Teach girls bravery, not perfection | Reshma Saujani

1,333,130 views ・ 2016-03-28

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Nivin Burhan Reviewer: Ahmed Yousify
،چەند ساڵێک بەر لە ئێستا
00:13
So a few years ago,
0
13040
1655
00:14
I did something really brave,
1
14719
2937
,کارێکی زۆر بوێرانەم کرد
00:17
or some would say really stupid.
2
17680
2680
ڕەنگە کەسانێک بڵێن کارێکی گەمژانەم کردووە
00:20
I ran for Congress.
3
20840
1320
خۆم کاندید کرد بۆ کۆنگرێس
00:23
For years, I had existed safely behind the scenes in politics
4
23040
3736
چەند سالێک، لە پشتی دیمەنە سیاسیەکانەوە بووم
00:26
as a fundraiser, as an organizer,
5
26800
3056
وەک کۆکەرەوەی ئابونە، وەک سەرپەرشتیار
00:29
but in my heart, I always wanted to run.
6
29880
3200
بەڵام لە دڵەوە، هەمیشە ویستومە خۆم کاندید بکەم
00:33
The sitting congresswoman had been in my district since 1992.
7
33680
4456
لە 1992 تا ئێستا خاتونێک لە هەمان ئەو هەرێمەی منەوەئەندامی کۆنگرێس بوو
00:38
She had never lost a race,
8
38160
1896
.هەرگیز هیچ پشبڕکێیەکی نەدۆڕاندووە
00:40
and no one had really even run against her in a Democratic primary.
9
40080
3880
وە لە هەڵبژاردنە دیموکراسیەکاندا هەرگیز هیچ رکابەرێکی نەبووە
00:44
But in my mind, this was my way
10
44680
2856
بەڵام من وام بیرکردەوە, کە ئەمە ڕێگەی منە
00:47
to make a difference,
11
47560
1496
بۆ دروستکردنی جیاوازیەک
00:49
to disrupt the status quo.
12
49080
2120
. وە بۆ گۆڕنینی ئەو بارودۆخە
00:51
The polls, however, told a very different story.
13
51960
3360
هەرچەندە ڕاپرسییەکان شتێکی دیکەیان دەگوت
00:55
My pollsters told me that I was crazy to run,
14
55920
3216
چاودێرانی ڕاپرسیەکەم پییان دەگوتم کە من شێتبوم خۆم کاندید کردووە
00:59
that there was no way that I could win.
15
59160
2920
چونکە هیچ ئەگەرێک نیە تا من بیبەمەوە
01:02
But I ran anyway,
16
62760
1336
هەرچۆنێک بێت خۆم کاندید کرد و
01:04
and in 2012, I became an upstart in a New York City congressional race.
17
64120
5176
لە ٢٠١٢بووم بە کاندیدێک لە پێشبرکێی کۆنگرێسی شاری نیویۆرک
01:09
I swore I was going to win.
18
69320
3080
سوێندم خوارد کە دەبێت سەرکەوتووبم
01:13
I had the endorsement from the New York Daily News,
19
73000
2616
لە ڕۆژنامەکانی ( نیویۆرک دەیلی نیوز) دەردەردەکەوتم
01:15
the Wall Street Journal snapped pictures of me on election day,
20
75640
3336
رۆژنامەی (وال ستریت) وێنەی گرتم لەڕۆژی هەڵبژارنەکەدا
01:19
and CNBC called it one of the hottest races in the country.
21
79000
3600
وەک یەکێک لە پێشبرکێ CNBC بەگڕوتینەکانی وڵات ناوی هێنا
01:23
I raised money from everyone I knew,
22
83280
2416
هەرکەس ناسیبێتم، پارەم لێ کۆکردەوە
01:25
including Indian aunties
23
85720
1896
بەتایبەت پورە هندییەکانم
01:27
that were just so happy an Indian girl was running.
24
87640
2720
کە زۆر دڵخۆشبوون بەوەی کچێکی هیندی کاندیدە
01:31
But on election day, the polls were right,
25
91240
3176
بەڵام لە ڕۆژی دەنگداندا، ڕاپرسییەکان ڕاست دەرچوون
01:34
and I only got 19 percent of the vote,
26
94440
3040
،من تەنها ١٩ ٪ ی دەنگەکانم بەدەستهێنا
01:37
and the same papers that said I was a rising political star
27
97920
3736
هەمان ئەو ڕۆژنامانەی دەیانگوت من ئەستێرەیەکی درەوشاوەی سیاسەتم
01:41
now said I wasted 1.3 million dollars
28
101680
4416
وتیان کە من 1.3 ملیۆن دۆلارم بەهەدەر دا
01:46
on 6,321 votes.
