade level,
78
254520
1496
其實在五年級的階段
04:16
girls routinely outperform boys in every subject,
79
256040
3656
女生每一科的表現通常都勝過男生
04:19
including math and science,
80
259720
2136
包括數學和科學
04:21
so it's not a question of ability.
81
261880
2840
所以這不是能力問題
04:25
The difference is in how boys and girls approach a challenge.
82
265560
4120
差別在於男女生 如何處理所面臨的挑戰
04:30
And it doesn't just end in fifth grade.
83
270200
2079
而且這不僅止於五年級的孩子
04:32
An HP report found that men will apply for a job
84
272800
3176
惠普公司的一份報告顯示 男性找工作時
04:36
if they meet only 60 percent of the qualifications,
85
276000
3640
只要符合六成的門檻 他們就去應徵了
04:40
but women, women will apply
86
280000
2736
但是女性只會去應徵
04:42
only if they meet 100 percent of the qualifications.
87
282760
4576
她們完全符合了門檻的工作
04:47
100 percent.
88
287360
1280
百分之百的符合
04:49
This study is usually invoked as evidence that, well,
89
289720
3336
這項研究通常被拿來佐證
04:53
women need a little more confidence.
90
293080
1720
女性需要多一點點的自信
04:55
But I think it's evidence
91
295360
1496
但我認為它證明了
04:56
that women have been socialized to aspire to perfection,
92
296880
3136
女性是被社會教化成要追求完美
05:00
and they're overly cautious.
93
300040
1536
而且謹慎過頭了
05:01
(Applause)
94
301600
2816
(掌聲)
05:04
And even when we're ambitious,
95
304440
2056
甚至當我們有野心
05:06
even when we're leaning in,
96
306520
2776
當我們想傾注心力的時候
05:09
that socialization of perfection
97
309320
2216
那個社會化的完美性格
05:11
has caused us to take less risks in our careers.
98
311560
3080
會造成我們在職業生涯上
選擇風險較少的路走
05:15
And so those 600,000 jobs that are open right now
99
315320
4576
所以有60萬個正在虛位以待的
05:19
in computing and tech,
100
319920
1240
電腦和科技產業的工作
05:21
women are being left behind,
101
321800
1896
可是女性卻被遺忘了
05:23
and it means our economy is being left behind
102
323720
2656
而這意味著我們也忽略了所有經濟上
05:26
on all the innovation and problems women would solve
103
326400
4176
女性的創新以及 她們可能可以解決的問題
05:30
if they were socialized to be brave
104
330600
2736
前提是假如社會能教她們勇敢
05:33
instead of socialized to be perfect.
105
333360
3080
而不是追求完美的話
05:36
(Applause)
106
336960
3936
(掌聲)
05:40
So in 2012, I started a company to teach girls to code,
107
340920
4336
因此2012年我創立了一間公司 來教女孩寫程式
05:45
and what I found is that by teaching them to code
108
345280
3056
我發現到,透過教程式編寫
05:48
I had socialized them to be brave.
109
348360
2160
其實我是在培養她們變得勇敢
05:51
Coding, it's an endless process of trial and error,
110
351240
4216
程式編寫是一個「不斷檢測 與發現錯誤」的無止境過程
05:55
of trying to get the right command in the right place,
111
355480
3176
要設法在對的地方,輸入正確的指令
05:58
with sometimes just a semicolon
112
358680
2416
有時候只是差一個分號
06:01
making the difference between success and failure.
113
361120
3320
就足以決定成敗
06:04
Code breaks and then it falls apart,
114
364840
2496
程式碼錯了,就全盤皆錯
06:07
and it often takes many, many tries
115
367360
2416
時常要嘗試很多很多次
06:09
until that magical moment
116
369800
2296
奇蹟才會出現
06:12
when what you're trying to build comes to life.
117
372120
3080
你試著建構的東西總算活了起來
06:15
It requires perseverance.
118
375760
2480
這項工作需要毅力
06:18
It requires imperfection.
119
378600
2760
需要不完美
06:22
We immediately see in our program
120
382160
2376
我們馬上就發現
06:24
our girls' fear of not getting it right,
121
384560
2336
參與學程的女孩都害怕犯錯
06:26
of not being perfect.
122
386920
1240
害怕不完美
06:28
Every Girls Who Code teacher tells me the same story.
