Aparna Rao: High-tech art (with a sense of humor)

71,096 views ・ 2011-11-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kai Cheong Chan 審譯者: Yingzhi Vera Gu
00:15
Hi. Today, I'm going to take you through glimpses
0
15260
2000
大家好!今天,我會讓你一睹
00:17
of about eight of my projects,
1
17260
2000
我與丹麥藝術家 Soren Pros
00:19
done in collaboration with Danish artist Soren Pors.
2
19260
3000
合作的8個作品。
00:22
We call ourselves Pors and Rao,
3
22260
2000
我們叫自己 Pors 與 Rao,
00:24
and we live and work in India.
4
24260
2000
我們在印度生活和工作。
00:26
I'd like to begin with my very first object,
5
26260
3000
我想從我最初的作品開始,
00:29
which I call "The Uncle Phone."
6
29260
2000
我稱它爲 "叔叔的電話"。
00:31
And it was inspired by my uncle's peculiar habit
7
31260
3000
我的靈感來自叔叔的古怪行為,
00:34
of constantly asking me to do things for him,
8
34260
2000
他恆常要我幫他做點事情,
00:36
almost like I were an extension of his body --
9
36260
2000
令我好像是他身體的延續 -
00:38
to turn on the lights or to bring him a glass of water,
10
38260
2000
幫他開燈或拿杯開水,
00:40
a pack of cigarettes.
11
40260
2000
拿包香煙之類。
00:42
And as I grew up, it became worse and worse,
12
42260
2000
我長大後,他更變本加厲,
00:44
And I started to think of it as a form of control.
13
44260
2000
令我開始覺得這是某種形式的操控。
00:46
But of course, I could never say anything,
14
46260
2000
但當然我不容罝喙,
00:48
because the uncle is a respected figure
15
48260
2000
因為叔父在印度家庭中
00:50
in the Indian family.
16
50260
2000
是受尊敬的人物。
00:52
And the situation that irked me and mystified me the most
17
52260
3000
最令我忿怒和不解的是
00:55
was his use of a landline telephone.
18
55260
2000
他使用固網電話的時候。
00:57
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
19
57260
3000
他會手持聽筒等我替他撥號。
01:00
And so as a response and as a gift to my uncle,
20
60260
3000
所以作爲回應和送給叔叔的小禮物,
01:03
I made him "The Uncle Phone."
21
63260
2000
我造了這台"叔叔的電話"。
01:05
It's so long that it requires two people to use it.
22
65260
3000
它長到需要兩個人才能使用。
01:08
It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
23
68260
4000
這正好符合我叔叔使用為一人設計的電話的方式。
01:12
But the problem is that, when I left home and went to college,
24
72260
3000
但問題是當我離家上大學後,
01:15
I started missing his commands.
25
75260
2000
我開始懷念他的指令。
01:17
And so I made him a golden typewriter
26
77260
2000
所以我又為他造了一部金色的打字機
01:19
through which he could dispense his commands
27
79260
2000
他可以用它向世界各地的侄兒侄女
01:21
to nephews and nieces around the world as an email.
28
81260
3000
發出電郵的指令。
01:24
So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage,
29
84260
3000
他要做的是拿張紙,捲入打字機滾軸,
01:27
type his email or command and pull the paper out.
30
87260
3000
打出電郵或指令,再把紙張拉出來。
01:30
This device would automatically send the intended person
31
90260
3000
這部儀器會自動把那封信以電郵方式
01:33
the letter as an email.
32
93260
2000
發送到指定的人仕。
01:35
So here you can see, we embedded a lot of electronics
33
95260
3000
所以你在這裡可以看到我們嵌入了大量
01:38
that understands all of the mechanical actions
34
98260
2000
可以了解所有機械動作然後再把它們數碼化
01:40
and converts it to digital.
35
100260
2000
的電子零件。
01:42
So my uncle is only dealing with a mechanical interface.
36
102260
3000
所以我的叔叔只是接觸機械的介面。
01:45
And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism,
37
105260
3000
當然,這件物件還要合乎我叔叔喜歡的
01:48
the way my uncle likes it.
38
108260
2000
要很有氣派和儀式的味道。
01:50
The next work is a sound-sensitive installation
39
110260
3000
另一件作品是對聲音敏感的裝置
01:53
that we affectionately call "The Pygmies."
40
113260
3000
我們親切地稱它們為"俾格米人"。
01:56
And we wanted to work with a notion of being
41
116260
2000
我們想營造一個
01:58
surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures.
42
118260
4000
被一群非常害羞、敏感和甜美的生物圍繞的感覺。
02:02
So how it works is we have these panels, which we have on the wall,
43
122260
3000
我們在牆上裝上這些面板,
02:05
and behind them, we have these little creatures which hide.
