Robert Gupta: Music is medicine, music is sanity

93,352 views ・ 2010-03-26

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jenny Yang 校对人员: Zachary Lin Zhao
00:15
One day, Los Angeles Times columnist
0
15260
3000
有一天, 洛杉矶时报的专栏作家
00:18
Steve Lopez was walking along
1
18260
2000
Steve Lopez走在洛杉矶
00:20
the streets of downtown Los Angeles
2
20260
2000
大街上
00:22
when he heard beautiful music.
3
22260
3000
听到一曲美妙的乐曲
00:25
And the source was a man,
4
25260
2000
音乐是从一个男人
00:27
an African-American man,
5
27260
2000
一个非裔男人
00:29
charming, rugged, homeless,
6
29260
4000
一个颇有魅力, 粗旷的流浪汉
00:33
playing a violin that only had two strings.
7
33260
3000
用一把只剩下两根弦的小提琴在演奏
00:36
And I'm telling a story that many of you know,
8
36260
2000
我现在要讲的这个故事你们很多人已经知道了
00:38
because Steve's columns became the basis
9
38260
3000
因为Steve的专栏后来成了一本
00:41
for a book, which was turned into a movie,
10
41260
3000
书的基础,然后又被拍成电影
00:44
with Robert Downey Jr. acting as Steve Lopez,
11
44260
2000
其中Robert Downey Jr 扮演Steve Lopez
00:46
and Jamie Foxx as Nathaniel Anthony Ayers,
12
46260
3000
Jamie Foxx扮演了Nathaniel Anthony Ayer
00:49
the Juilliard-trained double bassist
13
49260
2000
他原本是茱莉亚音乐学院培训的双重贝斯手
00:51
whose promising career was cut short
14
51260
3000
不料他的职业生涯
00:54
by a tragic affliction with paranoid schizophrenia.
15
54260
4000
却因为患上偏执型精神分裂症而不幸中断
00:58
Nathaniel dropped out of Juilliard, he suffered a complete breakdown,
16
58260
2000
Nathaniel从茱莉亚音乐学院辍学,他完全崩溃了
01:00
and 30 years later he was living homeless
17
60260
2000
30年后的他流落在
01:02
on the streets of Skid Row in downtown Los Angeles.
18
62260
4000
洛杉矶 Skid Row 大街上无家可归
01:06
I encourage all of you to read Steve's book or to watch the movie
19
66260
3000
我鼓励大家都去看看Steve的书, 或者看看电影
01:09
to understand not only the beautiful bond
20
69260
3000
不光是去理解这两个男人之间
01:12
that formed between these two men,
21
72260
2000
建立的美好的纽带
01:14
but how music helped shape that bond,
22
74260
3000
而且也看看音乐是如果帮助建立这种纽带的
01:17
and ultimately was instrumental -- if you'll pardon the pun --
23
77260
3000
而那是最终改变Nathaniel流浪
01:20
in helping Nathaniel get off the streets.
24
80260
4000
生活的最有用的工具
01:24
I met Mr. Ayers in 2008,
25
84260
2000
我和Ayers 先生在2008年相见
01:26
two years ago, at Walt Disney Concert Hall.
26
86260
2000
那是两年前在迪斯尼音乐厅
01:28
He had just heard a performance of Beethoven's First and Fourth symphonies,
27
88260
3000
他才听了贝多芬第一,第四交响乐
01:31
and came backstage and introduced himself.
28
91260
2000
到后天来自我介绍
01:33
He was speaking in a very jovial and gregarious way
29
93260
3000
他说话很愉快,很合群
01:36
about Yo-Yo Ma and Hillary Clinton
30
96260
3000
提到了马友友和希拉里.克林顿
01:39
and how the Dodgers were never going to make the World Series,
31
99260
2000
道奇队不可能进入世界联赛
01:41
all because of the treacherous first violin passage work
32
101260
3000
而这都是因为最后一刻贝多芬第四交响乐中
01:44
in the last movement of Beethoven's Fourth Symphony.
33
104260
4000
开始的那段变幻莫测的小提琴演奏起的作用
01:48
And we got talking about music, and I got an email from Steve a few days later
34
108260
4000
我们谈了一会儿音乐。 几天后我收到Steve的来信
01:52
saying that Nathaniel was interested in a violin lesson with me.
35
112260
4000
告诉我Nathaniel有兴趣跟我说学小提琴
01:56
Now, I should mention that Nathaniel refuses treatment
36
116260
3000
我应该提一下的是Nathaniel拒绝治疗
01:59
because when he was treated it was with shock therapy
37
119260
3000
因为当初他接受的是电击疗法
02:02
and Thorazine and handcuffs,
38
122260
2000
用的是镇静剂和手铐
02:04
and that scar has stayed with him for his entire life.
39
124260
4000
那些伤疤从此留在了他的生活中
02:08
But as a result now, he is prone to
40
128260
2000
结果呢, 他的
02:10
these schizophrenic episodes,
41
130260
2000
精神分裂症现在变得更容易发作
02:12
the worst of which can manifest themselves as
42
132260
2000
最糟糕的表现是
02:14
him exploding
43
134260
2000
他发作后
02:16
and then disappearing for days,
44
136260
2000
会消失几天
02:18
wandering the streets of Skid Row,
45
138260
2000
在Skid Row大街上流浪
02:20
exposed to its horrors, with the torment of his own mind
46
140260
4000
暴露着内心的恐惧,让心灵的煎熬
02:24
unleashed upon him.
47
144260
2000
在身上释放
02:26
And Nathaniel was in such a state of agitation
48
146260
3000
Nathaniel当初就是处在这样的一种状态下
02:29
when we started our first lesson at Walt Disney Concert Hall --
49
149260
3000
我们在迪斯尼音乐厅开始了第一课的时候
02:32
he had a kind of manic glint in his eyes,
50
152260
3000
他的目光中夹杂着狂躁
02:35
he was lost.
51
155260
2000
他是一个迷失了方向的人
02:37
And he was talking about
52
157260
2000
他提到了
02:39
invisible demons and smoke,
53
159260
2000
无形的恶魔和烟雾
02:41
and how someone was poisoning him in his sleep.
54
161260
4000
有人怎样在他睡觉时给他下毒
02:45
And I was afraid,
55
165260
2000
我感到很害怕
02:47
not for myself, but I was afraid
56
167260
3000
不是为我自己的安全担心, 而是害怕
02:50
that I was going to lose him,
57
170260
2000
我会失去他
02:52
that he was going to sink into one of his states,
58
172260
2000
他又会沉浸到他的某一种他的状态中
02:54
and that I would ruin his relationship with the violin
59
174260
3000
而我会毁了他和小提琴建立起来的关系
02:57
if I started talking about scales
60
177260
2000
如果我开始讲音阶
02:59
and arpeggios and other exciting forms of
61
179260
2000
和琶音和其他形式的精彩
03:01
didactic violin pedagogy.
62
181260
2000
的说教式的小提琴教学法
03:03
(Laughter)
63
183260
1000
(笑声)
03:04
So, I just started playing.
64
184260
3000
于是, 我开始拉琴
03:07
And I played the first movement of the Beethoven Violin Concerto.
65
187260
4000
我演奏了贝多芬小提琴协奏曲的第一乐章
03:11
And as I played,
66
191260
2000
当我演奏的时候
03:13
I understood that there was a profound change
67
193260
3000
我知道Nathaniel的眼睛里有一种
03:16
occurring in Nathaniel's eyes.
68
196260
2000
奥妙的变化
03:18
It was as if he was in the grip of some invisible pharmaceutical,
69
198260
3000
好象他抓住了什么隐形的药
03:21
a chemical reaction, for which my playing the music
70
201260
4000
象是经历了化学反应,而我的演奏
03:25
was its catalyst.
71
205260
3000
就是催化剂
03:28
And Nathaniel's manic rage
72
208260
4000
他的狂躁愤怒
03:32
was transformed into understanding,
73
212260
4000
也转化成理解
03:36
a quiet curiosity and grace.
74
216260
5000
安静的好奇, 和优雅
03:41
And in a miracle, he lifted his own violin
75
221260
3000
神奇的是,他拿起了他的小提琴
03:44
and he started playing, by ear,
76
224260
3000
他也跟着开始演奏
03:47
certain snippets of violin concertos
77
227260
2000
小提琴协奏曲的某些片断
03:49
which he then asked me to complete -- Mendelssohn,
78
229260
2000
然后他又要我来完成,门德尔松
03:51
Tchaikovsky, Sibelius.
79
231260
2000
柴可夫斯基,西贝柳斯
03:53
And we started talking about music, from Bach
80
233260
2000
于是我们开始谈论音乐:从巴赫
03:55
to Beethoven and Brahms,
81
235260
2000
到贝多芬,布拉姆斯
03:57
Bruckner, all the B's,
82
237260
2000
布鲁克纳, 所有名字以B打头的人
03:59
from Bartók, all the way up to Esa-Pekka Salonen.
83
239260
2000
从巴托克一直到艾沙·佩卡·萨洛宁
04:01
And I understood that he not only
84
241260
2000
我了解到他不但
04:03
had an encyclopedic knowledge of music,
85
243260
2000
是一本音乐大百科全书
04:05
but he related to this music at a personal level.
86
245260
4000
而且他能将这些音乐跟他个人的感受联系起来
04:09
He spoke about it with the kind of passion
87
249260
2000
他讲到那些东西时充满了激情和对音乐
04:11
and understanding that I share with my colleagues
88
251260
2000
深刻的理解,仿佛是我跟我在洛杉矶
04:13
in the Los Angeles Philharmonic.
89
253260
3000
交响乐团的同事们之间交流时一样
04:16
And through playing music and talking about music,
90
256260
3000
通过演奏音乐, 谈论音乐
04:19
this man had transformed
91
259260
2000
这个人从一个
04:21
from the paranoid, disturbed man
92
261260
3000
偏执,不安的
04:24
that had just come from walking the streets
93
264260
2000
刚才还在洛杉矶
04:26
of downtown Los Angeles
94
266260
2000
大街上晃悠的流浪汉
04:28
to the charming, erudite,
95
268260
2000
变成了一个迷人,博学
04:30
brilliant, Juilliard-trained musician.
96
270260
4000
优秀的受过朱丽亚音乐学院教育的音乐家
04:34
Music is medicine. Music changes us.
97
274260
5000
音乐是良药。音乐改变着我们
04:39
And for Nathaniel, music is sanity.
98
279260
4000
对nathaniel来说, 音乐是帮助他开启心智
04:43
Because music allows him to take his thoughts
99
283260
2000
因为音乐可以帮他将他的思维
04:45
and delusions and shape them
100
285260
3000
妄想,转换成形
04:48
through his imagination and his creativity,
101
288260
2000
通过他的想象力和创造力
04:50
into reality.
102
290260
2000
变成现实
04:52
And that is an escape
103
292260
2000
而正是这个帮助他从煎熬
04:54
from his tormented state.
104
294260
2000
中解脱出来
04:56
And I understood that this was the very essence of art.
105
296260
3000
而我知道这就是艺术的真髓
04:59
This was the very reason why we made music,
106
299260
2000
这正是我们创造音乐的原因
05:01
that we take something that exists within all of us
107
301260
2000
我们用我们每个人都拥有的一种内在
05:03
at our very fundamental core,
108
303260
2000
我们的最根本的核心
05:05
our emotions,
109
305260
2000
我们的感情
05:07
and through our artistic lens,
110
307260
2000
通过我们的艺术的镜头
05:09
through our creativity, we're able to shape those emotions into reality.
111
309260
5000
通过我们的创造力,将我们的情感塑造成现实
05:14
And the reality of that expression
112
314260
2000
而这种现实的表达
05:16
reaches all of us
113
316260
2000
传递给我们所有的人
05:18
and moves us, inspires and unites us.
114
318260
5000
感动我们, 启迪我们,团结我们
05:23
And for Nathaniel,
115
323260
2000
而对Nathaniel
05:25
music brought him back into a fold of friends.
116
325260
3000
音乐把他带回到一群朋友中
05:28
The redemptive power of music brought him back
117
328260
2000
音乐的挽救力将他
05:30
into a family of musicians
118
330260
2000
带回到音乐的大家庭
05:32
that understood him,
119
332260
2000
这里人们理解他
05:34
that recognized his talents
120
334260
2000
承认他的天赋
05:36
and respected him.
121
336260
3000
尊重他
05:39
And I will always make music with Nathaniel,
122
339260
3000
而我会永远为他创造音乐
05:42
whether we're at Walt Disney Concert Hall
123
342260
2000
无论是在迪斯尼的音乐厅
05:44
or on Skid Row, because he reminds me
124
344260
2000
或者Skid Row的大街上, 因为他提示着我
05:46
why I became a musician.
125
346260
3000
为什么我要做音乐家
05:49
Thank you.
126
349260
2000
谢谢
05:51
(Applause)
127
351260
7000
(鼓掌)
05:58
Bruno Giussani: Thank you. Thanks.
128
358260
3000
Bruno Giussani:谢谢,谢谢
06:01
Robert Gupta.
129
361260
2000
Robert Gupta.
06:03
(Applause)
130
363260
3000
(鼓掌 )
06:22
Robert Gupta: I'm going to play something that I shamelessly stole from cellists.
131
382260
3000
Robert Gupta:现在我给大家演奏一段我厚颜从大提琴手那里窃来的曲子
06:25
So, please forgive me.
132
385260
2000
所以请原谅我
06:27
(Laughter)
133
387260
1000
(笑声)
06:28
(Music)
134
388260
3000
(音乐)
09:13
(Applause)
135
553260
8000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7