Aparna Rao: High-tech art (with a sense of humor)

71,307 views ・ 2011-11-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kai Cheong Chan 審譯者: Yingzhi Vera Gu
00:15
Hi. Today, I'm going to take you through glimpses
0
15260
2000
大家好!今天,我會讓你一睹
00:17
of about eight of my projects,
1
17260
2000
我與丹麥藝術家 Soren Pros
00:19
done in collaboration with Danish artist Soren Pors.
2
19260
3000
合作的8個作品。
00:22
We call ourselves Pors and Rao,
3
22260
2000
我們叫自己 Pors 與 Rao,
00:24
and we live and work in India.
4
24260
2000
我們在印度生活和工作。
00:26
I'd like to begin with my very first object,
5
26260
3000
我想從我最初的作品開始,
00:29
which I call "The Uncle Phone."
6
29260
2000
我稱它爲 "叔叔的電話"。
00:31
And it was inspired by my uncle's peculiar habit
7
31260
3000
我的靈感來自叔叔的古怪行為,
00:34
of constantly asking me to do things for him,
8
34260
2000
他恆常要我幫他做點事情,
00:36
almost like I were an extension of his body --
9
36260
2000
令我好像是他身體的延續 -
00:38
to turn on the lights or to bring him a glass of water,
10
38260
2000
幫他開燈或拿杯開水,
00:40
a pack of cigarettes.
11
40260
2000
拿包香煙之類。
00:42
And as I grew up, it became worse and worse,
12
42260
2000
我長大後,他更變本加厲,
00:44
And I started to think of it as a form of control.
13
44260
2000
令我開始覺得這是某種形式的操控。
00:46
But of course, I could never say anything,
14
46260
2000
但當然我不容罝喙,
00:48
because the uncle is a respected figure
15
48260
2000
因為叔父在印度家庭中
00:50
in the Indian family.
16
50260
2000
是受尊敬的人物。
00:52
And the situation that irked me and mystified me the most
17
52260
3000
最令我忿怒和不解的是
00:55
was his use of a landline telephone.
18
55260
2000
他使用固網電話的時候。
00:57
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
19
57260
3000
他會手持聽筒等我替他撥號。
01:00
And so as a response and as a gift to my uncle,
20
60260
3000
所以作爲回應和送給叔叔的小禮物,
01:03
I made him "The Uncle Phone."
21
63260
2000
我造了這台"叔叔的電話"。
01:05
It's so long that it requires two people to use it.
22
65260
3000
它長到需要兩個人才能使用。
01:08
It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
23
68260
4000
這正好符合我叔叔使用為一人設計的電話的方式。
01:12
But the problem is that, when I left home and went to college,
24
72260
3000
但問題是當我離家上大學後,
01:15
I started missing his commands.
25
75260
2000
我開始懷念他的指令。
01:17
And so I made him a golden typewriter
26
77260
2000
所以我又為他造了一部金色的打字機
01:19
through which he could dispense his commands
27
79260
2000
他可以用它向世界各地的侄兒侄女
01:21
to nephews and nieces around the world as an email.
28
81260
3000
發出電郵的指令。
01:24
So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage,
29
84260
3000
他要做的是拿張紙,捲入打字機滾軸,
01:27
type his email or command and pull the paper out.
30
87260
3000
打出電郵或指令,再把紙張拉出來。
01:30
This device would automatically send the intended person
31
90260
3000
這部儀器會自動把那封信以電郵方式
01:33
the letter as an email.
32
93260
2000
發送到指定的人仕。
01:35
So here you can see, we embedded a lot of electronics
33
95260
3000
所以你在這裡可以看到我們嵌入了大量
01:38
that understands all of the mechanical actions
34
98260
2000
可以了解所有機械動作然後再把它們數碼化
01:40
and converts it to digital.
35
100260
2000
的電子零件。
01:42
So my uncle is only dealing with a mechanical interface.
36
102260
3000
所以我的叔叔只是接觸機械的介面。
01:45
And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism,
37
105260
3000
當然,這件物件還要合乎我叔叔喜歡的
01:48
the way my uncle likes it.
38
108260
2000
要很有氣派和儀式的味道。
01:50
The next work is a sound-sensitive installation
39
110260
3000
另一件作品是對聲音敏感的裝置
01:53
that we affectionately call "The Pygmies."
40
113260
3000
我們親切地稱它們為"俾格米人"。
01:56
And we wanted to work with a notion of being
41
116260
2000
我們想營造一個
01:58
surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures.
42
118260
4000
被一群非常害羞、敏感和甜美的生物圍繞的感覺。
02:02
So how it works is we have these panels, which we have on the wall,
43
122260
3000
我們在牆上裝上這些面板,
02:05
and behind them, we have these little creatures which hide.
