Aparna Rao: High-tech art (with a sense of humor)

71,096 views ・ 2011-11-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Chunxiang Qian 校对人员: Xiaoqiao Xie
00:15
Hi. Today, I'm going to take you through glimpses
0
15260
2000
大家好 今天我带大家了解一下
00:17
of about eight of my projects,
1
17260
2000
我的八个艺术作品
00:19
done in collaboration with Danish artist Soren Pors.
2
19260
3000
我和丹麦艺术家索伦・普尔兹一起创作的作品
00:22
We call ourselves Pors and Rao,
3
22260
2000
我们的组合叫普尔兹和饶
00:24
and we live and work in India.
4
24260
2000
我们在印度居住和工作
00:26
I'd like to begin with my very first object,
5
26260
3000
第一个作品
00:29
which I call "The Uncle Phone."
6
29260
2000
叫做“叔叔电话”
00:31
And it was inspired by my uncle's peculiar habit
7
31260
3000
这个作品是从我叔叔的一个
00:34
of constantly asking me to do things for him,
8
34260
2000
总爱使唤我做事的习惯中获得灵感
00:36
almost like I were an extension of his body --
9
36260
2000
我就像他身体的延伸部分-
00:38
to turn on the lights or to bring him a glass of water,
10
38260
2000
帮他开灯或者倒水
00:40
a pack of cigarettes.
11
40260
2000
买包烟
00:42
And as I grew up, it became worse and worse,
12
42260
2000
我长大后就被使唤得更厉害了
00:44
And I started to think of it as a form of control.
13
44260
2000
我开始觉得这是种控制
00:46
But of course, I could never say anything,
14
46260
2000
但是我不能怎么样
00:48
because the uncle is a respected figure
15
48260
2000
因为在印度家庭里
00:50
in the Indian family.
16
50260
2000
叔叔是很受尊敬的
00:52
And the situation that irked me and mystified me the most
17
52260
3000
最烦我而又让我不解的是
00:55
was his use of a landline telephone.
18
55260
2000
他用座机打电话的方式
00:57
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
19
57260
3000
他拿着听筒然后让我给他拨号码
01:00
And so as a response and as a gift to my uncle,
20
60260
3000
作为一个给他的回应和礼物
01:03
I made him "The Uncle Phone."
21
63260
2000
我给他做了这个“叔叔电话”
01:05
It's so long that it requires two people to use it.
22
65260
3000
这个长到要两个人才能使用的电话
01:08
It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
23
68260
4000
正是我叔叔使用明明一个人也能用的电话的方式
01:12
But the problem is that, when I left home and went to college,
24
72260
3000
但问题是当我离家上大学后
01:15
I started missing his commands.
25
75260
2000
我开始怀念他的使唤
01:17
And so I made him a golden typewriter
26
77260
2000
于是我给他做了一个金色的打字机
01:19
through which he could dispense his commands
27
79260
2000
这样他能通过电子邮件
01:21
to nephews and nieces around the world as an email.
28
81260
3000
使唤他四散在世界各地的侄子侄女们
01:24
So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage,
29
84260
3000
他只要拿张纸放进纸夹
01:27
type his email or command and pull the paper out.
30
87260
3000
打印出电子邮件或他的命令然后抽出纸
01:30
This device would automatically send the intended person
31
90260
3000
这个设备就能自动把这封信作为电子邮件
01:33
the letter as an email.
32
93260
2000
寄送个收件人
01:35
So here you can see, we embedded a lot of electronics
33
95260
3000
你看 我们把许多能检测机械动作
01:38
that understands all of the mechanical actions
34
98260
2000
并将其转化为数字信号的
01:40
and converts it to digital.
35
100260
2000
很多电子配件组装起来
01:42
So my uncle is only dealing with a mechanical interface.
36
102260
3000
这样我叔叔只需使用这个机器外端设备
01:45
And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism,
37
105260
3000
当然这个机器得是很漂亮并带有形式主义的感觉
01:48
the way my uncle likes it.
38
108260
2000
就象我叔叔喜欢的那样
01:50
The next work is a sound-sensitive installation
39
110260
3000
下面一个作品是感声的装置
01:53
that we affectionately call "The Pygmies."
40
113260
3000
我们亲切地称之为“俾格米人”(非洲小矮人)
01:56
And we wanted to work with a notion of being
41
116260
2000
这个作品的概念是围绕着我们的
01:58
surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures.
42
118260
4000
一群很害羞,敏感而又可爱的部落
02:02
So how it works is we have these panels, which we have on the wall,
43
122260
3000
这些挂在墙上的板的后面
02:05
and behind them, we have these little creatures which hide.