123
388840
3176
「寫程式的女孩」計畫的每個老師 都告訴我一樣的故事
06:32
During the first week, when the girls are learning how to code,
124
392040
2976
第一週,女孩們還在學 怎麼編寫程式碼時
06:35
a student will call her over and she'll say,
125
395040
2976
學生會請她過去跟她說
06:38
"I don't know what code to write."
126
398040
2016
「我不知道要寫什麼程式碼」
06:40
The teacher will look at her screen,
127
400080
1936
老師看了看她的螢幕
06:42
and she'll see a blank text editor.
128
402040
1880
只會看到一片空白
06:44
If she didn't know any better, she'd think that her student
129
404640
2816
假如她不夠瞭解,她會覺得她的學生
06:47
spent the past 20 minutes just staring at the screen.
130
407480
3080
花了20分鐘,只是盯著螢幕發呆
06:51
But if she presses undo a few times,
131
411400
3176
但如果她多按幾下復原鍵
06:54
she'll see that her student wrote code and then deleted it.
132
414600
3720
她會看見學生其實 寫下程式碼又刪除了
06:58
She tried, she came close,
133
418840
3256
她試過,她逼近了
07:02
but she didn't get it exactly right.
134
422120
2080
可是還沒做到完全正確
07:05
Instead of showing the progress that she made,
135
425040
2616
她不呈現編寫的進展
07:07
she'd rather show nothing at all.
136
427680
1960
卻寧願給人看一片空白
07:10
Perfection or bust.
137
430160
2840
寧缺勿濫
07:14
It turns out that our girls are really good at coding,
138
434440
4760
後來事實證明 女孩們非常擅長程式編寫
07:19
but it's not enough just to teach them to code.
139
439840
2191
但只教她們寫程式還不夠
07:22
My friend Lev Brie, who is a professor at the University of Columbia
140
442720
3191
我的朋友雷浮.布里教授 在哥倫比亞大學
07:25
and teaches intro to Java
141
445935
1761
教 Java語言的入門課
07:27
tells me about his office hours with computer science students.
142
447720
3680
他曾跟我分享他和主修 電腦科學的學生會談經驗
07:32
When the guys are struggling with an assignment,
143
452120
2256
當男生在作業上遇到困難時
他們會走進辦公室說
07:34
they'll come in and they'll say,
144
454400
1576
「教授,我的程式出了一點問題」
07:36
"Professor, there's something wrong with my code."
145
456000
2360
07:38
The girls will come in and say,
146
458880
1496
女生走進來之後則會說
07:40
"Professor, there's something wrong with me."
147
460400
4040
「教授,我有一些問題」
07:45
We have to begin to undo the socialization of perfection,
148
465520
3296
我們要開始修正這種 社會化的完美主義
07:48
but we've got to combine it with building a sisterhood
149
468840
2616
而且必須跟建立姐妹情誼一起做
07:51
that lets girls know that they are not alone.
150
471480
2840
這樣才能讓女孩們知道她們並不孤單
07:55
Because trying harder is not going to fix a broken system.
151
475000
4040
因為更多的努力 並無法修補一個損壞的系統
07:59
I can't tell you how many women tell me,
152
479680
2256
我沒有辦法告訴你 有多少女性跟我說過
08:01
"I'm afraid to raise my hand,
153
481960
1776
「我害怕舉手
08:03
I'm afraid to ask a question,
154
483760
2136
我害怕問問題
08:05
because I don't want to be the only one
155
485920
2376
因為我不想當那唯一一個
08:08
who doesn't understand,
156
488320
1440
聽不懂的人
08:10
the only one who is struggling.
157
490360
2680
唯一困惑不已的人」
08:13
When we teach girls to be brave
158
493840
2896
我們在教女孩如何勇敢的時候
08:16
and we have a supportive network cheering them on,
159
496760
3296
還有一個支持網絡來鼓舞她們
08:20
they will build incredible things,
160
500080
3016
於是她們就能創造出很棒的東西
08:23
and I see this every day.
161
503120
2720
這是我每天親眼目睹的
08:26
Take, for instance, two of our high school students
162
506520
2616
例如我們有兩個高中生
08:29
who built a game called Tampon Run --
163
509160
2376
建置了一款遊戲叫「衛生棉條大進擊」
08:31
yes, Tampon Run --
164
511560
2456
是的,就是「衛生棉條大進擊」
08:34
to fight against the menstruation taboo
165
514040
2416
她們想透過遊戲的方式來反抗
08:36
and sexism in gaming.