44
125260
3000
在面板背後匿藏了這些小生物。
02:08
And as soon as it's silent, they sort of creep out.
45
128260
3000
當環境靜下來,他們便會立刻爬出來的樣子。
02:11
And if it's even more silent, they stretch their necks out.
46
131260
2000
更靜一點的話,他們更伸長脖子。
02:13
And at the slightest sound, they hide back again.
47
133260
3000
當有輕微聲響時,它們又會躲起來。
02:16
So we had these panels on three walls of a room.
48
136260
3000
我們在一個房間的三面牆上裝上這些面板。
02:19
And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them.
49
139260
3000
後面躲著超過 500個這些小俾格米人。
02:22
So this is how it works.
50
142260
2000
它就是這樣操作的。
02:24
This is a video prototype.
51
144260
2000
這是一個原型的錄像。
02:26
So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels.
52
146260
3000
因此,當環境靜下來,他們就會從面板背後爬出來。
02:29
And they hear like humans do, or real creatures do.
53
149260
2000
他們像人類或真正生物一樣有聽覺。
02:31
So they get immune to sounds that scare them after awhile.
54
151260
3000
因此,當他們聽過能嚇倒他們的聲音一段時間後,便會產生免疫作用。
02:34
And they don't react to background sounds.
55
154260
3000
而不再對背景聲音作出反應。
02:37
You'll hear a train in moment that they don't react to.
56
157260
3000
一息間你會聽到火車的聲音,而他們不會作出反應的。
02:40
(Noise)
57
160260
2000
(火車聲)
02:42
But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second.
58
162260
3000
但他們會對前景的聲音有反應。跟著你就會聽到。
02:45
(Whistling)
59
165260
3000
(口哨聲)
02:50
So we worked very hard
60
170260
2000
所以我們很努力
02:52
to make them as lifelike as possible.
61
172260
3000
盡量把他們造得像真人一樣。
02:56
So each pygmy has its own behavior, psyche,
62
176260
2000
使每一個俾格米人都有自己的行為,心理狀態、
02:58
mood swings, personalities and so on.
63
178260
3000
情緒波動和性格等。
03:01
So this is a very early prototype.
64
181260
2000
這是一個很早期的原型。
03:03
Of course, it got much better after that.
65
183260
2000
當然,之後就越來越好了。
03:05
And we made them react to people,
66
185260
2000
我們讓他們對人有所反應,
03:07
but we found that people were being quite playful and childlike with them.
67
187260
4000
我們發現,人們對他們表現得相當頑皮和稚氣。
03:11
This is a video installation called "The Missing Person."
68
191260
3000
這是一個稱為“失踪者” 的錄像裝置。
03:14
And we were quite intrigued
69
194260
2000
我們對把玩隱形的概念
03:16
with playing with the notion of invisibility.
70
196260
2000
很有興趣。
03:18
How would it be possible to experience a sense of invisibility?
71
198260
3000
如何才能體驗到隱形的感覺呢?
03:21
So we worked with a company
72
201260
2000
所以,我們與一家
03:23
that specializes in camera surveillance,
73
203260
2000
專門從事攝像監視的公司合作,
03:25
and we asked them to develop a piece of software with us,
74
205260
3000
我們要求他們與我們一起開發一種軟件,
03:28
using a camera
75
208260
2000
利用攝影機
03:30
that could look at people in the room, track them
76
210260
2000
觀察在房間裡的人,然後追踪他們
03:32
and replace one person with the background, rendering them invisible.
77
212260
3000
再用背景取代一個人,使他們隱形。
03:35
So I'm just going to show you a very early prototype.
78
215260
3000
我現在給你看看一個非常早期的原型。
03:38
On the right side you can see my colleague Soren,
79
218260
2000
在右邊你可以看到我的同事 Soren,
03:40
who's actually in the space.
80
220260
2000
他實際處於那個空間內。
03:42
And on the left side, you'll see the processed video
81
222260
2000
在左邊,你會看到處理過的視頻
03:44
where the camera has made him invisible.
82
224260
3000
那裡攝影機使他隱形。
03:47
Soren enters the room. Pop! He goes invisible.
83
227260
3000
Soren 進入房間。噗一聲!他就變成隱形。
03:50
And you can see that the camera is tracking him and erasing.
84
230260
3000
你可以看到相機一直跟踪他然後把他的影像擦除。
03:53
It's a very early video,
85
233260
2000
這是一個非常早期的視頻,
03:55
so we haven't yet dealt with the overlap and all of that,
86
235260
2000
那時我們尚未處理影像重疊和其他的問題,
03:57
but that got refined pretty soon, later.
87
237260
3000
但很快之後我們就把它改善了。
04:00
So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space,
88
240260
3000
我們在房間內放罝攝影機,
04:03
and we had one monitor, one on each wall.