44
125260
3000
藏着这些小人
02:08
And as soon as it's silent, they sort of creep out.
45
128260
3000
只要很安静的环境下,他们就悄悄探出头来
02:11
And if it's even more silent, they stretch their necks out.
46
131260
2000
如果更佳安静,他们就一直会伸出脖子来
02:13
And at the slightest sound, they hide back again.
47
133260
3000
稍稍有动静,他们就立马藏进去
02:16
So we had these panels on three walls of a room.
48
136260
3000
这儿一个屋子的三面墙上装着这些板子
02:19
And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them.
49
139260
3000
板子后藏着五百多个这些小俾格米人
02:22
So this is how it works.
50
142260
2000
看看它是怎样的
02:24
This is a video prototype.
51
144260
2000
这是一段视频
02:26
So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels.
52
146260
3000
当很安静的时候,他们就从板子后探出脑袋来
02:29
And they hear like humans do, or real creatures do.
53
149260
2000
就象人或者活物一样
02:31
So they get immune to sounds that scare them after awhile.
54
151260
3000
过了一会儿他们慢慢熟悉了吓到他们的声音
02:34
And they don't react to background sounds.
55
154260
3000
就对背景声音不再反应
02:37
You'll hear a train in moment that they don't react to.
56
157260
3000
一会儿你能听到火车声音但他们没有反应
02:40
(Noise)
57
160260
2000
(噪声)
02:42
But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second.
58
162260
3000
但他们对前景声音仍然敏感 你马上能听到
02:45
(Whistling)
59
165260
3000
(口哨)
02:50
So we worked very hard
60
170260
2000
我们为了
02:52
to make them as lifelike as possible.
61
172260
3000
令其栩栩如生费了很大劲
02:56
So each pygmy has its own behavior, psyche,
62
176260
2000
每一个俾格米人有其各自的行为特征,心理
02:58
mood swings, personalities and so on.
63
178260
3000
情绪波动和人格特征
03:01
So this is a very early prototype.
64
181260
2000
这是个很早起的样板
03:03
Of course, it got much better after that.
65
183260
2000
当然现在的改进了很多
03:05
And we made them react to people,
66
185260
2000
我们让其和人们互动
03:07
but we found that people were being quite playful and childlike with them.
67
187260
4000
我们发现人们此时会变得象孩子一样很爱玩
03:11
This is a video installation called "The Missing Person."
68
191260
3000
这是一个叫“失踪者”的摄影装置
03:14
And we were quite intrigued
69
194260
2000
我们被隐身这个概念
03:16
with playing with the notion of invisibility.
70
196260
2000
启发
03:18
How would it be possible to experience a sense of invisibility?
71
198260
3000
如果能体验隐身会是什么样的?
03:21
So we worked with a company
72
201260
2000
我们就一家
03:23
that specializes in camera surveillance,
73
203260
2000
专业从事摄像监视的公司合作
03:25
and we asked them to develop a piece of software with us,
74
205260
3000
请他们为我们设计了一个软件
03:28
using a camera
75
208260
2000
通过一台摄像机
03:30
that could look at people in the room, track them
76
210260
2000
能够监视屋子里的人,跟踪他们
03:32
and replace one person with the background, rendering them invisible.
77
212260
3000
然后以背景替代影像使其得以隐身
03:35
So I'm just going to show you a very early prototype.
78
215260
3000
这儿看一下早期的视频样板
03:38
On the right side you can see my colleague Soren,
79
218260
2000
右边你能看到是我的同伴索伦
03:40
who's actually in the space.
80
220260
2000
他确实在那儿
03:42
And on the left side, you'll see the processed video
81
222260
2000
左边你看到处理过的视频
03:44
where the camera has made him invisible.
82
224260
3000
摄像机帮他隐身了
03:47
Soren enters the room. Pop! He goes invisible.
83
227260
3000
索伦进了屋子 唰 他就不见了
03:50
And you can see that the camera is tracking him and erasing.
84
230260
3000
你能看到摄像机在跟踪他并删除其影像
03:53
It's a very early video,
85
233260
2000
这是个很好的视频
03:55
so we haven't yet dealt with the overlap and all of that,
86
235260
2000
还没有处理好影像重叠等问题
03:57
but that got refined pretty soon, later.
87
237260
3000
但是这个很快改进了
04:00
So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space,
88
240260
3000
一个屋子里有一个摄像机监视着
04:03
and we had one monitor, one on each wall.
89
243260
3000
然后每个墙上都有一个显示器
04:06
And as people walked into the room,
90
246260
2000
当人们走进屋子
04:08
they would see themselves in the monitor, except with one difference:
91
248260
3000
他们能在显示器上看到自己
04:11
one person was constantly invisible
92
251260
2000
但是总有一个人不论在屋子里怎么移动
04:13
wherever they moved in the room.
93
253260
2000
他都是隐身的
04:15
So this is a work called "The Sun Shadow."
94
255260
2000
这个作品叫做“太阳的影子”
04:17
And it was almost like a sheet of paper,
95
257260
3000
它看上去就象张纸而已
04:20
like a cutout of a childlike drawing
96
260260
2000
像是个孩子涂鸦出的
04:22
of an oil spill or a sun.
97
262260
2000
一个油渍或者太阳
04:24
And from the front, this object appeared to be very strong and robust,
98
264260
3000
正面看这个物体看上去很有活力
04:27
and from the side, it almost seemed very weak.
99
267260
3000
但是从侧面则看起来很虚弱
04:30
So people would walking into the room and they'd almost ignore it,
100
270260
3000
当人们走进这个屋子 他们基本都没有注意到
04:33
thinking it was some crap laying around.
101
273260
2000
以为这只是地上垃圾之类
04:35
But as soon as they passed by,
102
275260
2000
但是一旦他们经过旁边
04:37
it would start to climb up the wall in jerky fashion.
103
277260
2000
它就开始一抽一抽地往上爬
04:39
And it would get exhausted, and it would collapse every time.
104
279260
3000
接着就精疲力尽 掉了下去
04:42
(Laughter)
105
282260
2000
(笑声)
04:44
So this work
106
284260
2000
这个作品
04:46
is a caricature of an upside-down man.
107
286260
2000
是个一个倒立的人的漫画形象
04:48
His head is so heavy, full of heavy thoughts,
108
288260
2000
他的头非常重,充满了沉重的想法
04:50
that it's sort of fallen into his hat,
109
290260
2000
所以他是倒立的帽子着地
04:52
and his body's grown out of him almost like a plant.
110
292260
2000
他的身体象长出来的植物一样
04:54
Well what he does is he moves around
111
294260
2000
他会像醉酒的人一样
04:56
in a very drunken fashion on his head
112
296260
2000
用一种混乱又极慢的动作
04:58
in a very unpredictable and extremely slow movement.
113
298260
3000
移动着
05:01
And it's kind of constrained by that circle.
114
301260
3000
但是限制在这个圆内移动
05:04
Because if that circle weren't there, and the floor was very even,
115
304260
3000
因为要是没有这个圆,地板不是很平
05:07
it would start to wander about in the space.
116
307260
2000
他就会开始在整个房间乱转
05:09
And there's no wires.
117
309260
2000
他身上没有一根电线
05:11
So I'll just show you an instance --
118
311260
2000
给你们展示一下-
05:13
so when people enter the room, it activates this object.
119
313260
2000
当人们进屋的时候 就启动了这个装置
05:15
And it very slowly, over a few minutes,
120
315260
2000
几分钟内他就很缓慢的
05:17
sort of painfully goes up,
121
317260
2000
痛苦地倒立起来
05:19
and then it gains momentum
122
319260
2000
动量聚集到一定程度
05:21
and it looks like it's almost about to fall.
123
321260
2000
他就看上去快要倒下去的样子
05:23
And this is an important moment,
124
323260
2000
这是个关键时刻
05:25
because we wanted to instill in the viewer
125
325260
2000
因为我们希望激发起观看者的
05:27
an instinct to almost go and help, or save the subject.
126
327260
2000
本能去扶起他拯救他
05:29
But it doesn't really need it,
127
329260
2000
但是并不真正需要
05:31
because it, again, sort of manages to pull itself up.
128
331260
3000
因为他能再次把自己拉起来
05:34
So this work was a real technical challenge for us,
129
334260
3000
这个作品对我们来说是个真正的技术挑战
05:37
and we worked very hard, like most of our works, over years
130
337260
3000
我们努力的几年
05:40
to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics.
131
340260
3000
才把机器装配好 调整好他的平衡和动态运动
05:43
And it was very important for us
132
343260
2000
确定他倒下去的精确时间
05:45
to establish the exact moment that it would fall,
133
345260
3000
对我们来说是非常重要的
05:48
because if we made it in a way that it would topple over,
134
348260
3000
因为如果我们让其倒下去
05:51
then it would damage itself,
135
351260
2000
他可能就伤到自己
05:53
and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism,
136
353260
3000
但是如果倒得不够 又不能产生破坏感
05:56
or that sense of wanting to go and help it.
137
356260
2000
让人有拯救他的欲望
05:58
So I'm going to show you a very quick video
138
358260
2000
这儿我给你们看一段间断的视频
06:00
where we are doing a test scenario -- it's much faster.
139
360260
2000
我们正在测试-动作很快
06:02
That's my colleague. He's let it go.
140
362260
2000
那是我的同伴 他放开装置
06:04
Now he's getting nervous, so he's going to go catch it.
141
364260
2000
他变得紧张 要去抓住他
06:06
But he doesn't need to,
142
366260
2000
但是没有必要
06:08
because it manages to lift itself up on its own.
143
368260
2000
装置能自己站起来
06:10
So this is a work that we were very intrigued with,
144
370260
3000
这个作品我们将
06:13
working with the aesthetic of fur
145
373260
2000
具有审美感的皮毛上
06:15
embedded with thousands of tiny different sizes
146
375260
3000
嵌入上千个不同大小的
06:18
of fiber optics, which twinkle like the night sky.
147
378260
3000
能在夜里发光的光纤
06:21
And it's at the scale of the night sky.
148
381260
2000
背景设置有如真正夜空般大小
06:23
So we wrapped this around a blob-like form,
149
383260
2000
我们把它裹在一个类似流体态物体上
06:25
which is in the shape of a teddy bear,
150
385260
2000
它是个泰迪熊的外形
06:27
which was hanging from the ceiling.
151
387260
2000
挂在天花板上
06:29
And the idea was to sort of contrast
152
389260
2000
这个作品的概念是要把
06:31
something very cold and distant and abstract like the universe
153
391260
3000
象宇宙一样广漠抽象的东西
06:34
into the familiar form of a teddy bear,
154
394260
2000
和一个泰迪熊一样熟悉的物体对比
06:36
which is very comforting and intimate.
155
396260
2000
而泰迪熊的感觉是舒适亲密的
06:38
And the idea was that at some point
156
398260
2000
这个作品是想让你
06:40
you would stop looking at the form of a teddy bear
157
400260
2000
能够在某一刻忘记它泰迪熊的形态
06:42
and you would almost perceive it to be a hole in the space,
158
402260
3000
几乎觉得它只是屋子里的一个洞
06:45
and as if you were looking out into the twinkling night sky.
159
405260
3000
而你能通过它看到星光点点的夜空
06:49
So this is the last work, and a work in progress,
160
409260
2000
这个是最后一个作品,目前还在制作中
06:51
and it's called "Space Filler."
161
411260
2000
它叫做空间填充器
06:53
Well imagine a small cube that's about this big
162
413260
2000
试想一下屋子中间
06:55
standing in front of you in the middle of the room,
163
415260
2000
有一个立方体
06:57
and as you approached it, it tried to intimidate you
164
417260
3000
当你靠近它 它就会
07:00
by growing into a cube
165
420260
2000
变成两倍高度四倍体积大小
07:02
that's twice its height and [eight] times its volume.
166
422260
3000
来和你互动
07:05
And so this object is constantly expanding and contracting
167
425260
3000
这个作品就会在有人在周围移动的时候
07:08
to create a dynamic with people moving around it --
168
428260
2000
通过扩大和缩小来产生动态效果
07:10
almost like it were trying
169
430260
2000
就好像它试着
07:12
to conceal a secret within its seams or something.
170
432260
2000
在结构里藏着什么秘密似的
07:14
So we work with a lot of technology,
171
434260
3000
我们得用上很多科技
07:17
but we don't really love technology,
172
437260
2000
但是我们并不很热衷科技
07:19
because it gives us a lot of pain in our work over years and years.
173
439260
3000
因为这让我们的工作长久以来费神费力
07:22
But we use it because we're interested
174
442260
2000
但是我们应用科技因为
07:24
in the way that it can help us
175
444260
2000
它能帮我们
07:26
to express the emotions and behavioral patterns
176
446260
3000
通过这些作品表达
07:29
in these creatures that we create.
177
449260
2000
感情和行为特征
07:31
And once a creature pops into our minds,
178
451260
2000
一旦一个作品的想法出现
07:33
it's almost like the process of creation
179
453260
2000
这个创造的过程
07:35
is to discover the way this creature really wants to exist
180
455260
3000
就是发现这个物体是要和何种方式存在
07:38
and what form it wants to take and what way it wants to move.
181
458260
2000
拥有什么形态和什么方式移动
07:40
Thank you.
182
460260
2000
谢谢
07:42
(Applause)
183
462260
2000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7