44
125260
3000
在面板背後匿藏了這些小生物。
02:08
And as soon as it's silent, they sort of creep out.
45
128260
3000
當環境靜下來,他們便會立刻爬出來的樣子。
02:11
And if it's even more silent, they stretch their necks out.
46
131260
2000
更靜一點的話,他們更伸長脖子。
02:13
And at the slightest sound, they hide back again.
47
133260
3000
當有輕微聲響時,它們又會躲起來。
02:16
So we had these panels on three walls of a room.
48
136260
3000
我們在一個房間的三面牆上裝上這些面板。
02:19
And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them.
49
139260
3000
後面躲著超過 500個這些小俾格米人。
02:22
So this is how it works.
50
142260
2000
它就是這樣操作的。
02:24
This is a video prototype.
51
144260
2000
這是一個原型的錄像。
02:26
So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels.
52
146260
3000
因此,當環境靜下來,他們就會從面板背後爬出來。
02:29
And they hear like humans do, or real creatures do.
53
149260
2000
他們像人類或真正生物一樣有聽覺。
02:31
So they get immune to sounds that scare them after awhile.
54
151260
3000
因此,當他們聽過能嚇倒他們的聲音一段時間後,便會產生免疫作用。
02:34
And they don't react to background sounds.
55
154260
3000
而不再對背景聲音作出反應。
02:37
You'll hear a train in moment that they don't react to.
56
157260
3000
一息間你會聽到火車的聲音,而他們不會作出反應的。
02:40
(Noise)
57
160260
2000
(火車聲)
02:42
But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second.
58
162260
3000
但他們會對前景的聲音有反應。跟著你就會聽到。
02:45
(Whistling)
59
165260
3000
(口哨聲)
02:50
So we worked very hard
60
170260
2000
所以我們很努力
02:52
to make them as lifelike as possible.
61
172260
3000
盡量把他們造得像真人一樣。
02:56
So each pygmy has its own behavior, psyche,
62
176260
2000
使每一個俾格米人都有自己的行為,心理狀態、
02:58
mood swings, personalities and so on.
63
178260
3000
情緒波動和性格等。
03:01
So this is a very early prototype.
64
181260
2000
這是一個很早期的原型。
03:03
Of course, it got much better after that.
65
183260
2000
當然,之後就越來越好了。
03:05
And we made them react to people,
66
185260
2000
我們讓他們對人有所反應,
03:07
but we found that people were being quite playful and childlike with them.
67
187260
4000
我們發現,人們對他們表現得相當頑皮和稚氣。
03:11
This is a video installation called "The Missing Person."
68
191260
3000
這是一個稱為“失踪者” 的錄像裝置。
03:14
And we were quite intrigued
69
194260
2000
我們對把玩隱形的概念
03:16
with playing with the notion of invisibility.
70
196260
2000
很有興趣。
03:18
How would it be possible to experience a sense of invisibility?
71
198260
3000
如何才能體驗到隱形的感覺呢?
03:21
So we worked with a company
72
201260
2000
所以,我們與一家
03:23
that specializes in camera surveillance,
73
203260
2000
專門從事攝像監視的公司合作,
03:25
and we asked them to develop a piece of software with us,
74
205260
3000
我們要求他們與我們一起開發一種軟件,
03:28
using a camera
75
208260
2000
利用攝影機
03:30
that could look at people in the room, track them
76
210260
2000
觀察在房間裡的人,然後追踪他們
03:32
and replace one person with the background, rendering them invisible.
77
212260
3000
再用背景取代一個人,使他們隱形。
03:35
So I'm just going to show you a very early prototype.
78
215260
3000
我現在給你看看一個非常早期的原型。
03:38
On the right side you can see my colleague Soren,
79
218260
2000
在右邊你可以看到我的同事 Soren,
03:40
who's actually in the space.
80
220260
2000
他實際處於那個空間內。
03:42
And on the left side, you'll see the processed video
81
222260
2000
在左邊,你會看到處理過的視頻
03:44
where the camera has made him invisible.
82
224260
3000
那裡攝影機使他隱形。
03:47
Soren enters the room. Pop! He goes invisible.
83
227260
3000
Soren 進入房間。噗一聲!他就變成隱形。
03:50
And you can see that the camera is tracking him and erasing.
84
230260
3000
你可以看到相機一直跟踪他然後把他的影像擦除。
03:53
It's a very early video,
85
233260
2000
這是一個非常早期的視頻,
03:55
so we haven't yet dealt with the overlap and all of that,
86
235260
2000
那時我們尚未處理影像重疊和其他的問題,
03:57
but that got refined pretty soon, later.
87
237260
3000
但很快之後我們就把它改善了。
04:00
So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space,
88
240260
3000
我們在房間內放罝攝影機,
04:03
and we had one monitor, one on each wall.
