How sleep affects what -- and how much -- you eat | Sleeping with Science

127,257 views ・ 2021-12-08

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
Can a lack of sleep lead to unnecessary weight gain?
1
79
4088
Traducteur: Claire Ghyselen Relecteur: eric vautier
Un manque de sommeil peut-il conduire à un prise de poids inutile ?
00:04
Unfortunately, that’s what the scientific evidence tells us.
2
4250
3420
Hélas, les faits scientifiques confirment cela.
00:08
[Sleeping with Science]
3
8004
2627
[La science au service du sommeil]
00:12
Part of the reason is due to an imbalance
4
12800
2878
Une partie des raisons est due à un déséquilibre
00:15
in two key appetite-regulating hormones called leptin and ghrelin.
5
15678
5255
de deux hormones qui régulent l’appétit, la leptine et la ghréline.
00:21
Now, leptin sends a signal of fullness to your brain,
6
21142
4171
La leptine envoie au cerveau un signal de satiété,
00:25
so you feel satiated by your food.
7
25313
2586
et on ressent cette sensation en mangeant.
00:28
Ghrelin, on the other hand, does the opposite.
8
28232
2878
La ghréline, par contre, fait le contraire.
00:31
It sends a signal of hunger to your brain.
9
31194
3295
Elle envoie au cerveau un signal de faim.
00:34
And sadly, these two hormones will go in opposite directions
10
34781
4713
Hélas, ces deux hormones partent dans des directions opposées
00:39
when we’re not getting enough sleep.
11
39494
1751
quand nous ne dormons pas assez.
00:41
Specifically, a lack of sleep will decrease levels of leptin,
12
41287
4254
Concrètement, une carence de sommeil va diminuer le taux de leptine,
00:45
so you won’t feel as satisfied by your meals;
13
45541
3045
ce qui fait qu’on ne ressent plus de satiété au repas.
00:48
you won’t feel full.
14
48586
1335
On a encore faim.
00:50
And if that weren't bad enough,
15
50171
1627
Et si cela n’était pas suffisant,
00:51
levels of ghrelin will actually increase when you’re not getting sufficient sleep,
16
51798
5255
le taux de ghréline augmente quand on manque de sommeil,
00:57
so you’ll constantly feel hungry
17
57053
2419
ce qui fait qu’on a faim constamment
00:59
and you’ll want to eat more.
18
59472
1418
et qu’on aura envie de manger plus.
01:01
However, it's not just that you want to eat more when sleep gets short.
19
61015
3962
De plus, le manque ne sommeil ne fait pas que donner envie de manger plus.
01:05
It’s also about a change in what you want to eat.
20
65061
3795
Cela altère aussi ce qu’on a envie de manger.
01:09
In particular, a lack of sleep will shift your preferences
21
69440
4296
Des carences en sommeil vous tourneront
01:13
towards desiring higher-calorie and sugary carbohydrate foods.
22
73736
5130
vers des glucides, riches en calories et en sucre.
01:19
What’s fascinating
23
79158
1293
Ce qui est fascinant,
01:20
is that this relationship between sleep and food is a two-way street.
24
80451
4755
c’est que la relation entre le sommeil et l’alimentation va dans les deux sens.
01:25
We’ve discovered that eating to excess,
25
85331
3045
On a découvert que manger avec excès,
01:28
and also eating a diet that contains high amounts of sugar
26
88376
3837
et aussi avoir un régime riche en sucre
01:32
and low amounts of fiber,
27
92213
2044
et pauvre en fibre
01:34
are all associated with significantly worse sleep quantity
28
94257
4546
est associé avec un sommeil significativement moins bon
01:38
and sleep quality.
29
98803
1543
en termes de durée et de qualité.
01:40
The good news here is that we can think of sleep as a new tool
30
100555
3628
La bonne nouvelle, c’est que l’on peut envisager le sommeil comme un outil
01:44
to help regulate our body weight.
31
104183
2378
pour réguler notre masse corporelle,
01:46
And as a result,
32
106727
1377
avec comme résultat,
01:48
improve our overall health
33
108104
2169
une amélioration globale de notre santé
01:50
and our wellness.
34
110273
1585
et de notre bien-être.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7