請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Ana Choi
審譯者: Ann Lee
00:15
I spent the best part of last year
0
15260
5000
我在過去一年大部分的時間
00:20
working on a documentary
1
20260
3000
都忙着拍攝一部有關
00:23
about my own happiness --
2
23260
2000
我自己的快樂的紀錄片--
00:25
trying to see
3
25260
2000
我想試試看
00:27
if I can actually train my mind
4
27260
2000
我是否可以用一個特定的方式
00:29
in a particular way,
5
29260
3000
來訓練我的心神,
00:32
like I can train my body,
6
32260
2000
就像我可以訓練我的身體,
00:34
so I can end up with an improved feeling
7
34260
3000
最終得到整體福祉
00:37
of overall well-being.
8
37260
3000
改善的感覺。
00:40
Then this January,
9
40260
2000
然後今年1月,
00:42
my mother died,
10
42260
2000
我的母親去世,
00:44
and pursuing a film like that
11
44260
3000
追求這樣的一部電影
00:47
just seemed the last thing that was interesting to me.
12
47260
4000
似乎是對我是最沒有意思的事情。
00:51
So in a very typical, silly designer fashion,
13
51260
4000
因此,在一個非常典型的,無聊的設計師方式,
00:55
after years worth of work,
14
55260
3000
經過多年的工作,
00:58
pretty much all I have to show for it are the titles for the film.
15
58260
3000
我可以展示的成果僅僅是電影的開幕標題。
01:01
(Music)
16
61260
7000
(音樂)
01:08
They were still done
17
68260
2000
我是在印尼公司給我的休假進修期間
01:10
when I was on sabbatical with my company in Indonesia.
18
70260
2000
完成這個開幕標題。
01:12
We can see the first part here was designed here by pigs.
19
72260
3000
我們可以看出第一部分是由豬設計。
01:15
It was a little bit too funky,
20
75260
2000
有點過於時髦,
01:17
and we wanted a more feminine point of view
21
77260
3000
我們想要一個更女性化的觀點
01:20
and employed a duck
22
80260
2000
因此請了鴨子
01:22
who did it in a much more fitting way --
23
82260
2000
做了一個更為恰當
01:24
fashion.
24
84260
2000
的方式。
01:27
My studio in Bali
25
87260
2000
我在巴厘島的工作室
01:29
was only 10 minutes away from a monkey forest,
26
89260
3000
離猴子森林只是10分鐘的路程。
01:32
and monkeys, of course,
27
92260
2000
猴子,當然,
01:34
are supposed to be the happiest of all animals.
28
94260
2000
應該是最幸福的所有動物。
01:36
So we trained them to be able to do three separate words,
29
96260
3000
因此,我們訓練牠們能夠做到三個單獨的詞,
01:39
to lay out them properly.
30
99260
2000
將之妥善佈置。
01:41
You can see,
31
101260
2000
可以看到,
01:43
there still is a little bit of a legibility problem there.
32
103260
3000
還有一點點的易讀性問題存在。
01:46
The serif is not really in place.
33
106260
2000
有襯線是沒有真正到位。
01:48
So of course, what you don't do properly yourself
34
108260
3000
當然,你自己做得不正確的事
01:51
is never deemed done really.
35
111260
2000
是從來沒有真正被視為完成。
01:53
So this is us climbing onto the trees
36
113260
3000
這是我們攀登上樹
01:56
and putting it up over the Sayan Valley
37
116260
3000
並把它放置在印尼
01:59
in Indonesia.
38
119260
3000
的薩彥谷上。
02:02
In that year, what I did do a lot
39
122260
3000
在這一年,
02:05
was look at all sorts of surveys,
40
125260
2000
我做得最多的實際上是
02:07
looking at a lot of data on this subject.
41
127260
3000
看了很多關於這方面的各種調查。
02:10
And it turns out
42
130260
2000
事實證明
02:12
that men and women
43
132260
3000
男人和女人對幸福的報告
02:15
report very, very similar levels of happiness.
44
135260
3000
有非常相似水平。
02:18
This is a very quick overview
45
138260
2000
這是我看了所有研究
02:20
of all the studies that I looked at.
46
140260
2000
的一個非常簡單的概述。
02:22
That climate plays no role.
47
142260
2000
氣候不是一個問題。
02:24
That if you live in the best climate,
48
144260
2000
例如你住在最好氣候的地方
02:26
in San Diego in the United States,
49
146260
2000
像在美國的聖地牙哥,
02:28
or in the shittiest climate, in Buffalo, New York,
50
148260
3000
或在最壞氣候的紐約州水牛城,
02:31
you are going to be just as happy
51
151260
2000
你在任何一地方
02:33
in either place.