89
243260
3000
在每面牆上裝上視屏監視器。
04:06
And as people walked into the room,
90
246260
2000
當人們走進房間,
04:08
they would see themselves in the monitor, except with one difference:
91
248260
3000
他們會照常在監視器中看到自己,但是有一處不同:
04:11
one person was constantly invisible
92
251260
2000
那就是其中一人
04:13
wherever they moved in the room.
93
253260
2000
無論他走到那裡都不斷隱形。
04:15
So this is a work called "The Sun Shadow."
94
255260
2000
這件作品稱為“太陽的影子”。
04:17
And it was almost like a sheet of paper,
95
257260
3000
它幾乎就像一張紙,
04:20
like a cutout of a childlike drawing
96
260260
2000
好像是充滿童真的兒童剪貼畫中
04:22
of an oil spill or a sun.
97
262260
2000
的油污或太陽。
04:24
And from the front, this object appeared to be very strong and robust,
98
264260
3000
從正面看,這個物件似乎是非常強壯和有力的,
04:27
and from the side, it almost seemed very weak.
99
267260
3000
從側面看,它又顯得很虛弱。
04:30
So people would walking into the room and they'd almost ignore it,
100
270260
3000
所以人們會走進房間,幾乎都會忽略它,
04:33
thinking it was some crap laying around.
101
273260
2000
以為是隨意放置的垃圾。
04:35
But as soon as they passed by,
102
275260
2000
但當他們從旁邊走過時,
04:37
it would start to climb up the wall in jerky fashion.
103
277260
2000
它會開始抽搐地爬上牆壁。
04:39
And it would get exhausted, and it would collapse every time.
104
279260
3000
但每次都會耗盡氣力而倒下來。
04:42
(Laughter)
105
282260
2000
(笑聲)
04:44
So this work
106
284260
2000
這件作品
04:46
is a caricature of an upside-down man.
107
286260
2000
是一個上下顛倒的漫畫圖形人物。
04:48
His head is so heavy, full of heavy thoughts,
108
288260
2000
他的頭部很重,充滿沈重的想法,
04:50
that it's sort of fallen into his hat,
109
290260
2000
就像倒進他的帽子內,
04:52
and his body's grown out of him almost like a plant.
110
292260
2000
身體像植物一樣從中長出來。
04:54
Well what he does is he moves around
111
294260
2000
他表現出來就是繞著頭部
04:56
in a very drunken fashion on his head
112
296260
2000
像喝醉酒似的轉動
04:58
in a very unpredictable and extremely slow movement.
113
298260
3000
動作極之緩慢而難以預測。
05:01
And it's kind of constrained by that circle.
114
301260
3000
像被那個圓圈制約著。
05:04
Because if that circle weren't there, and the floor was very even,
115
304260
3000
因為如果沒有了那個圓圈,而地板是非常平滑的話,
05:07
it would start to wander about in the space.
116
307260
2000
它會開始在那個空間游走。
05:09
And there's no wires.
117
309260
2000
那裡沒有牽線。
05:11
So I'll just show you an instance --
118
311260
2000
讓我給你看一個實例 -
05:13
so when people enter the room, it activates this object.
119
313260
2000
人們進入房間會啟動這件物件。
05:15
And it very slowly, over a few minutes,
120
315260
2000
它非常緩慢地,過幾分鐘後,
05:17
sort of painfully goes up,
121
317260
2000
很痛苦的樣子地站起來,
05:19
and then it gains momentum
122
319260
2000
然後它得到動力
05:21
and it looks like it's almost about to fall.
123
321260
2000
之後看來又要倒下去。
05:23
And this is an important moment,
124
323260
2000
這是一個重要的時刻,
05:25
because we wanted to instill in the viewer
125
325260
2000
因為我們想觸動觀眾
05:27
an instinct to almost go and help, or save the subject.
126
327260
2000
去幫助或拯救那人物的本能。
05:29
But it doesn't really need it,
127
329260
2000
不過,實際上這是不必的,
05:31
because it, again, sort of manages to pull itself up.
128
331260
3000
因為它再次能夠把自己拉起來。
05:34
So this work was a real technical challenge for us,
129
334260
3000
這件作品在技術上對我們來說是一項真正的挑戰,
05:37
and we worked very hard, like most of our works, over years
130
337260
3000
像我們大多數的作品一樣,幾年來我們十分努力
05:40
to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics.
131
340260
3000
去弄妥機械力學,找出平衡和動力。
05:43
And it was very important for us
132
343260
2000
對我們來說,十分重要的是
05:45
to establish the exact moment that it would fall,
133
345260
3000
要確立它將下跌的準確時刻,
05:48
because if we made it in a way that it would topple over,
134
348260
3000
因為如果我們把它弄到翻倒,
05:51
then it would damage itself,
135
351260
2000
它會損壞,
05:53
and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism,
136
353260
3000
但是如果跌得不夠,又不能向人們傳達它即將倒地,
05:56
or that sense of wanting to go and help it.