166
516480
2200
談論月經的禁忌以及性別歧視
08:39
Or the Syrian refugee
167
519840
1576
或是有一名敘利亞難民
08:41
who dared show her love for her new country
168
521440
3520
她勇於表現對新國家的熱愛
08:45
by building an app to help Americans get to the polls.
169
525600
4199
而開發出一款幫助美國人 瞭解選舉的應用程式
08:50
Or a 16-year-old girl who built an algorithm
170
530760
4255
另外還有一個16歲的女孩 開發出一套演算法
08:55
to help detect whether a cancer is benign or malignant
171
535039
5057
能協助檢測出病患的癌症 是良性或惡性的
09:00
in the off chance that she can save her daddy's life
172
540120
3376
希望藉此可以拯救她爸爸的生命
09:03
because he has cancer.
173
543520
2560
因為他罹患了癌症
09:07
These are just three examples of thousands,
174
547000
4400
這僅僅是數千個例子中的三個
09:12
thousands of girls who have been socialized to be imperfect,
175
552120
4096
有上千名女孩已經 被培養得能夠接受缺陷
09:16
who have learned to keep trying, who have learned perseverance.
176
556240
2953
她們學會不斷的嘗試 學會了不屈不撓
09:19
And whether they become coders
177
559217
1999
無論她們未來是否成為寫程式的人
09:21
or the next Hillary Clinton or Beyoncé,
178
561240
2656
還是下一個希拉蕊或碧昂絲
09:23
they will not defer their dreams.
179
563920
3320
她們都不會再延宕自己的夢想了
09:27
And those dreams have never been more important for our country.
180
567960
4480
而那些夢想對我們的國家無比重要
09:33
For the American economy, for any economy to grow,
181
573320
3136
如果美國的經濟 或任何一個國家的經濟要成長
09:36
to truly innovate,
182
576480
2136
要真正的創新
09:38
we cannot leave behind half our population.
183
578640
3200
就不能忽略我們一半的人口
09:42
We have to socialize our girls to be comfortable with imperfection,
184
582640
3696
我們得要教女孩們接納缺點
09:46
and we've got to do it now.
185
586360
2920
而且現在就要開始行動
09:50
We cannot wait for them to learn how to be brave like I did
186
590400
4216
我們不能等著她們像我一樣
09:54
when I was 33 years old.
187
594640
2080
33歲才來學著勇敢
09:57
We have to teach them to be brave in schools
188
597240
2336
我們必須在學校裡就教她們勇敢
09:59
and early in their careers,
189
599600
1736
當她們還是職場新人的時候
10:01
when it has the most potential to impact their lives
190
601360
3136
這是最能夠影響她們的一生
10:04
and the lives of others,
191
604520
2016
以及相關人等的生命的時候
10:06
and we have to show them that they will be loved and accepted
192
606560
4776
我們要讓她們知道 她們終將被愛、被接受
10:11
not for being perfect
193
611360
3056
並非因為她們完美無缺
10:14
but for being courageous.
194
614440
2640
而是因為她們勇往直前
10:17
And so I need each of you to tell every young woman you know --
195
617840
3816
所以我需要你們去告訴 每一個你認識的年輕女性
10:21
your sister, your niece, your employee, your colleague --
196
621680
3416
你的姐妹、外甥女、員工、同事...
10:25
to be comfortable with imperfection,
197
625120
2560
要接納缺點
10:28
because when we teach girls to be imperfect,
198
628360
2496
因為當我們教會她們接受不完美
10:30
and we help them leverage it,
199
630880
2576
並且幫助她們去運用它
10:33
we will build a movement of young women who are brave
200
633480
3896
我們將能創造出一股 勇敢年輕女性的力量
10:37
and who will build a better world for themselves
201
637400
3376
而她們又會為自己
10:40
and for each and every one of us.
202
640800
3640
也為我們每個人創建一個更好的世界
10:45
Thank you.
203
645160
1216
謝謝大家
10:46
(Applause)
204
646400
3920
(掌聲)
10:51
Thank you.