52
153260
2000
都一樣高興。
02:35
If you make more than 50,000 bucks a year in the U.S.,
53
155260
4000
若你在美國一年賺超過 5萬美元,
02:39
any salary increase you're going to experience
54
159260
3000
任何加薪
02:42
will have only a tiny, tiny influence
55
162260
3000
對你整體福祉
02:45
on your overall well-being.
56
165260
2000
只有很微小的影響。
02:47
Black people are just as happy as white people are.
57
167260
3000
黑人跟白人快樂水平一樣。
02:50
If you're old or young
58
170260
2000
不管你是老,少
02:52
it doesn't really make a difference.
59
172260
2000
並沒有真正的差異。
02:54
If you're ugly or if you're really, really good-looking
60
174260
3000
不管你是醜的,或你真的很帥
02:57
it makes no difference whatsoever.
61
177260
2000
都沒有任何差別。
02:59
You will adapt to it and get used to it.
62
179260
2000
你會適應它和習慣它。
03:01
If you have manageable health problems
63
181260
3000
你也許有可控制的健康問題,
03:04
it doesn't really matter.
64
184260
2000
這也不重要。
03:06
Now this does matter.
65
186260
2000
但現在這個是重要的。
03:08
So now the woman on the right
66
188260
2000
在右邊的這個女人
03:10
is actually much happier than the guy on the left --
67
190260
3000
比在左邊的傢伙更幸福快樂--
03:13
meaning that, if you have a lot of friends,
68
193260
3000
這意味著,如果你有很多朋友,
03:16
and you have meaningful friendships,
69
196260
3000
和有有意義的友誼,
03:19
that does make a lot of difference.
70
199260
2000
這確實會有影響。
03:21
As well as being married -- you are likely to be much happier
71
201260
3000
結婚可能會比單身
03:24
than if you are single.
72
204260
2000
更加美滿快樂。
03:26
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt,
73
206260
2000
Jonathan Haidt, 一個TED演說者
03:28
came up with this beautiful little analogy
74
208260
3000
想出了這個對於意識和潛意識之間
03:31
between the conscious and the unconscious mind.
75
211260
4000
的美麗的小比喻。
03:35
He says that the conscious mind is this tiny rider
76
215260
3000
他說,有意識的頭腦像是一個小騎手
03:38
on this giant elephant, the unconscious.
77
218260
3000
坐在一頭巨象上--潛意識。
03:41
And the rider thinks
78
221260
2000
小騎手以為
03:43
that he can tell the elephant what to do,
79
223260
3000
他可以命令大象做什麼,
03:46
but the elephant really has his own ideas.
80
226260
3000
但大象有牠自己的想法。
03:49
If I look at my own life,
81
229260
2000
如果我看我自己的生活日子,
03:51
I'm born in 1962 in Austria.
82
231260
3000
我在奧地利於1962年出生。
03:54
If I would have been born a hundred years earlier,
83
234260
3000
如果我在一百年前已經誕生,
03:57
the big decisions in my life would have been made for me --
84
237260
3000
我一生的重大決定會已經有所定斷 --
04:00
meaning I would have stayed in the town that I was born in;
85
240260
4000
我大多數會留在我出生的小鎮;
04:04
I would have very much likely
86
244260
2000
我大多數會
04:06
entered the same profession that my dad did;
87
246260
2000
進入我爸爸一樣的行業;
04:08
and I would have very much likely married a woman
88
248260
3000
而且我大多數會娶一個
04:11
that my mom had selected.
89
251260
3000
我媽媽為我挑女人。
04:15
I, of course, and all of us,
90
255260
3000
當然, 現在我和我們所有人,
04:18
are very much in charge
91
258260
2000
對我們生活的重大決策
04:20
of these big decisions in our lives.
92
260260
3000
都有很多自主權。
04:23
We live where we want to be --
93
263260
2000
我們生活在我們喜歡的地方 --
04:25
at least in the West.
94
265260
2000
至少在西方。
04:27
We become what we really are interested in.
95
267260
2000
我們幹我們感興趣的事。
04:29
We choose our own profession,
96
269260
2000
我們選擇自己的行業,
04:31
and we choose our own partners.
97
271260
2000
我們選擇我們自己的夥伴。
04:33
And so it's quite surprising
98
273260
3000
因此,相當驚人的是,
04:36
that many of us
99
276260
2000
我們很多人
04:38
let our unconscious influence those decisions
100
278260
3000
讓我們不太了解的的潛意識
04:41
in ways that we are not quite aware of.
101
281260
4000
影響這些決定的方式。
04:45
If you look at the statistics
102
285260
2000
如果你看看統計,
04:47
and you see that the guy called George,
103
287260
3000
看到那個叫喬治的傢伙,
04:50
when he decides on where he wants to live --
104
290260
3000
當他決定他想在哪裡生活 -
04:53
is it Florida or North Dakota? --
105
293260
3000
是北達科他州或佛羅里達州? --
04:56
he goes and lives in Georgia.