137
356260
2000
引起人們想要去扶助的感覺。
05:58
So I'm going to show you a very quick video
138
358260
2000
讓我給你看看一段很快的視頻
06:00
where we are doing a test scenario -- it's much faster.
139
360260
2000
我們正在進行測試 - 它的速度更快。
06:02
That's my colleague. He's let it go.
140
362260
2000
那是我的同事。他放開手讓它跌下。
06:04
Now he's getting nervous, so he's going to go catch it.
141
364260
2000
現在他開始變得緊張,所以他會去抓住它。
06:06
But he doesn't need to,
142
366260
2000
但他不需要這樣做,
06:08
because it manages to lift itself up on its own.
143
368260
2000
因為它會自己爬起來。
06:10
So this is a work that we were very intrigued with,
144
370260
3000
這是一件我們很喜歡的作品,
06:13
working with the aesthetic of fur
145
373260
2000
使用真皮,非常美。
06:15
embedded with thousands of tiny different sizes
146
375260
3000
其中嵌入數以千計的微小的不同大小的光纖
06:18
of fiber optics, which twinkle like the night sky.
147
378260
3000
使它在夜空中閃爍。
06:21
And it's at the scale of the night sky.
148
381260
2000
它是以夜空的規模製作。
06:23
So we wrapped this around a blob-like form,
149
383260
2000
我們把它包在泡狀物體上,
06:25
which is in the shape of a teddy bear,
150
385260
2000
像個玩具熊的形狀,
06:27
which was hanging from the ceiling.
151
387260
2000
掛在天花板上。
06:29
And the idea was to sort of contrast
152
389260
2000
意念是想把
06:31
something very cold and distant and abstract like the universe
153
391260
3000
像宇宙那樣寒冷、遙遠和抽象的東西
06:34
into the familiar form of a teddy bear,
154
394260
2000
跟我們熟悉的形狀,
06:36
which is very comforting and intimate.
155
396260
2000
使我們感到舒適和親密的玩具熊作對比。
06:38
And the idea was that at some point
156
398260
2000
而這個藝術品的概念是在某個時刻
06:40
you would stop looking at the form of a teddy bear
157
400260
2000
你會不再把它看作為是玩具熊
06:42
and you would almost perceive it to be a hole in the space,
158
402260
3000
而幾乎是將其視作太空中的一個洞,
06:45
and as if you were looking out into the twinkling night sky.
159
405260
3000
就像你望向閃爍的夜空一樣。
06:49
So this is the last work, and a work in progress,
160
409260
2000
這是最後的一件作品,還未完成的作品,
06:51
and it's called "Space Filler."
161
411260
2000
它叫做“空間填充物”。
06:53
Well imagine a small cube that's about this big
162
413260
2000
想像一個這樣大的小立方體
06:55
standing in front of you in the middle of the room,
163
415260
2000
在你面前的房中間,
06:57
and as you approached it, it tried to intimidate you
164
417260
3000
當你接近它時,它會試圖嚇唬你
07:00
by growing into a cube
165
420260
2000
把自己增長成
07:02
that's twice its height and [eight] times its volume.
166
422260
3000
兩倍高、四倍大的立方體。
07:05
And so this object is constantly expanding and contracting
167
425260
3000
這件物件不斷擴大縮小
07:08
to create a dynamic with people moving around it --
168
428260
2000
與走近它的人產生一種動力 -
07:10
almost like it were trying
169
430260
2000
就像它意圖
07:12
to conceal a secret within its seams or something.
170
432260
2000
隱藏它的接縫或其他的秘密。
07:14
So we work with a lot of technology,
171
434260
3000
所以我們用到大量科技,
07:17
but we don't really love technology,
172
437260
2000
但我們並非真的鍾愛科技,
07:19
because it gives us a lot of pain in our work over years and years.
173
439260
3000
它給我們的工作帶來年復一年的苦惱。
07:22
But we use it because we're interested
174
442260
2000
我們利用科技只因我們
07:24
in the way that it can help us
175
444260
2000
對它可幫助我們通過創造的作品
07:26
to express the emotions and behavioral patterns
176
446260
3000
表達情感和行為模式
07:29
in these creatures that we create.
177
449260
2000
而感到興趣。
07:31
And once a creature pops into our minds,
178
451260
2000
當我們腦海中閃現一件創作物
07:33
it's almost like the process of creation
179
453260
2000
就像是一個創造的過程
07:35
is to discover the way this creature really wants to exist
180
455260
3000
去發掘這件作品真正想存在的方法
07:38
and what form it wants to take and what way it wants to move.
181
458260
2000
和它存在的形式以及移動的方式。
07:40
Thank you.
182
460260
2000
謝謝!
07:42
(Applause)
183
462260
2000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog