Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

179,213 views ・ 2011-06-03

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jiwei Qu 校对人员: Felix Chen
00:15
I spent the best part of last year
0
15260
5000
去年我把最美好的时光用于
00:20
working on a documentary
1
20260
3000
制作一部关于我自己的幸福
00:23
about my own happiness --
2
23260
2000
的纪录片
00:25
trying to see
3
25260
2000
来试试
00:27
if I can actually train my mind
4
27260
2000
我是否能用一种特殊方法
00:29
in a particular way,
5
29260
3000
来训练我的大脑
00:32
like I can train my body,
6
32260
2000
就像锻炼身体一样,
00:34
so I can end up with an improved feeling
7
34260
3000
从而让我可以感觉到
00:37
of overall well-being.
8
37260
3000
一种创造出来的幸福
00:40
Then this January,
9
40260
2000
今年一月份的时候
00:42
my mother died,
10
42260
2000
我妈过世了
00:44
and pursuing a film like that
11
44260
3000
于是创作这部电影
00:47
just seemed the last thing that was interesting to me.
12
47260
4000
看起来就成为了唯一让我有兴趣的事情了
00:51
So in a very typical, silly designer fashion,
13
51260
4000
因此在一种非常典型的,傻傻的设计下
00:55
after years worth of work,
14
55260
3000
在多年有价值的工作之后
00:58
pretty much all I have to show for it are the titles for the film.
15
58260
3000
我要展示的所有东西就是这部电影的标题
01:01
(Music)
16
61260
7000
(音乐)
01:08
They were still done
17
68260
2000
他们仍然在创作
01:10
when I was on sabbatical with my company in Indonesia.
18
70260
2000
当我和我的朋友们在印度尼西亚休假的时候
01:12
We can see the first part here was designed here by pigs.
19
72260
3000
我们可以看到第一部分是由猪设计的
01:15
It was a little bit too funky,
20
75260
2000
它的味道有点臭
01:17
and we wanted a more feminine point of view
21
77260
3000
我们还需要一些女性的观点
01:20
and employed a duck
22
80260
2000
于是我们雇了一只鸭子
01:22
who did it in a much more fitting way --
23
82260
2000
它用更恰当的方式完成了创作--
01:24
fashion.
24
84260
2000
时尚
01:27
My studio in Bali
25
87260
2000
我在巴厘岛的工作室
01:29
was only 10 minutes away from a monkey forest,
26
89260
3000
距离一个猴子森林仅有10分钟的路程
01:32
and monkeys, of course,
27
92260
2000
猴子,当然
01:34
are supposed to be the happiest of all animals.
28
94260
2000
被认为是最快乐的动物
01:36
So we trained them to be able to do three separate words,
29
96260
3000
于是我们训练它们创作出三个不同的字母
01:39
to lay out them properly.
30
99260
2000
并把它们摆好
01:41
You can see,
31
101260
2000
你可以看到
01:43
there still is a little bit of a legibility problem there.
32
103260
3000
这里还是有点明显的问题
01:46
The serif is not really in place.
33
106260
2000
那衬线字体没完全到位
01:48
So of course, what you don't do properly yourself
34
108260
3000
当然,你自己没有做好的事情
01:51
is never deemed done really.
35
111260
2000
从来都不能算真正的完成
01:53
So this is us climbing onto the trees
36
113260
3000
因此 这是我们自己爬上树
01:56
and putting it up over the Sayan Valley
37
116260
3000
并且放在印度尼西亚的
01:59
in Indonesia.
38
119260
3000
萨扬谷上
02:02
In that year, what I did do a lot
39
122260
3000
去年,我做的最多的事情
02:05
was look at all sorts of surveys,
40
125260
2000
就是看了各种调查
02:07
looking at a lot of data on this subject.
41
127260
3000
看了在这个领域的许多数据
02:10
And it turns out
42
130260
2000
这些数据显示
02:12
that men and women
43
132260
3000
男人和女人
02:15
report very, very similar levels of happiness.
44
135260
3000
幸福的程度非常相似
02:18
This is a very quick overview
45
138260
2000
快速地浏览一下
02:20
of all the studies that I looked at.
46
140260
2000
我了解过的研究
02:22
That climate plays no role.
47
142260
2000
气候对幸福感没什么影响
02:24
That if you live in the best climate,
48
144260
2000
如果你住在气候最好的地方
02:26
in San Diego in the United States,
49
146260
2000
在美国的圣地亚哥
02:28
or in the shittiest climate, in Buffalo, New York,
50
148260
3000
或者在气候最差的地方,纽约州水牛城
02:31
you are going to be just as happy
51
151260
2000
幸福感在这两个地方
02:33
in either place.
