David Hoffman: Catch Sputnik mania!

16,693 views ・ 2008-04-04

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zheng Zeng 校对人员: dahong zhang
00:21
Fifty years ago in the old Soviet Union,
0
21330
3000
50年以前在前苏联
00:24
a team of engineers was secretly moving a large object
1
24330
3000
一队工程师秘密移动一个庞大的物体(火箭)
00:27
through a desolate countryside.
2
27330
3000
通过荒原。
00:30
With it, they were hoping to capture the minds of people everywhere
3
30330
3000
利用这个物体(火箭),第一次征服外太空
00:33
by being the first to conquer outer space.
4
33330
3000
他们希望能够引起世界各地人们的关注。
00:36
The rocket was huge.
5
36330
2000
火箭非常庞大
00:38
And packed in its nose was a silver ball
6
38330
2000
在火箭的顶端搭载了一个银球
00:40
with two radios inside.
7
40330
3000
银球中有两台无线电。
00:44
On October 4, 1957, they launched their rocket.
8
44330
3000
1957年10月4日他们发射了火箭
00:47
One of the Russian scientists wrote at the time:
9
47330
3000
那时其中的某位俄罗斯科学家写道:
00:50
"We are about to create a new planet
10
50330
2000
“我们将会创造一个新的行球
00:52
that we will call Sputnik.
11
52330
3000
并将其命名为“Sputnik” (苏联人造卫星)
00:55
In the olden days, explorers
12
55330
2000
在过去的日子里,探险者们
00:57
like Vasco da Gama and Columbus
13
57330
3000
如瓦斯科.达伽马和哥伦布
01:00
had the good fortune to open up the terrestrial globe.
14
60330
3000
都曾经有幸开拓了地球
01:04
Now we have the good fortune to open up space.
15
64330
3000
而现在我们将有幸开拓宇宙空间。
01:07
And it is for those in the future to envy us our joy."
16
67330
4000
未来的人们将会羡慕我们的成就。”
01:12
You're watching snippets from "Sputnik," my fifth documentary feature,
17
72330
3000
您正在观看的是来自电影“人造卫星”的片段
01:16
which is just about completed.
18
76330
3000
这是我刚完成的第五部纪录长片
01:19
It tells the story of Sputnik,
19
79330
2000
它讲述了苏联人造卫星的故事
01:21
and the story of what happened to America as a result.
20
81330
3000
以及它对美国所带来的影响
01:24
For days after the launch,
21
84330
2000
在人造卫星发射之后的一段时间里
01:26
Sputnik was a wonderful curiosity.
22
86330
3000
苏联人造卫星成为了关注的焦点。
01:29
A man-made moon visible by ordinary citizens,
23
89330
3000
人造月亮在星空中肉眼可见
01:33
it inspired awe and pride
24
93330
3000
它激发了敬畏和骄傲
01:36
that humans had finally launched an object into space.
25
96330
3000
人类终于能够将物体发射到太空中了。
01:41
But just three days later, on a day they called Red Monday,
26
101330
3000
但是仅仅三天之后,这天他们称为红色星期一
01:44
the media and the politicians told us,
27
104330
3000
媒体和政治家们告诉我们
01:47
and we believed, that Sputnik was proof
28
107330
2000
人造卫星证明了
01:49
that our enemy had beaten us
29
109330
2000
我们的敌人
01:51
in science and technology,
30
111330
3000
在科技上超越了我们
01:54
and that they could now attack us with hydrogen bombs,
31
114330
3000
并且他们能够将人造卫星用作IBM (洲际导弹)
01:57
using their Sputnik rocket as an IBM missile.
32
117330
4000
利用将人造卫星运载火箭作为IBM(ICBM洲际导弹)。
02:01
All hell broke loose.
33
121330
2000
所有的一切变得一团糟。
02:03
Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America --
34
123330
3000
苏联人造卫星很快成为冲击美国的三个震惊之一
02:07
historians say the equal of Pearl Harbor or 9/11.
35
127330
3000
历史学家称它可与珍珠港或9/11事件相提并论
02:11
It provoked the missile gap.
36
131330
3000
它引出了美苏两国导弹力量差距(missile gap)的观点。
02:14
It exploded an arms race.
37
134330
3000
并因此引发了两国之间的军备竞赛。
02:17
It began the space race.
38
137330
3000
从此太空竞赛拉开帷幕。
02:20
Within a year, Congress funded huge weapons increases,
39
140330
3000
一年之内,国会大幅度提高了军事预算
02:23
and we went from 1,200 nuclear weapons
40
143330
3000
我们将核武器数量从1200枚
02:26
to 20,000.
41
146330
2000
大幅度地提高到了2万枚。
02:28
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases.
42
148330
3000
人造卫星的影响不仅仅在武器数量增长上。
02:31
For example, some here will remember
43
151330
3000
例如,在座的各位也许记得
02:34
this day, June 1958,
44
154330
2000
1958年6月的这一天
02:36
the National Civil Defense Drill,
45
156330
2000
进行了国家民防演习
02:38
where tens of millions of people in 78 cities went underground.
46
158330
3000
78个城市的数以千万计居民躲进了地下。
02:42
Or the Gallup Poll that showed that seven in 10 Americans
47
162330
3000
或者盖洛普民意调查显示七成美国人
02:45
believed that a nuclear war would happen,
48
165330
3000
相信未来将会发生核战争
02:48
and that at least 50 percent of our population
49
168330
2000
并且至少我们一半人口
02:50
was going to be killed.
50
170330
2000
将会死于战争。
02:52
But Sputnik provoked wonderful changes as well.
51
172330
3000
但是人造卫星同样也引起了令人高兴的变化。
02:56
For example, some in this room went to school on scholarship
52
176330
2000
例如,在座中也许有人因为人造卫星
02:58
because of Sputnik.
53
178330
2000
而获得奖学金进入大学。
03:00
Support for engineering, math and science --
54
180330
3000
对工程,数学和科学的支持
03:03
education in general -- boomed.
55
183330
3000
使教育得到了长足发展
03:06
And Vint Cerf points out that Sputnik
56
186330
2000
并且温顿.瑟夫认为人造卫星
03:08
led directly to ARPA, and the Internet,
57
188330
2000
直接导致了ARPA(美国国防高级研究计划局)以及互联网
03:10
and, of course, NASA.
58
190330
3000
和NASA(美国国家航空航天局)的诞生。
03:13
My feature documentary shows how a free society
59
193330
3000
我的纪录片将会展示自由的社会是
03:16
can be stampeded by those who know how to use media.
60
196330
3000
如何被善于利用媒体的人所蛊惑。
03:19
But it also shows how we can turn
61
199330
2000
但它也展示了我们如何
03:21
what appears at first to be a bad situation,
62
201330
3000
从最初认为的坏局面
03:24
into something that was overall very good for America.
63
204330
3000
慢慢地转变成为对美国有利的事件的。
03:28
"Sputnik" will soon be released.
64
208330
3000
“人造卫星”将会很快上映
03:31
In closing, I would like to take a moment to thank
65
211330
2000
最后,我想利用此机会感谢
03:33
one of my investors:
66
213330
2000
我们的投资者之一:
03:35
longtime TEDster, Jay Walker.
67
215330
2000
永远的TEDster,杰.沃克
03:37
And I'd like to thank you all.
68
217330
2000
感谢您们的倾听
03:39
(Applause).
69
219330
4000
(掌声)
03:43
Thank you, Chris.
70
223330
1000
谢谢你,克里斯
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7