106
296260
2000
他居然去了格魯吉亞住。
04:58
And if you look at a guy called Dennis,
107
298260
2000
看看到那個叫丹尼斯的傢伙,
05:00
when he decides what to become --
108
300260
2000
當他決定要成為什麼 --
05:02
is it a lawyer, or does he want to become a doctor
109
302260
3000
是一名律師,還是一名醫生
05:05
or a teacher? --
110
305260
2000
或是一名教師?--
05:07
best chance is that he wants to become a dentist.
111
307260
3000
最大可能是他想成為一名牙醫。
05:10
And if Paula decides
112
310260
2000
如果保娜決定
05:12
should she marry Joe or Jack,
113
312260
2000
她應嫁給喬或傑克,
05:14
somehow Paul sounds the most interesting.
114
314260
4000
不知何故覺得保羅最有趣味的。
05:18
And so even if we make
115
318260
2000
因此,即使我們用
05:20
those very important decisions
116
320260
2000
非常愚蠢的原因
05:22
for very silly reasons,
117
322260
2000
作出這些非常重要的決定,
05:24
it remains statistically true
118
324260
2000
統計仍然告訴我們--
05:26
that there are more Georges living in Georgia
119
326260
2000
喬治亞州有很多喬治;
05:28
and there are more Dennises becoming dentists
120
328260
3000
有很多的依絲成為醫師;
05:31
and there are more Paulas who are married to Paul
121
331260
3000
並且有很多保娜嫁給保羅
05:34
than statistically viable.
122
334260
2000
的機會率比事實是較小的。
05:36
(Laughter)
123
336260
2000
(笑聲)
05:38
Now I, of course, thought,
124
338260
3000
現在我當是想
05:41
"Well this is American data,"
125
341260
2000
嗯,這是美國的數據。
05:43
and I thought, "Well, those silly Americans.
126
343260
4000
那些糊塗的美國人。
05:47
They get influenced by things
127
347260
3000
他們會被他們還沒有意識到
05:50
that they're not aware of.
128
350260
3000
的東西所影響。
05:53
This is just completely ridiculous."
129
353260
3000
這簡直是完全荒謬。
05:56
Then, of course, I looked at my mom and my dad --
130
356260
3000
然後,當我看看我的媽媽和爸爸 --
05:59
(Laughter)
131
359260
2000
(笑聲)
06:01
Karolina and Karl,
132
361260
2000
卡羅蓮娜和卡羅,
06:03
and grandmom and granddad,
133
363260
3000
我的阿嬤和爺爺,
06:06
Josefine and Josef.
134
366260
2000
約瑟芬和約瑟夫。
06:08
So I am looking still for a Stephanie.
135
368260
2000
那我應該去找一個吏提芬妮。
06:10
I'll figure something out.
136
370260
3000
我會試找找看。
06:14
If I make this whole thing a little bit more personal
137
374260
2000
如果我讓這件事情有多點個人化
06:16
and see what makes me happy as a designer,
138
376260
3000
來看看作為一個設計師,什麼會讓我高興,
06:19
the easiest answer, of course,
139
379260
2000
最簡單的答案當然是
06:21
is do more of the stuff that I like to do
140
381260
3000
做更多我喜歡做的事,
06:24
and much less of the stuff that I don't like to do --
141
384260
2000
和做更少我不喜歡的事 --
06:26
for which it would be helpful
142
386260
3000
但有助於知道如何採取行動,
06:29
to know what it is that I actually do like to do.
143
389260
3000
我必須知道我喜歡做的事。
06:32
I'm a big list maker,
144
392260
2000
我是一個實在的製造列表者,
06:34
so I came up with a list.
145
394260
2000
所以我想出了一個清單。
06:36
One of them is to think without pressure.
146
396260
3000
其中一個是可以在沒有壓力下思索。
06:39
This is a project we're working on right now
147
399260
2000
這是一項我們正在努力的工程
06:41
with a very healthy deadline.
148
401260
2000
有一個很慷慨的期限。
06:43
It's a book on culture,
149
403260
2000
這是一本有關文化的書,
06:45
and, as you can see,
150
405260
2000
你可以看到,
06:47
culture is rapidly drifting around.
151
407260
3000
文化是迅速左右漂流。
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
410260
2000
像我現在做的事情--
06:52
traveling to Cannes.
153
412260
2000
便是前往戛納。
06:54
The example I have here
154
414260
2000
我這裡的例子
06:56
is a chair that came out of the year in Bali --
155
416260
3000
是今年我在巴厘島製造的椅子,
06:59
clearly influenced by local manufacturing and culture,
156
419260
4000
這顯然是受到當地製造業和文化影響,
07:03
not being stuck behind
157
423260
2000
不被整天卡住在
07:05
a single computer screen all day long
158
425260
3000
一台電腦屏幕背後
07:08
and be here and there.