52
153260
2000
是相同的
02:35
If you make more than 50,000 bucks a year in the U.S.,
53
155260
4000
如果你在美国一年挣超过5万美元
02:39
any salary increase you're going to experience
54
159260
3000
薪水的增长
02:42
will have only a tiny, tiny influence
55
162260
3000
只会对你总体的幸福感
02:45
on your overall well-being.
56
165260
2000
有很小很小的影响
02:47
Black people are just as happy as white people are.
57
167260
3000
黑人和白人的幸福感是相同的
02:50
If you're old or young
58
170260
2000
不论年老还是年少
02:52
it doesn't really make a difference.
59
172260
2000
幸福感都没什么区别
02:54
If you're ugly or if you're really, really good-looking
60
174260
3000
不论你是丑,还是热别特别漂亮
02:57
it makes no difference whatsoever.
61
177260
2000
幸福感也没什么差别
02:59
You will adapt to it and get used to it.
62
179260
2000
你会适应和习惯它
03:01
If you have manageable health problems
63
181260
3000
如果你患有可控的疾病
03:04
it doesn't really matter.
64
184260
2000
一般也没什么差别
03:06
Now this does matter.
65
186260
2000
现在有差别的来了
03:08
So now the woman on the right
66
188260
2000
右边的女性
03:10
is actually much happier than the guy on the left --
67
190260
3000
实际上要远幸福于左边的男性
03:13
meaning that, if you have a lot of friends,
68
193260
3000
也就是说,如果你有许多朋友
03:16
and you have meaningful friendships,
69
196260
3000
并且你有真正的友谊
03:19
that does make a lot of difference.
70
199260
2000
这就会造成很大的差异了
03:21
As well as being married -- you are likely to be much happier
71
201260
3000
已婚者--你们可能比那些单身的人
03:24
than if you are single.
72
204260
2000
幸福的多
03:26
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt,
73
206260
2000
一个TED的演讲者,乔纳森·海特
03:28
came up with this beautiful little analogy
74
208260
3000
用了一个很好的比喻
03:31
between the conscious and the unconscious mind.
75
211260
4000
来形容意识和潜意识
03:35
He says that the conscious mind is this tiny rider
76
215260
3000
他说意识就像这个小小的骑手骑在大象上
03:38
on this giant elephant, the unconscious.
77
218260
3000
大象则代表潜意识
03:41
And the rider thinks
78
221260
2000
骑手觉得
03:43
that he can tell the elephant what to do,
79
223260
3000
他可以告知大象去做什么
03:46
but the elephant really has his own ideas.
80
226260
3000
但是大象实际上也有它自己的想法
03:49
If I look at my own life,
81
229260
2000
如果我看看自己的生活
03:51
I'm born in 1962 in Austria.
82
231260
3000
我生在1962年的奥地利
03:54
If I would have been born a hundred years earlier,
83
234260
3000
如果我早生100年
03:57
the big decisions in my life would have been made for me --
84
237260
3000
有些人生命运其实早就注定了--
04:00
meaning I would have stayed in the town that I was born in;
85
240260
4000
我也许将会待在我出生的城镇
04:04
I would have very much likely
86
244260
2000
很有可能
04:06
entered the same profession that my dad did;
87
246260
2000
从事我父辈所从事的领域
04:08
and I would have very much likely married a woman
88
248260
3000
也很有可能会娶一位
04:11
that my mom had selected.
89
251260
3000
母亲为我挑选的女孩儿
04:15
I, of course, and all of us,
90
255260
3000
我,当然,我们所有的人
04:18
are very much in charge
91
258260
2000
都可以自己为自己人生
04:20
of these big decisions in our lives.
92
260260
3000
中的重大决定做主
04:23
We live where we want to be --
93
263260
2000
我们生活在自己喜欢的地方--
04:25
at least in the West.
94
265260
2000
至少在西部
04:27
We become what we really are interested in.
95
267260
2000
我们做着我们确实感兴趣的事情
04:29
We choose our own profession,
96
269260
2000
我们自己选择专业领域
04:31
and we choose our own partners.
97
271260
2000
自己选择伙伴
04:33
And so it's quite surprising
98
273260
3000
真是太奇妙了
04:36
that many of us
99
276260
2000
我们中的大部分
04:38
let our unconscious influence those decisions
100
278260
3000
让自己的潜意识影响了我们所作的决定
04:41
in ways that we are not quite aware of.
101
281260
4000
这些影响的方法我们都没意识到
04:45
If you look at the statistics
102
285260
2000
如果你看一下数据
04:47
and you see that the guy called George,
103
287260
3000
你会发现一个叫做乔治的人
04:50
when he decides on where he wants to live --
104
290260
3000
当他决定他希望住在哪时--
04:53
is it Florida or North Dakota? --
105
293260
3000
佛罗里达还是北达科他?--
04:56
he goes and lives in Georgia.
106
296260
2000
他住在了佐治亚
04:58
And if you look at a guy called Dennis,
107
298260
2000
如果你看一个叫丹尼斯的人
05:00
when he decides what to become --
108
300260
2000
但他决定做什么职业的时候--
05:02
is it a lawyer, or does he want to become a doctor
109
302260
3000
是做一名律师,或者是一位医生
05:05
or a teacher? --
110
305260
2000
亦或是老师?--
05:07
best chance is that he wants to become a dentist.
111
307260
3000
最大的可能性是他想成为一名牙医
05:10
And if Paula decides
112
310260
2000
如果保拉选择
05:12
should she marry Joe or Jack,
113
312260
2000
是应该嫁给乔还是杰克
05:14
somehow Paul sounds the most interesting.
114
314260
4000
不知道为什么保罗这个名字听起来最有兴趣
05:18
And so even if we make
115
318260
2000
所以即使我们
05:20
those very important decisions
116
320260
2000
因为一个可笑的原因
05:22
for very silly reasons,
117
322260
2000
作出重要的决定
05:24
it remains statistically true
118
324260
2000
它在统计学上仍然是正确的
05:26
that there are more Georges living in Georgia
119
326260
2000
比如确实是有更多的叫做乔治的人住在佐治亚
05:28
and there are more Dennises becoming dentists
120
328260
3000
确实是牙医中叫做丹尼斯更多一些
05:31
and there are more Paulas who are married to Paul
121
331260
3000
以及确实很多叫做保拉的人嫁给了保罗
05:34
than statistically viable.
122
334260
2000
这些事实统计更可行
05:36
(Laughter)
123
336260
2000
(笑声)
05:38
Now I, of course, thought,
124
338260
3000
现在,我,当然,我知道
05:41
"Well this is American data,"
125
341260
2000
这些是美国的数据
05:43
and I thought, "Well, those silly Americans.
126
343260
4000
我认为,好吧,是那些愚蠢的美国人的数据
05:47
They get influenced by things
127
347260
3000
他们被一些自己都没有意识到的事情
05:50
that they're not aware of.
128
350260
3000
所影响了
05:53
This is just completely ridiculous."
129
353260
3000
这是十分荒谬的
05:56
Then, of course, I looked at my mom and my dad --
130
356260
3000
然后,我看了看我的父亲和母亲--
05:59
(Laughter)
131
359260
2000
(笑声)
06:01
Karolina and Karl,
132
361260
2000
卡罗莉娜和卡尔
06:03
and grandmom and granddad,
133
363260
3000
以及奶奶和爷爷
06:06
Josefine and Josef.
134
366260
2000
约瑟芬和约瑟夫
06:08
So I am looking still for a Stephanie.
135
368260
2000
所以我仍在寻求一位叫做斯蒂芬妮的女孩儿
06:10
I'll figure something out.
136
370260
3000
我要指出
06:14
If I make this whole thing a little bit more personal
137
374260
2000
如果我做整个这件事情更加个人化一点
06:16
and see what makes me happy as a designer,
138
376260
3000
并且看看作为一名设计师什么使我更快乐
06:19
the easiest answer, of course,
139
379260
2000
最简单的回单,当然就是
06:21
is do more of the stuff that I like to do
140
381260
3000
最更多我喜欢做的事情
06:24
and much less of the stuff that I don't like to do --
141
384260
2000
少做我讨厌的事情--
06:26
for which it would be helpful
142
386260
3000
这将对了解我到底
06:29
to know what it is that I actually do like to do.
143
389260
3000
喜欢做什么有所帮助
06:32
I'm a big list maker,
144
392260
2000
我很喜欢列清单
06:34
so I came up with a list.
145
394260
2000
因此我列了一个清单
06:36
One of them is to think without pressure.
146
396260
3000
其中一项是不要带着压力去思考
06:39
This is a project we're working on right now
147
399260
2000
这是我们正在着手做的项目
06:41
with a very healthy deadline.
148
401260
2000
项目的期限很合理
06:43
It's a book on culture,
149
403260
2000
它是一个关于文化的书
06:45
and, as you can see,
150
405260
2000
就像大家所看到的
06:47
culture is rapidly drifting around.
151
407260
3000
文化是快速变化着的
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
410260
2000
做一些事情就像我现在做的--
06:52
traveling to Cannes.
153
412260
2000
去嘎纳电影节
06:54
The example I have here
154
414260
2000
现在这个例子
06:56
is a chair that came out of the year in Bali --
155
416260
3000
是一个椅子,出现在巴厘岛的那一年
06:59
clearly influenced by local manufacturing and culture,
156
419260
4000
明显的被当地的制作手法和文化所影响了
07:03
not being stuck behind
157
423260
2000
不要被局限在
07:05
a single computer screen all day long
158
425260
3000
电脑屏幕的后面一整天
07:08
and be here and there.