29
106120
5016
لە ٦،٣٢١ دەنگدا
01:51
Don't do the math.
30
111160
1280
!مەیژمێرن
01:53
It was humiliating.
31
113440
2040
.زۆر شەرمەزارکەر بوو
01:56
Now, before you get the wrong idea,
32
116320
2656
بەر لەوەی ئێوە بە هەڵە لێم تێبگەن
01:59
this is not a talk about the importance of failure.
33
119000
2440
ئەم قسەکردنە تایبەت نیە بە گرنگیەکانی شکست
02:02
Nor is it about leaning in.
34
122040
1640
تایبەتیش نیە بە باسکردنی پێشکەوتن
02:04
I tell you the story of how I ran for Congress
35
124400
3216
من چیرۆکی خۆ کاندیدکردنمتان بۆ دەگێڕمەوە
02:07
because I was 33 years old
36
127640
2456
چونکە من ٣٣ ساڵ بووم
02:10
and it was the first time in my entire life
37
130120
4736
و ئەوە یەکەم جارم بوو لە هەموو ژیانمدا
02:14
that I had done something that was truly brave,
38
134880
3656
کە کارێکی زۆر بوێرانە بکەم
02:18
where I didn't worry about being perfect.
39
138560
2680
بێ ئەوەی گرنگی بە بێ کەموکورتیەکانی خۆم بدەم
02:21
And I'm not alone:
40
141639
1457
: من بە تەنها نیم
02:23
so many women I talk to tell me
41
143120
1736
زۆر لەو ژنانەی قسەیان لەگەڵ دەکەم پێمدەڵێن
02:24
that they gravitate towards careers and professions
42
144880
2896
کە بەرەو ڕووی ئەو کارو پیشانە دەرۆن
02:27
that they know they're going to be great in,
43
147800
2096
کە پییان وایە زۆر باش دەبن تێیدا
02:29
that they know they're going to be perfect in,
44
149920
2376
کە پییان وایە هەڵە ناکەن تێیدا
02:32
and it's no wonder why.
45
152320
1816
. وە پێتان سەیر نەبێت کە بەم جۆرەن
02:34
Most girls are taught to avoid risk and failure.
46
154160
3056
زۆربەی کچان فێرکراون کە لە سەرکەشی و دۆڕان دووربکەونەوە
02:37
We're taught to smile pretty,
47
157240
1776
فێرکراوین بە جوانی پێبکەنین
02:39
play it safe, get all A's.
48
159040
2520
ئاگامان لە خۆمان بێت، بەرزترین نمرەکان بەدەست بێنین
02:42
Boys, on the other hand,
49
162320
1696
,لەلایەکی دیکەوە کوڕان
02:44
are taught to play rough, swing high,
50
164040
2776
فێرکراون کە بەهێزبن، داوای زۆر بکەن
02:46
crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst.
51
166840
4760
سەربکەونە سەرەوە بۆ لوتکەی یاریپە پەیژەییەکان دواتر بەسەردا خۆیان فڕێ بدەن
02:52
And by the time they're adults,
52
172200
1576
کاتێکیش پێدەگەن و گەورەدەبن
02:53
whether they're negotiating a raise or even asking someone out on a date,
53
173800
4776
کە دەیانەوێت کارێک بکەن یان داوای ژوان لە کەسێک بکەن
02:58
they're habituated to take risk after risk.
54
178600
3896
ڕاهاتوون لەوەی سەرکەشی بکەن یەک لەدوای یەک
03:02
They're rewarded for it.
55
182520
1240
.پاداشتیش ئەکرێن بۆ ئەم کارانە
03:04
It's often said in Silicon Valley,
56
184320
2536
:لە (سیلکۆن ڤاڵی) وتەیەک هەیە
03:06
no one even takes you seriously unless you've had two failed start-ups.
57
186880
4280
دەڵێت : کەس بە گرنگیەوە سەیرت ناکات ئەگەر دوو جار شکستت نەهێنابێت
03:11
In other words,
58
191880
1536
،بە زمانێکی دیکە
03:13
we're raising our girls to be perfect,
59
193440
3096
کچەکانمان بەجۆرێک پەروەردە دەکەین کە بێ کەموکورتی بن
03:16
and we're raising our boys to be brave.
60
196560
3320
وە کوڕەکانمان بە جۆرێک پەروەردە دەکەین کە بوێر بن
03:21
Some people worry about our federal deficit,
61
201080
3680
کەسانێک خەمی کەمبونەوەی بودجەیانە لە وڵاتدا
03:25
but I, I worry about our bravery deficit.
62
205800
3800
بەڵام من خەمی قەیرانی ئازایەتیمە
03:30
Our economy, our society, we're just losing out
63
210240
3456
ئابوری وکۆمەڵگەی ئێمە بەرەو لەناوچوون دەچێت
03:33
because we're not raising our girls to be brave.
64
213720
2520
چونکە کچەکانمان بەجۆرێک پەوروەردە ناکەین کە بوێر بن
03:36
The bravery deficit is why women are underrepresented in STEM,
65
216920
3376
بە هۆی نەبونی بوێری شکست دێنن (STEM) کچەکانمان لە
03:40
in C-suites, in boardrooms, in Congress,
66
220320
1936
لە بەرێوەبردن ,کۆبونەوەکان ،لە کۆنگرەکان
03:42
and pretty much everywhere you look.
67
222280
2560
.لە زۆر شوێن ئەگەر سەرنج بدەی شکست دەهێنن
03:46
In the 1980s, psychologist Carol Dweck
68
226000
3176
لە ساڵانی هەشتاکاندا (کارۆل دوێک)ی دەرونناس
03:49
looked at how bright fifth graders handled an assignment
69
229200
2656
سەرنجی خوێندکارە زیرەکەکانی پۆلی پێنجەمی دا کە چۆن ئەرکیک ئەنجام دەدەن
03:51
that was too difficult for them.
70
231880
1600
.کە زۆر قورس بوو بۆیان
بۆی دەرکەوت کە کچە زیرەکەکان بە ئاسانی کۆڵئەدەن
03:54
She found that bright girls were quick to give up.
71
234000
4176
03:58
The higher the IQ, the more likely they were to give up.
72
238200
3720
هەتا ئاستی پرسیارەکان قورستر بوایە کچەکان زیاتر کۆڵیان ئەدا
04:02
Bright boys, on the other hand,
73
242520
1736
،لە لایەکی دیکەوە ،کورە زیرەکەکان
04:04
found the difficult material to be a challenge.
74
244280
2696
.ئەم بابەتە قورسەیان وەکو سەرکەشیەک بینی
04:07
They found it energizing.
75
247000
1736
.وەکو وریاکەرەوەیەک بینیان
04:08
They were more likely to redouble their efforts.
76
248760
3200
هەتا قورستر بوایە ،کوڕەکان توانای خۆیان زیاتر بەکاردەهێنا
04:12
What's going on?
77
252680
1240
چی ڕودەدات؟
04:14
Well, at the fifth grade level,
78
254520
1496
،لە پۆلی پینج
04:16
girls routinely outperform boys in every subject,
79
256040
3656
بە زۆری کچەکان باشترن لە هەموو وانەکاندا لە چاو کورەکاندا
04:19
including math and science,
80
259720
2136
،تەنانەت لە بیرکاری و زانستیشدا
04:21
so it's not a question of ability.
81
261880
2840
.کەواتە هۆکاری ئەمە ناگەڕێتەوە بۆ توانایان
04:25
The difference is in how boys and girls approach a challenge.
82
265560
4120
جیاوازیەکە لەوەدایە کە چۆن کوڕان و کچان سەرکەشییەک ئەنجام دەدەن
04:30
And it doesn't just end in fifth grade.
83
270200
2079
.ئەمە تەنها بەسەر کچانی پۆلی پێنج نایەت
04:32
An HP report found that men will apply for a job
84
272800
3176
ڕاپۆرتێکی (ئێچ پی) ئەوەی دەرخستوە کە پیاوان داوای کارێک دەکەن
04:36
if they meet only 60 percent of the qualifications,
85
276000
3640
،ئەگەر تەنها ٪٦٠ توانای ئەو کارەیان هەبێت
04:40
but women, women will apply
86
280000
2736
بەڵام ئافرەتان، کاتێک فۆڕمی کارێک پڕ دەکەنەوە
04:42
only if they meet 100 percent of the qualifications.
87
282760
4576
کە لە ٪١٠٠ توانای کردنی ئەو کارەیان هەبێت
04:47
100 percent.
88
287360
1280
٪١٠٠
04:49
This study is usually invoked as evidence that, well,
89
289720
3336
ئەم توێژینەوەیە ئەو بەڵگەیەمان بۆ دەردەخات کە
04:53
women need a little more confidence.
90
293080
1720
ئافرەتان پێویستیان بە باوەڕ بە خۆبونێکی زیاترە
04:55
But I think it's evidence
91
295360
1496
بەڵام بە ڕای من ئەمە بەڵگەیە کە
04:56
that women have been socialized to aspire to perfection,
92
296880
3136
ئافرەتان وایان لێکراوە ئامانجیان بێ کەموکورتی بێت
05:00
and they're overly cautious.