205
651080
1200
謝謝大家
10:57
Chris Anderson: Reshma, thank you.
206
657320
1656
克里斯.安德森(CA): 謝謝妳,瑞絲瑪
10:59
It's such a powerful vision you have. You have a vision.
207
659000
2680
妳的願景多麼美好遠大啊 妳真有遠見
11:03
Tell me how it's going.
208
663680
1736
跟我談談現在的狀況吧
11:05
How many girls are involved now in your program?
209
665440
2256
有多少女性正在參與妳的學程呢?
11:07
Reshma Saujani: Yeah. So in 2012, we taught 20 girls.
210
667720
3656
瑞絲瑪.索佳妮: 好的,2012年我們收了20個女孩
11:11
This year we'll teach 40,000 in all 50 states.
211
671400
3536
今年我們則會教導遍佈50洲 總共4萬名的學生
11:14
(Applause)
212
674960
1256
(掌聲)
11:16
And that number is really powerful,
213
676240
3056
這個數量非常驚人
11:19
because last year we only graduated 7,500 women in computer science.
214
679320
5296
因為去年我們在電腦科學方面 只有7500位女性畢業
11:24
Like, the problem is so bad
215
684640
2576
你看這狀況有多糟
11:27
that we can make that type of change quickly.
216
687240
2480
所以我們才能讓改變發生得這麼快
11:30
CA: And you're working with some of the companies in this room even,
217
690600
3216
CA:而且妳正在跟一些在場的公司合作
11:33
who are welcoming graduates from your program?
218
693840
2176
他們很歡迎妳學程的畢業生是嗎?
RS:是的,我們大概 有80間合作的公司
11:36
RS: Yeah, we have about 80 partners,
219
696040
1976
11:38
from Twitter to Facebook
220
698040
2056
從推特到臉書
11:40
to Adobe to IBM to Microsoft to Pixar to Disney,
221
700120
4496
到Adobe、IBM、微軟 皮克斯,還有迪士尼
11:44
I mean, every single company out there.
222
704640
1896
基本上就是你喊得出名字的公司都有
11:46
And if you're not signed up, I'm going to find you,
223
706560
2416
假如你還沒和我們合作 我會去找你的
11:49
because we need every single tech company
224
709000
1976
因為我們要每一間科技公司
11:51
to embed a Girls Who Code classroom in their office.
225
711000
2776
在他們的辦公室裡都設置 一間「寫程式的女孩」教室
11:53
CA: And you have some stories back from some of those companies
226
713800
2976
CA:妳好像有些故事跟某幾間公司有關
11:56
that when you mix in more gender balance
227
716800
1905
當妳平衡了工程研發團隊的 性別差異之後
11:58
in the engineering teams, good things happen.
228
718729
3447
就有好事發生了?
12:02
RS: Great things happen.
229
722200
1296
RS:美好的事情發生了
12:03
I mean, I think that it's crazy to me to think about the fact
230
723520
3416
我是說,我想到這件事就覺得很瘋狂
12:06
that right now 85 percent of all consumer purchases are made by women.
231
726960
3856
現在消費者買的東西 居然有85%是女人做的
12:10
Women use social media at a rate of 600 percent more than men.
232
730840
3056
女人使用社群媒體的頻率 是男人的6倍
12:13
We own the Internet,
233
733920
1416
我們佔據了網際網路
12:15
and we should be building the companies of tomorrow.
234
735360
2456
所以我們應該要建構一個未來企業
12:17
And I think when companies have diverse teams,
235
737840
2176
我認為當公司有多元化的團隊
12:20
and they have incredible women that are part of their engineering teams,
236
740040
3416
而其中又有傑出的女性 參與工程研發小組
12:23
they build awesome things, and we see it every day.
237
743480
2416
他們會創造出令人讚嘆的東西 這我們每天都親眼見證
12:25
CA: Reshma, you saw the reaction there. You're doing incredibly important work.
238
745920
3736
CA: 瑞絲瑪,妳看到台下的反應了 妳正在做一件非同小可的事情
12:29
This whole community is cheering you on. More power to you. Thank you.
239
749680
3296
全場的觀眾都在鼓勵妳 願妳力上加力,謝謝妳
12:33
RS: Thank you.
240
753000
1216
RS:謝謝
12:34
(Applause)
241
754240
3840
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7