How sleep affects what -- and how much -- you eat | Sleeping with Science

126,814 views ・ 2021-12-08

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
Can a lack of sleep lead to unnecessary weight gain?
1
79
4088
Перекладач: Tetiana Rudnitska Утверджено: Olena Somak
Чи може нестача сну призвести до зайвої ваги?
00:04
Unfortunately, that’s what the scientific evidence tells us.
2
4250
3420
На жаль, це те що говорять нам наукові дані.
00:08
[Sleeping with Science]
3
8004
2627
[Сон з наукою]
00:12
Part of the reason is due to an imbalance
4
12800
2878
Частково причиною є дизбаланс
00:15
in two key appetite-regulating hormones called leptin and ghrelin.
5
15678
5255
двох ключових гормонів, що регулюють апетит - лептину і греліну.
00:21
Now, leptin sends a signal of fullness to your brain,
6
21142
4171
Лептин надсилає сигнал насичення до вашого мозку
00:25
so you feel satiated by your food.
7
25313
2586
тож ви почуваєтеся ситим.
00:28
Ghrelin, on the other hand, does the opposite.
8
28232
2878
А грелін робить навпаки.
00:31
It sends a signal of hunger to your brain.
9
31194
3295
Він посилає сигнали голоду у ваш мозок.
00:34
And sadly, these two hormones will go in opposite directions
10
34781
4713
На жаль, ці два гормони будуть діяти в протилежних напрямках
00:39
when we’re not getting enough sleep.
11
39494
1751
коли ми не отримуємо достатньо сну.
00:41
Specifically, a lack of sleep will decrease levels of leptin,
12
41287
4254
Зокрема, брак сну буде зменшувати рівень лептину,
00:45
so you won’t feel as satisfied by your meals;
13
45541
3045
тож ви не будете отримувати стільки задоволення від їжі;
00:48
you won’t feel full.
14
48586
1335
ви не будете ситим.
00:50
And if that weren't bad enough,
15
50171
1627
І якщо це було не досить погано,
00:51
levels of ghrelin will actually increase when you’re not getting sufficient sleep,
16
51798
5255
рівень греліну буде зростати, коли ви не висипаєтеся,
00:57
so you’ll constantly feel hungry
17
57053
2419
тож ви будете постіно голодні
00:59
and you’ll want to eat more.
18
59472
1418
і вам захочеться їсти більше.
01:01
However, it's not just that you want to eat more when sleep gets short.
19
61015
3962
Однак, під час короткотривалого сну ви не лише прагнете більше їжі.
01:05
It’s also about a change in what you want to eat.
20
65061
3795
Те, що ви їсти також відрізнятиметься.
01:09
In particular, a lack of sleep will shift your preferences
21
69440
4296
Зокрема, брак сну змінить ваші вподобання
01:13
towards desiring higher-calorie and sugary carbohydrate foods.
22
73736
5130
в бік більш калорійної та солодкої вуглеводної їжі.
01:19
What’s fascinating
23
79158
1293
Дивовижним є те,
01:20
is that this relationship between sleep and food is a two-way street.
24
80451
4755
що цей зв’язок між їжею і сном діє в обидва боки.
01:25
We’ve discovered that eating to excess,
25
85331
3045
Ми дослідили що переїдання,
01:28
and also eating a diet that contains high amounts of sugar
26
88376
3837
а також дієти які містять велику кількість цукру
01:32
and low amounts of fiber,
27
92213
2044
і малу кількість клітковини,
01:34
are all associated with significantly worse sleep quantity
28
94257
4546
пов’язані зі значно меншою кількістю
01:38
and sleep quality.
29
98803
1543
та якістю сну.
01:40
The good news here is that we can think of sleep as a new tool
30
100555
3628
Хороші новини в тому, що ми можемо вважати сон новим інструментом,
01:44
to help regulate our body weight.
31
104183
2378
який допоможе нам регулювати вагу тіла.
01:46
And as a result,
32
106727
1377
І, як наслідок,
01:48
improve our overall health
33
108104
2169
покращити загальний стан здоров’я
01:50
and our wellness.
34
110273
1585
та самопочуття.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7