93
300040
1536
.وە ئێجگار ئاگاداری ئەمە بن
05:01
(Applause)
94
301600
2816
(چەپڵە لێدان)
05:04
And even when we're ambitious,
95
304440
2056
تەنانەت ئەگەر ئێمەی ئافرەت بەرزیخوازیش بین
05:06
even when we're leaning in,
96
306520
2776
تەنانەت ئەگەر بمانەوێت پێشبکەوین لەکارێکدا
05:09
that socialization of perfection
97
309320
2216
ئەو گرنگی دانە بە تەواویمان
05:11
has caused us to take less risks in our careers.
98
311560
3080
وامان لێدەکات کە کەمتر سەرکەشی ئەنجام بدەین لە پیشەکانماندان
05:15
And so those 600,000 jobs that are open right now
99
315320
4576
بۆیە ئەو ٦٠٠٠٠٠ کارەی کە ئێستا بەردەستە
05:19
in computing and tech,
100
319920
1240
،لە بواری ژمێریاری و تەکنەلۆژیدا
05:21
women are being left behind,
101
321800
1896
.ئافرەتان تیایاندا دواکەوتوون
05:23
and it means our economy is being left behind
102
323720
2656
ئەمەش مانای وایە ئابوریمان بەرەو دواکەوتن دەڕوات
05:26
on all the innovation and problems women would solve
103
326400
4176
بەهۆی ئەو کێشەو تازەکاریانەی کە ئافرەتان دەتوانن چارەسەری بکەن
05:30
if they were socialized to be brave
104
330600
2736
ئەگەر وایان لێبکرێت کە بوێر بن
05:33
instead of socialized to be perfect.
105
333360
3080
.لە جیاتی ئەوەی گرنگی بە تەواویی بدەن
05:36
(Applause)
106
336960
3936
(چەپڵە لێدان)
05:40
So in 2012, I started a company to teach girls to code,
107
340920
4336
لە ٢٠١٢ دا، کۆمپانیایەکم دامەزراند بۆ ئەوەی کچان فێری کۆد نوسین بکەم
05:45
and what I found is that by teaching them to code
108
345280
3056
لە رێگای فێرکردنی کچان بۆ نوسینی کۆد،ئەوەم بۆ ئاشکرا بوو
05:48
I had socialized them to be brave.
109
348360
2160
.کە کچەکانم فێری بوێری کردووە
05:51
Coding, it's an endless process of trial and error,
110
351240
4216
کۆد نوسین، پرۆسەیەکی پڕ لە هەڵە کردن و چاککردنەوەیە
05:55
of trying to get the right command in the right place,
111
355480
3176
تا دەگەیتە کارە ڕاستەکە لە شوێنە راستەکەدا
05:58
with sometimes just a semicolon
112
358680
2416
کە هەنێ کات، بە دانانی تەنها فاریزەو خاڵێک بە هەڵە
06:01
making the difference between success and failure.
113
361120
3320
ئیشەکەت عەرز و ئاسمانی فەرق ئەبێت لەگەڵ ئەوەی خۆت دەتەوێت
06:04
Code breaks and then it falls apart,
114
364840
2496
کۆدەکان دەشکێن و جیا دەبنەوە
06:07
and it often takes many, many tries
115
367360
2416
کاتێکی زۆر و هەوڵێکی زۆری دەوێت
06:09
until that magical moment
116
369800
2296
هەتا ئەو کاتەی
06:12
when what you're trying to build comes to life.
117
372120
3080
. کە ئەوەی ویستوتە بۆت دروست دەبێت
06:15
It requires perseverance.
118
375760
2480
.کۆد نوسین بەرهەڵستیکردنی دەوێت
06:18
It requires imperfection.
119
378600
2760
.کەموکورتی تێدا ڕوودەدات
06:22
We immediately see in our program
120
382160
2376
لە پرۆگرامەکەماندا ڕاستەوخۆ
06:24
our girls' fear of not getting it right,
121
384560
2336
ئەو ترسەی کچان دەبینین لە هەڵە کردن و
06:26
of not being perfect.
122
386920
1240
. لە هەبوونی کەموکورتی
06:28
Every Girls Who Code teacher tells me the same story.