159
428260
2000
並能夠在這裡和那裡。
07:10
Quite consciously, design projects
160
430260
2000
很自覺地設計一個需要
07:12
that need an incredible amount of various techniques,
161
432260
3000
令人難以置信的大量各種技術的工程,
07:15
just basically to fight
162
435260
2000
基本上是對抗
07:17
straightforward adaptation.
163
437260
3000
直截了當的改編製作。
07:20
Being close to the content --
164
440260
2000
密切貼近內容--
07:22
that's the content really is close to my heart.
165
442260
3000
這就是我最關心。
07:25
This is a bus, or vehicle,
166
445260
2000
例如這是一輛公車,或車輛,
07:27
for a charity, for an NGO
167
447260
2000
是為一個非政府組的織慈善機構
07:29
that wants to double the education budget in the United States --
168
449260
4000
希望想在美國加雙倍教育預算--
07:33
carefully designed,
169
453260
2000
精心設計,
07:35
so, by two inches, it still clears highway overpasses.
170
455260
4000
它矮於公路立交橋兩英寸,所以它仍然能夠通過。
07:42
Having end results -- things that come back from the printer well,
171
462260
4000
例如有最終結果 - 東西從印刷公司回來製作得好,
07:46
like this little business card for an animation company
172
466260
2000
像這張動畫公司的小名片
07:48
called Sideshow
173
468260
2000
公司叫Sideshow (雜耍)
07:50
on lenticular foils.
174
470260
3000
印在透鏡狀金屬薄片紙。
07:53
Working on projects
175
473260
2000
例如努力在實際上
07:55
that actually have visible impacts,
176
475260
2000
有明顯影響的工作項目,
07:57
like a book for a deceased German artist
177
477260
5000
就像一本為已故德國藝術家的書
08:02
whose widow came to us
178
482260
3000
其遺孀向我們
08:05
with the requirement to make her late husband famous.
179
485260
4000
要求讓她已故的丈夫聞名。
08:09
It just came out six months ago,
180
489260
2000
它剛在半年前出版,
08:11
and it's getting unbelievable traction right now in Germany.
181
491260
4000
現在在德國它獲得令人難以置信的反應。
08:15
And I think that his widow
182
495260
2000
我認為,他遺孀
08:17
is going to be very successful on her quest.
183
497260
3000
的要求會非常成功。
08:21
And lately, to be involved in projects
184
501260
3000
而最近,我有機會參與的項目,
08:24
where I know about 50 percent of the project
185
504260
2000
有一半是我在技術上
08:26
technique-wise
186
506260
2000
有熟悉的地方,
08:28
and the other 50 percent would be new.
187
508260
2000
而有一半對我是全新的。
08:30
So in this case,
188
510260
2000
今次,是在新加坡,
08:32
it's an outside projection for Singapore
189
512260
2000
一個戶外投影器
08:34
on these giant Times Square-like screens.
190
514260
3000
像在紐約時代廣場般的巨型屏幕畫面。
08:37
And I of course knew stuff, as a designer,
191
517260
3000
作為一個設計師,我當然熟悉
08:40
about typography,
192
520260
2000
字體排版美術的東西,
08:42
even though we worked with those animals not so successfully.
193
522260
3000
儘管我們與那些動物沒有那麼成功。
08:45
But I didn't quite know
194
525260
2000
但我並不太了解
08:47
all that much about movement or film.
195
527260
3000
有關電影或動作的東西。
08:50
And from that point of view we turned it into a lovely project.
196
530260
3000
而從這個角度,我們把它變成了一個可愛的工程。
08:53
But also because the content was very close.
197
533260
3000
因為內容非有關注性。
08:56
In this case, "Keeping a Diary
198
536260
2000
例如,我保持寫日記
08:58
Supports Personal Development" --
199
538260
2000
來支持個人發展。
09:00
I've been keeping a diary since I was 12.
200
540260
3000
我從12歲一直在寫日記。
09:03
And I've found that it influenced my life and work
201
543260
4000
而我發現它非常有趣地
09:07
in a very intriguing way.
202
547260
3000
影響了我的生活和工作。
09:10
In this case also because
203
550260
2000
在這種情況下,
09:12
it's part of one of the many sentiments
204
552260
3000
因為它的一部分, 其中的許多觀點,
09:15
that we build the whole series on --
205
555260
4000
讓我建立了全系列的情緒-
09:19
that all the sentiments originally had come out of the diary.
206
559260
3000
所有的思路本來出於日記。
09:22
Thank you so much.
207
562260
2000
謝謝你們。
09:24
(Applause)
208
564260
3000
(鼓掌)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。