159
428260
2000
在这里或者那里
07:10
Quite consciously, design projects
160
430260
2000
具有很强意识的一个设计项目
07:12
that need an incredible amount of various techniques,
161
432260
3000
需要各种各样不同的技术
07:15
just basically to fight
162
435260
2000
本质上说反对
07:17
straightforward adaptation.
163
437260
3000
直接简单的改编
07:20
Being close to the content --
164
440260
2000
贴近内容本身--
07:22
that's the content really is close to my heart.
165
442260
3000
那就是真正贴近内心的内容
07:25
This is a bus, or vehicle,
166
445260
2000
这是一辆公车,或者说是一辆交通工具
07:27
for a charity, for an NGO
167
447260
2000
为一个慈善非政府组织工作
07:29
that wants to double the education budget in the United States --
168
449260
4000
他们呼吁提高美国的教育预算--
07:33
carefully designed,
169
453260
2000
很细心的设计
07:35
so, by two inches, it still clears highway overpasses.
170
455260
4000
它比立交桥低两英寸,可以顺利通过
07:42
Having end results -- things that come back from the printer well,
171
462260
4000
拥有最终结果--打印好的一些东西
07:46
like this little business card for an animation company
172
466260
2000
像这个小名片对于一个动画公司来说
07:48
called Sideshow
173
468260
2000
被称为透镜衬箔
07:50
on lenticular foils.
174
470260
3000
上的杂耍
07:53
Working on projects
175
473260
2000
从事于
07:55
that actually have visible impacts,
176
475260
2000
有实际影响的项目
07:57
like a book for a deceased German artist
177
477260
5000
就像为了已故的德国艺术家做一本书
08:02
whose widow came to us
178
482260
3000
他的遗孀找到我们
08:05
with the requirement to make her late husband famous.
179
485260
4000
希望可以让他的已故的丈夫出名
08:09
It just came out six months ago,
180
489260
2000
它是半年前创造的
08:11
and it's getting unbelievable traction right now in Germany.
181
491260
4000
正在德国引起不可思议的反响
08:15
And I think that his widow
182
495260
2000
还有,我觉得他的遗孀
08:17
is going to be very successful on her quest.
183
497260
3000
的要求将会非常成功
08:21
And lately, to be involved in projects
184
501260
3000
最近, 参与其中的项目中
08:24
where I know about 50 percent of the project
185
504260
2000
我大约了解其中一半技术主导
08:26
technique-wise
186
506260
2000
的项目
08:28
and the other 50 percent would be new.
187
508260
2000
另一半应该是新项目
08:30
So in this case,
188
510260
2000
因此在这种情况下
08:32
it's an outside projection for Singapore
189
512260
2000
因此对于新加坡来说 这是个户外的投影
08:34
on these giant Times Square-like screens.
190
514260
3000
在这些巨大的如时代广场的屏幕上
08:37
And I of course knew stuff, as a designer,
191
517260
3000
作为一个设计师,我当然了解
08:40
about typography,
192
520260
2000
关于印刷样式的东西
08:42
even though we worked with those animals not so successfully.
193
522260
3000
虽然我和那些动物合作的不怎么成功
08:45
But I didn't quite know
194
525260
2000
但是我还不太清楚
08:47
all that much about movement or film.
195
527260
3000
那些关于动作或者影像
08:50
And from that point of view we turned it into a lovely project.
196
530260
3000
从那个观点看,我们创造了一个很好的项目
08:53
But also because the content was very close.
197
533260
3000
当时同样因为内容非常接近
08:56
In this case, "Keeping a Diary
198
536260
2000
这种情况下,坚持写日记
08:58
Supports Personal Development" --
199
538260
2000
帮助个人的发展
09:00
I've been keeping a diary since I was 12.
200
540260
3000
我十二岁的时候开始写日记.
09:03
And I've found that it influenced my life and work
201
543260
4000
我发现它影响了我的生活和工作
09:07
in a very intriguing way.
202
547260
3000
通过特别奇妙的方式
09:10
In this case also because
203
550260
2000
在这情况下, 也是因为
09:12
it's part of one of the many sentiments
204
552260
3000
它是我们创造的很多情绪的
09:15
that we build the whole series on --
205
555260
4000
其中的一个部分
09:19
that all the sentiments originally had come out of the diary.
206
559260
3000
这所有的情绪原本都来自日记之中
09:22
Thank you so much.
207
562260
2000
非常感谢
09:24
(Applause)
208
564260
3000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7