123
388840
3176
ئەو مامۆستایەی کە لە ڕێکخراوەکەم کار دەکات هەمان چیرۆکی بۆ باس کردم
06:32
During the first week, when the girls are learning how to code,
124
392040
2976
کە یەکەم هەفتە کۆد نوسینی فێری کچەکان کردووە
06:35
a student will call her over and she'll say,
125
395040
2976
، کچە خوێندکارێک بانگی دەکات و پێ دەڵێت
06:38
"I don't know what code to write."
126
398040
2016
"نازانم چ کۆدێک بنوسم "
06:40
The teacher will look at her screen,
127
400080
1936
مامۆستاکەش سەیری شاشەی خوێندکارەکە دەکات
06:42
and she'll see a blank text editor.
128
402040
1880
تەنها شاشەیەکی بەتاڵ دەبینێت
06:44
If she didn't know any better, she'd think that her student
129
404640
2816
وا هەست دەکات کە خوێندکارەکەی
06:47
spent the past 20 minutes just staring at the screen.
130
407480
3080
٢٠ خولەکی تەنها لە سەیر کردنی شاشەکە بەسەر بردووە
06:51
But if she presses undo a few times,
131
411400
3176
بەڵام کە مامۆستاکە چەند جارێک کلیک لەسەر دوگمەی گەڕانەوە دەکات
06:54
she'll see that her student wrote code and then deleted it.
132
414600
3720
دەبینێت کە خوێندکارەکە چەند جارێک کۆدی نوسیووە و سڕیویەتیەوە
06:58
She tried, she came close,
133
418840
3256
،هەوڵی داوە ،نزیکیش بووەتەوە لە ئەنجام
07:02
but she didn't get it exactly right.
134
422120
2080
.بەڵام نەگەیشتووە بە ئەنجامە ڕاستەکە
07:05
Instead of showing the progress that she made,
135
425040
2616
،لە شوێنی ئەوەی پرۆسەی کارەکەی پیشان بدات
07:07
she'd rather show nothing at all.
136
427680
1960
.هیچی پیشان نەدابوو
07:10
Perfection or bust.
137
430160
2840
وای بیرکردبووەوە کە دەبێت یان ئەنجامە ڕاستەکە بنوسێت یان هیچ
07:14
It turns out that our girls are really good at coding,
138
434440
4760
ئەمەش ئەوە دەردەخات کە کچەکانمان زۆر باشن لە کۆد نووسین
07:19
but it's not enough just to teach them to code.
139
439840
2191
بەڵام تەنها فێرکردنیان بۆ کۆد نووسین بەس نییە
07:22
My friend Lev Brie, who is a professor at the University of Columbia
140
442720
3191
هاوڕێم ( لێڤ بری) پرۆفیسۆرە لە زانکۆی کۆڵۆمبیا
07:25
and teaches intro to Java
141
445935
1761
خوێندکارانی فێری ناساندنی جاڤا دەکات
07:27
tells me about his office hours with computer science students.
142
447720
3680
دەربارەی خويندکارانی زانستی کۆمپیوتەر کە لە کاتە بەتاڵەکانی خۆیدا دەیان بینێت
دەڵێت کاتێ خوێندکارە کوڕەکان کێشەیەکیان لەگەڵ ئەرکێک دەبێت
07:32
When the guys are struggling with an assignment,
143
452120
2256
07:34
they'll come in and they'll say,
144
454400
1576
،دێن و دەڵێن
"پرۆفیسۆر، کێشەیەک هەیە لە کۆدەکەمدا "
07:36
"Professor, there's something wrong with my code."
145
456000
2360
07:38
The girls will come in and say,
146
458880
1496
،بەڵام کچەکان دێن و دەڵێن
07:40
"Professor, there's something wrong with me."
147
460400
4040
"پرۆفیسۆر ،کێشەیەک هەیە لە مندا "
پێویستە ئیترکچان وا پەروەردە بکەین کە گرنگی بە بێ کەموکورتیەکان نەدەن
07:45
We have to begin to undo the socialization of perfection,
148
465520
3296
07:48
but we've got to combine it with building a sisterhood
149
468840
2616
لە جیاتی ئەوە پێویستە دەستەیەکی خوشکایەتی پێکبێنین
07:51
that lets girls know that they are not alone.
150
471480
2840
.بۆ ئەوەی بە کچان بڵێین کە بەتەنها نین
هەوڵدان بۆچاککردنی ئەم سیستەمە ڕوخاوە هیچ سودێکی نابێت
07:55
Because trying harder is not going to fix a broken system.
151
475000
4040
نازانم چۆن پێتان رابگەیەنم کە چەندین ئافرەت پێم دەڵێن
07:59
I can't tell you how many women tell me,
152
479680
2256
08:01
"I'm afraid to raise my hand,
153
481960
1776
ئەترسم لەوەی دەست بەرز کەمەوە
08:03
I'm afraid to ask a question,
154
483760
2136
ئەترسم لەوەی پرسیار بکەم
08:05
because I don't want to be the only one
155
485920
2376
لەبەر ئەوەی نامەوێت تەنها کەس بم
08:08
who doesn't understand,
156
488320
1440
کە تێناگات
.یاخود بڵێن تەنها کەسە کە کێشەی هەیە
08:10
the only one who is struggling.
157
490360
2680
کاتێک کچەکانمان فێری بوێری دەکەین
08:13
When we teach girls to be brave
158
493840
2896
08:16
and we have a supportive network cheering them on,
159
496760
3296
وە تۆڕێکی یارمەتیدەر پێکدێنین بۆ ئەوەی هانیان بدەین
،بەم جۆرە کچەکان شتی زۆر سەرسامکەر بەدی دەهێنن
08:20
they will build incredible things,
160
500080
3016
08:23
and I see this every day.
161
503120
2720
.هەر وەک ئەوەی هەمو ڕۆژێک دەیبینم
08:26
Take, for instance, two of our high school students
162
506520
2616
بۆ نمونە، دوو خوێندکاری دواناوەندیمان
08:29
who built a game called Tampon Run --
163
509160
2376
(Tampon Run)یاریەکیان دروست کرد بە ناوی
08:31
yes, Tampon Run --
164
511560
2456
Tampon Run ,بەڵێ
تاکو دژی ئەوە بوەستن کە سوڕی مانگانە وەکو بابەتێکی عەیب و قەدەغە ببینرێت
08:34
to fight against the menstruation taboo
165
514040
2416
08:36
and sexism in gaming.
166
516480
2200
وە دژی خراپ پیشاندانی ڕەگەزی مێینە لە یارییە ڤیدیۆییەکاندا
08:39
Or the Syrian refugee
167
519840
1576
یاخود ئەو کچە پەنابەرە سورییەی
08:41
who dared show her love for her new country
168
521440
3520
کە خۆشەویستی خۆی دەربڕیبوو بۆ ئەو وڵاتە نوێیەی کە لێی ئەمێنێتەوە
08:45
by building an app to help Americans get to the polls.
169
525600
4199
بە دروستکردنی ئەپلیکەیشنێک تاکو ئەمەریکیەکان بنکەی دەنگدان بدۆزنەوە
08:50
Or a 16-year-old girl who built an algorithm
170
530760
4255
یان ئەو کچە ١٦ ساڵەی کە ئالگۆریتمیەکی دروست کرد
بۆئەوەی جۆری شێرپەنجەی مەترسیدار و بێ مەترسی دیاری بکات
08:55
to help detect whether a cancer is benign or malignant
171
535039
5057
بەو هیوایەی کە بتوانێت ژیانی باوکی ڕزگار بکات
09:00
in the off chance that she can save her daddy's life
172
540120
3376
.لەبەر ئەوەی باوکی توشی شێرپەنجە ببوو
09:03
because he has cancer.
173
543520
2560
09:07
These are just three examples of thousands,
174
547000
4400
ئەمانە تەنها چەند نمونەیەکن لە هەزاران نمونە
09:12
thousands of girls who have been socialized to be imperfect,
175
552120
4096
لەو هەزاران کچەی کە فێرکراون گوێ بە تەواوەتی نەدەن
09:16
who have learned to keep trying, who have learned perseverance.
176
556240
2953
وە فێر بوون کە بەردەوام بن لە هەوڵدان وە فێری بەرهەڵستی کردن بوون
09:19
And whether they become coders
177
559217
1999
تا وەکو ببنە بەرنامە دانەر
09:21
or the next Hillary Clinton or Beyoncé,
178
561240
2656
یاخود ببن بە (هیلاری کلینتن) یان (بیۆنسێ)ی داهاتوو
09:23
they will not defer their dreams.
179
563920
3320
.وە هەرگیز خەونەکانیان پشتگوێ ناخەن
09:27
And those dreams have never been more important for our country.
180
567960
4480
ئەو خەونانەی کە زۆر گرنگن بۆ وڵاتەکەمان
گرنگن بۆ ئابوری ئەمەریکا یان هەر جۆرێک لە بوژانەوی ئابوری
09:33
For the American economy, for any economy to grow,
181
573320
3136
09:36
to truly innovate,
182
576480
2136
،ئەگەر بمانەوێت بە ڕاستی تازەگەری بکەین
09:38
we cannot leave behind half our population.
183
578640
3200
ئەوا نابێت نیوەی کۆمەڵگە پشتگوێ بخەین
09:42
We have to socialize our girls to be comfortable with imperfection,
184
582640
3696
بۆیە پێویستە کچەکانمان فێربکەین کە ئاسودە بن لەگەل کەموکورتیەکانی خۆیان
09:46
and we've got to do it now.
185
586360
2920
.دەبیت لە ئێستاوە دەست پێبکەین
09:50
We cannot wait for them to learn how to be brave like I did
186
590400
4216
ناکریت بوەستین لەسەریان هەتا وەک من بە ٣٣ ساڵی
09:54
when I was 33 years old.
187
594640
2080
.فێری بوێری ببن
09:57
We have to teach them to be brave in schools
188
597240
2336
پێویستە هەر لە قوتابخانەکانەوە وە لە سەرەتای کارەکانیانەوە
09:59
and early in their careers,
189
599600
1736
پەروەردەیان بکەین تا بوێر بن
10:01
when it has the most potential to impact their lives
190
601360
3136
تا وەکو بتوانن کاریگەریان هەبێت لەسەر ژیانی خۆیان
10:04
and the lives of others,
191
604520
2016
وە لەسەر ژیانی کەسانی دەورو بەریان
10:06
and we have to show them that they will be loved and accepted
192
606560
4776
وە پێویستە ئەوە نیشانی کچەکانمان بدەین کە ئەوانمان خۆشدەوێت، وە قبوڵیان دەکەین
10:11
not for being perfect
193
611360
3056
نەک لەبەر ئەوەی بێ کەموکورتین
10:14
but for being courageous.
194
614440
2640
.بەڵکو لەبەر ئەوەی ئازا و بوێرن
10:17
And so I need each of you to tell every young woman you know --
195
617840
3816
ئەمەوێت هەر یەکێک لە ئێوە بە هەر ئافرەتێکی گەنج کە دەیناسن
10:21
your sister, your niece, your employee, your colleague --
196
621680
3416
وەک خوشک ، خوشکەزا ، کارمەند یاخود هاوپیشەکانتان
10:25
to be comfortable with imperfection,
197
625120
2560
بڵێن کە ئاسودە بن لەگەڵ کەموکورتیەکانتاندا
10:28
because when we teach girls to be imperfect,
198
628360
2496
چونکە ئەگەر فێری کچەکانمان کرد کە گرنگی بە تەواوەتی نەدەن
10:30
and we help them leverage it,
199
630880
2576
وە یارمەتیمان دان لە بەهێز بوونیاندا
ئەوا بزوتنەوەیەک لە ئافرەتانی بوێر دروست دەکەین
10:33
we will build a movement of young women who are brave
200
633480
3896
10:37
and who will build a better world for themselves
201
637400
3376
کە دنیایەکی باشتر بۆ خۆیان
10:40
and for each and every one of us.
202
640800
3640
و هەر یەک لە ئێمە دروست دەکەن.
10:45
Thank you.
203
645160
1216
.سوپاستان دەکەم
10:46
(Applause)
204
646400
3920
(چەپڵە لێدان)
10:51
Thank you.
205
651080
1200
.سوپاس بۆ ئێوە
10:57
Chris Anderson: Reshma, thank you.
206
657320
1656
کریس ئەندرسن: ڕێشما سوپاس
10:59
It's such a powerful vision you have. You have a vision.
207
659000
2680
ئەوە تێروانینێکی بەهێزە تۆ تێروانینێکت هەیە
11:03
Tell me how it's going.
208
663680
1736
پێم بڵێ چۆن کارەکان بەڕێوە دەچێت؟
11:05
How many girls are involved now in your program?
209
665440
2256
ئێستا چەند کچ بەشدارە لەم بەرنامەیەی تۆدا؟
11:07
Reshma Saujani: Yeah. So in 2012, we taught 20 girls.
210
667720
3656
ڕیشما سۆجانی : بەڵێ ، ئێمە لە ساڵی ٢٠١٢ دا ٢٠کچە خوێندکارمان فێرکرد
11:11
This year we'll teach 40,000 in all 50 states.
211
671400
3536
ئەم ساڵ ئێمە ٤٠،٠٠٠ خوێندکارمان هەیە لە هەر ٥٠ ويلايەت دا
11:14
(Applause)
212
674960
1256
(چەپڵە لێدان)
11:16
And that number is really powerful,
213
676240
3056
ئەم ژمارەیەش ئەنجامێکی باشە
11:19
because last year we only graduated 7,500 women in computer science.