89
243260
3000
在每面牆上裝上視屏監視器。
04:06
And as people walked into the room,
90
246260
2000
當人們走進房間,
04:08
they would see themselves in the monitor, except with one difference:
91
248260
3000
他們會照常在監視器中看到自己,但是有一處不同:
04:11
one person was constantly invisible
92
251260
2000
那就是其中一人
04:13
wherever they moved in the room.
93
253260
2000
無論他走到那裡都不斷隱形。
04:15
So this is a work called "The Sun Shadow."
94
255260
2000
這件作品稱為“太陽的影子”。
04:17
And it was almost like a sheet of paper,
95
257260
3000
它幾乎就像一張紙,
04:20
like a cutout of a childlike drawing
96
260260
2000
好像是充滿童真的兒童剪貼畫中
04:22
of an oil spill or a sun.
97
262260
2000
的油污或太陽。
04:24
And from the front, this object appeared to be very strong and robust,
98
264260
3000
從正面看,這個物件似乎是非常強壯和有力的,
04:27
and from the side, it almost seemed very weak.
99
267260
3000
從側面看,它又顯得很虛弱。
04:30
So people would walking into the room and they'd almost ignore it,
100
270260
3000
所以人們會走進房間,幾乎都會忽略它,
04:33
thinking it was some crap laying around.
101
273260
2000
以為是隨意放置的垃圾。
04:35
But as soon as they passed by,
102
275260
2000
但當他們從旁邊走過時,
04:37
it would start to climb up the wall in jerky fashion.
103
277260
2000
它會開始抽搐地爬上牆壁。
04:39
And it would get exhausted, and it would collapse every time.
104
279260
3000
但每次都會耗盡氣力而倒下來。
04:42
(Laughter)
105
282260
2000
(笑聲)
04:44
So this work
106
284260
2000
這件作品
04:46
is a caricature of an upside-down man.
107
286260
2000
是一個上下顛倒的漫畫圖形人物。
04:48
His head is so heavy, full of heavy thoughts,
108
288260
2000
他的頭部很重,充滿沈重的想法,
04:50
that it's sort of fallen into his hat,
109
290260
2000
就像倒進他的帽子內,
04:52
and his body's grown out of him almost like a plant.
110
292260
2000
身體像植物一樣從中長出來。
04:54
Well what he does is he moves around
111
294260
2000
他表現出來就是繞著頭部
04:56
in a very drunken fashion on his head
112
296260
2000
像喝醉酒似的轉動
04:58
in a very unpredictable and extremely slow movement.
113
298260
3000
動作極之緩慢而難以預測。
05:01
And it's kind of constrained by that circle.
114
301260
3000
像被那個圓圈制約著。
05:04
Because if that circle weren't there, and the floor was very even,
115
304260
3000
因為如果沒有了那個圓圈,而地板是非常平滑的話,
05:07
it would start to wander about in the space.
116
307260
2000
它會開始在那個空間游走。
05:09
And there's no wires.
117
309260
2000
那裡沒有牽線。
05:11
So I'll just show you an instance --
118
311260
2000
讓我給你看一個實例 -
05:13
so when people enter the room, it activates this object.
119
313260
2000
人們進入房間會啟動這件物件。
05:15
And it very slowly, over a few minutes,
120
315260
2000
它非常緩慢地,過幾分鐘後,
05:17
sort of painfully goes up,
121
317260
2000
很痛苦的樣子地站起來,
05:19
and then it gains momentum
122
319260
2000
然後它得到動力
05:21
and it looks like it's almost about to fall.
123
321260
2000
之後看來又要倒下去。
05:23
And this is an important moment,
124
323260
2000
這是一個重要的時刻,
05:25
because we wanted to instill in the viewer
125
325260
2000
因為我們想觸動觀眾
05:27
an instinct to almost go and help, or save the subject.
126
327260
2000
去幫助或拯救那人物的本能。
05:29
But it doesn't really need it,
127
329260
2000
不過,實際上這是不必的,
05:31
because it, again, sort of manages to pull itself up.
128
331260
3000
因為它再次能夠把自己拉起來。
05:34
So this work was a real technical challenge for us,
129
334260
3000
這件作品在技術上對我們來說是一項真正的挑戰,
05:37
and we worked very hard, like most of our works, over years
130
337260
3000
像我們大多數的作品一樣,幾年來我們十分努力
05:40
to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics.
131
340260
3000
去弄妥機械力學,找出平衡和動力。
05:43
And it was very important for us
132
343260
2000
對我們來說,十分重要的是
05:45
to establish the exact moment that it would fall,
133
345260
3000
要確立它將下跌的準確時刻,
05:48
because if we made it in a way that it would topple over,
134
348260
3000
因為如果我們把它弄到翻倒,
05:51
then it would damage itself,
135
351260
2000
它會損壞,
05:53
and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism,
136
353260
3000
但是如果跌得不夠,又不能向人們傳達它即將倒地,
05:56
or that sense of wanting to go and help it.
137
356260
2000
引起人們想要去扶助的感覺。
05:58
So I'm going to show you a very quick video
138
358260
2000
讓我給你看看一段很快的視頻
06:00
where we are doing a test scenario -- it's much faster.
139
360260
2000
我們正在進行測試 - 它的速度更快。
06:02
That's my colleague. He's let it go.
140
362260
2000
那是我的同事。他放開手讓它跌下。
06:04
Now he's getting nervous, so he's going to go catch it.
141
364260
2000
現在他開始變得緊張,所以他會去抓住它。
06:06
But he doesn't need to,
142
366260
2000
但他不需要這樣做,
06:08
because it manages to lift itself up on its own.
143
368260
2000
因為它會自己爬起來。
06:10
So this is a work that we were very intrigued with,
144
370260
3000
這是一件我們很喜歡的作品,
06:13
working with the aesthetic of fur
145
373260
2000
使用真皮,非常美。
06:15
embedded with thousands of tiny different sizes
146
375260
3000
其中嵌入數以千計的微小的不同大小的光纖
06:18
of fiber optics, which twinkle like the night sky.
147
378260
3000
使它在夜空中閃爍。
06:21
And it's at the scale of the night sky.
148
381260
2000
它是以夜空的規模製作。
06:23
So we wrapped this around a blob-like form,
149
383260
2000
我們把它包在泡狀物體上,
06:25
which is in the shape of a teddy bear,
150
385260
2000
像個玩具熊的形狀,
06:27
which was hanging from the ceiling.
151
387260
2000
掛在天花板上。
06:29
And the idea was to sort of contrast
152
389260
2000
意念是想把
06:31
something very cold and distant and abstract like the universe
153
391260
3000
像宇宙那樣寒冷、遙遠和抽象的東西
06:34
into the familiar form of a teddy bear,
154
394260
2000
跟我們熟悉的形狀,
06:36
which is very comforting and intimate.
155
396260
2000
使我們感到舒適和親密的玩具熊作對比。
06:38
And the idea was that at some point
156
398260
2000
而這個藝術品的概念是在某個時刻
06:40
you would stop looking at the form of a teddy bear
157
400260
2000
你會不再把它看作為是玩具熊
06:42
and you would almost perceive it to be a hole in the space,
158
402260
3000
而幾乎是將其視作太空中的一個洞,
06:45
and as if you were looking out into the twinkling night sky.
159
405260
3000
就像你望向閃爍的夜空一樣。
06:49
So this is the last work, and a work in progress,
160
409260
2000
這是最後的一件作品,還未完成的作品,
06:51
and it's called "Space Filler."
161
411260
2000
它叫做“空間填充物”。
06:53
Well imagine a small cube that's about this big
162
413260
2000
想像一個這樣大的小立方體
06:55
standing in front of you in the middle of the room,
163
415260
2000
在你面前的房中間,
06:57
and as you approached it, it tried to intimidate you
164
417260
3000
當你接近它時,它會試圖嚇唬你
07:00
by growing into a cube
165
420260
2000
把自己增長成
07:02
that's twice its height and [eight] times its volume.
166
422260
3000
兩倍高、四倍大的立方體。
07:05
And so this object is constantly expanding and contracting
167
425260
3000
這件物件不斷擴大縮小
07:08
to create a dynamic with people moving around it --
168
428260
2000
與走近它的人產生一種動力 -
07:10
almost like it were trying
169
430260
2000
就像它意圖
07:12
to conceal a secret within its seams or something.
170
432260
2000
隱藏它的接縫或其他的秘密。
07:14
So we work with a lot of technology,
171
434260
3000
所以我們用到大量科技,
07:17
but we don't really love technology,
172
437260
2000
但我們並非真的鍾愛科技,
07:19
because it gives us a lot of pain in our work over years and years.
173
439260
3000
它給我們的工作帶來年復一年的苦惱。
07:22
But we use it because we're interested
174
442260
2000
我們利用科技只因我們
07:24
in the way that it can help us
175
444260
2000
對它可幫助我們通過創造的作品
07:26
to express the emotions and behavioral patterns
176
446260
3000
表達情感和行為模式
07:29
in these creatures that we create.
177
449260
2000
而感到興趣。
07:31
And once a creature pops into our minds,
178
451260
2000
當我們腦海中閃現一件創作物
07:33
it's almost like the process of creation
179
453260
2000
就像是一個創造的過程
07:35
is to discover the way this creature really wants to exist
180
455260
3000
去發掘這件作品真正想存在的方法
07:38
and what form it wants to take and what way it wants to move.
181
458260
2000
和它存在的形式以及移動的方式。
07:40
Thank you.
182
460260
2000
謝謝!
07:42
(Applause)
183
462260
2000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7