214
679320
5296
چونکە ساڵی پار تەنها ٧،٥٠٠ کچە خوێندکاری دەرچوی زانستی کۆمپیوتەرمان هەبوو
11:24
Like, the problem is so bad
215
684640
2576
ئەمەش کێشەیەکی گەورەیە بۆ ئێمە
11:27
that we can make that type of change quickly.
216
687240
2480
بۆیە زۆر باشە کە بەم خێراییە توانیومانە گۆڕانکاری بکەین
11:30
CA: And you're working with some of the companies in this room even,
217
690600
3216
کریس: ئێوە لەگەڵ هەندێک کۆمپانیا کار دەکەن کە ئێستا لێرە ئامادەن
11:33
who are welcoming graduates from your program?
218
693840
2176
وە پێشوازی لە دەرچووانی پرۆگرامەکەی ئێوەدەکەن ؟
ڕیشما : بەڵێ ، ئێمە نزیکەی ٨٠ هاوبەشمان هەیە
11:36
RS: Yeah, we have about 80 partners,
219
696040
1976
11:38
from Twitter to Facebook
220
698040
2056
هەر لە توویتەرەوە بگرە تا فەیس بووک
11:40
to Adobe to IBM to Microsoft to Pixar to Disney,
221
700120
4496
ئەدۆب، IBM،مایکرۆسۆفت، پیکسەر، دیزنی
11:44
I mean, every single company out there.
222
704640
1896
.هەر کۆمپانیایەک لەوانە ئەگرێتەوە
11:46
And if you're not signed up, I'm going to find you,
223
706560
2416
ئەگەر کۆمپنیایەک پەیوەندی نەکردبێت من ئەیدۆزمەوە
11:49
because we need every single tech company
224
709000
1976
لەبەر ئەوەی دەمانەوێت هەر کۆمپانیایەکی تەکنەلۆژیا
11:51
to embed a Girls Who Code classroom in their office.
225
711000
2776
دەرچوانی ئێمە لە ئۆفیسەکانیاندا دابمەزرێنن
11:53
CA: And you have some stories back from some of those companies
226
713800
2976
کریس: لەگەڵ ئەو کۆمپانیایانەدا کە هەوڵدەدەیت هاوسەنگی رەگەز دروست بکەیت
11:56
that when you mix in more gender balance
227
716800
1905
لە گروپە ئەندازیاریەکاندا
11:58
in the engineering teams, good things happen.
228
718729
3447
.کارو ئەنجامی باش ڕوودەدەن
12:02
RS: Great things happen.
229
722200
1296
.ڕیشما : ئەنجامی زۆر باش ڕودەدەن
12:03
I mean, I think that it's crazy to me to think about the fact
230
723520
3416
کە بیر دەکەمەوە باوەڕ بەو راستیە ناکەم کە ئێستا
12:06
that right now 85 percent of all consumer purchases are made by women.
231
726960
3856
٨٥٪ ی داواکاری کڕیارەکان لەلایەن ئافرەتانەوە دروست دەکرێت
12:10
Women use social media at a rate of 600 percent more than men.
232
730840
3056
ئافرەتان تۆڕەکۆمەڵایەتیەکان بە ڕێژەی ٦٠٠٪ زیاتر لە پیاوان بەکار دەهێنن
12:13
We own the Internet,
233
733920
1416
ئینتەرنێت بووە بە هی ئێمە
12:15
and we should be building the companies of tomorrow.
234
735360
2456
پێویستە کۆمپانیای زۆر بۆ داهاتوو بنیات بنێین
12:17
And I think when companies have diverse teams,
235
737840
2176
بەم جۆرە ئەگەر کۆمپانیاکان گروپی هەمەجۆر پێکبهێنن
12:20
and they have incredible women that are part of their engineering teams,
236
740040
3416
وە ئافرەتانی بەتوانا بەشێک بن لە گروپە ئەندازیاریەکانیان
بەم جۆرە شتی زۆر ناوازە بەرهەم دەهێنن وەک ئەوەی ڕۆژانە دەیبینین
12:23
they build awesome things, and we see it every day.
237
743480
2416
12:25
CA: Reshma, you saw the reaction there. You're doing incredibly important work.
238
745920
3736
کریس : ریشما، کاردانەوەی ئەم خەڵکەت بینی تۆ زۆرکارێکی گرنگ دەکەیت
12:29
This whole community is cheering you on. More power to you. Thank you.
239
749680
3296
کۆمەڵگە هەمووی بە خۆشحاڵیەوە هانت دەدەن سوپاس بۆ ئێوە
12:33
RS: Thank you.
240
753000
1216
ریشما : سوپاس
12:34
(Applause)
241
754240
3840
(چەپڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7