The mathematics of love | Hannah Fry

Hannah Fry: Aşkın matematiği

1,212,271 views ・ 2015-02-13

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Başak Karadağ Gözden geçirme: Eralp Şahin
00:12
Today I want to talk to you about the mathematics of love.
0
12507
4669
Bugün sizinle aşkın matematiği hakkında konuşmak istiyorum.
Sanırım hepimiz matematikçilerin
00:17
Now, I think that we can all agree
1
17200
1629
00:18
that mathematicians are famously excellent at finding love.
2
18853
3309
aşkı bulmada ne kadar iyi olduklarını biliyor ve kabul ediyoruz.
00:22
(Laughter)
3
22479
1403
00:23
But it's not just because of our dashing personalities,
4
23906
2967
Fakat bunun sebebi sadece havalı kişiliklerimiz,
00:26
superior conversational skills and excellent pencil cases.
5
26897
4623
üstün konuşma yeteneklerimiz ve harika kalem kutularımız değil.
Bu sebeplerin yanı sıra, doğru insanı bulmak için fazlasıyla matematik
00:32
It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths
6
32083
3743
00:35
of how to find the perfect partner.
7
35850
2476
yapmış olmamızın da payı var.
00:38
Now, in my favorite paper on the subject, which is entitled,
8
38350
3679
Konuyla ilgili favorim olan,
"Neden Bir Kız Arkadaşım Yok" isimli makalede-- (Gülüşmeler)
00:42
"Why I Don't Have a Girlfriend" --
9
42053
1863
00:43
(Laughter)
10
43940
1407
00:45
Peter Backus tries to rate his chances of finding love.
11
45371
3618
Peter Backus aşkı bulma şansını değerlendirmeye çalışıyor.
00:49
Now, Peter's not a very greedy man.
12
49013
2229
Şimdi, Peter hiç de açgözlü birisi değil.
00:51
Of all of the available women in the UK,
13
51266
2252
İngiltere'de mevcut olan her kadından,
00:53
all Peter's looking for is somebody who lives near him,
14
53542
3495
Peter'in aradığı özellikler sadece; yakınında yaşayan birisi olması,
doğru yaş aralığında birisi olması,
00:57
somebody in the right age range,
15
57061
1806
00:58
somebody with a university degree,
16
58891
2922
üniversite mezunu birisi olması,
01:01
somebody he's likely to get on well with,
17
61837
1982
kendisiyle geçinebileceği birisi olması,
01:03
somebody who's likely to be attractive,
18
63843
1943
çekici birisi olması
01:05
somebody who's likely to find him attractive.
19
65810
2306
ve onu çekici bulacak birisi olması.
01:08
(Laughter)
20
68140
3054
(Gülüşmeler)
01:11
And comes up with an estimate of 26 women in the whole of the UK.
21
71218
4790
Ve sonucunda bütün İngiltere'den sadece 26 kadın çıkıyor.
01:16
(Laughter)
22
76032
1179
01:17
It's not looking very good, is it Peter?
23
77235
2033
İşler pek iyi gözükmüyor, değil mi Peter?
01:19
Now, just to put that into perspective,
24
79292
1954
Şimdi, bu duruma şu açıdan bakalım:
01:21
that's about 400 times fewer than the best estimates
25
81270
3280
Çıkan sonuç, uzaylı sayısına dair yapılan en iyi tahminlerden
01:24
of how many intelligent extraterrestrial life forms there are.
26
84574
3701
neredeyse 400 kat daha az.
01:28
And it also gives Peter a 1 in 285,000 chance
27
88299
5294
Aynı zamanda bu sonuç, Peter'in belli bir gece gezmesinde bu özel bayanlardan
01:33
of bumping into any one of these special ladies
28
93617
2261
herhangi biriyle tanışma şansını
01:35
on a given night out.
29
95902
1539
285000'de 1 olarak gösteriyor.
01:37
I'd like to think that's why mathematicians
30
97465
2002
Sanırım matematikçilerin artık o kadar dışarıya
01:39
don't really bother going on nights out anymore.
31
99491
2458
çıkmaya zahmet etmemelerinin sebebi bu olsa gerek.
Durum şu ki, şahsen ben
01:43
The thing is that I personally don't subscribe
32
103109
2256
böylesine karamsar bir bakış açısını takip etmiyorum.
01:45
to such a pessimistic view.
33
105389
1656
01:47
Because I know, just as well as all of you do,
34
107069
2589
Çünkü ben biliyorum ki, tıpkı sizin gibi,
01:49
that love doesn't really work like that.
35
109682
2372
aşk pek de böyle çalışmıyor.
01:52
Human emotion isn't neatly ordered and rational and easily predictable.
36
112078
4850
İnsan duyguları özenlice düzenlenmiş, rasyonel ve kolay tahmin edilebilir değil.
01:57
But I also know that that doesn't mean
37
117396
2221
Fakat aynı zamanda biliyorum ki,
01:59
that mathematics hasn't got something that it can offer us,
38
119641
3280
bu matematiğin bize sunabileceği hiçbir şey yok anlamına gelmiyor,
02:02
because, love, as with most of life, is full of patterns
39
122945
3746
çünkü aşk, hayatın çoğunluğu gibi, desenlerle dolu
02:06
and mathematics is, ultimately, all about the study of patterns.
40
126715
4426
ve matematik de en nihayetinde tamamen desenleri çalışmakla ilgili.
02:11
Patterns from predicting the weather to the fluctuations in the stock market,
41
131165
4344
Hava tahmininden borsadaki dalgalanmalara,
02:15
to the movement of the planets or the growth of cities.
42
135533
3031
gezegenlerin hareketlerine, şehirlerin gelişimine kadar desenlerle dolu.
02:18
And if we're being honest, none of those things
43
138588
2290
Dürüst olmak gerekirse, bunlardan hiçbirinin de pek
02:20
are exactly neatly ordered and easily predictable, either.
44
140902
3162
özenle düzenlenmiş ve kolay tahmin edilebilir olmadıklarını biliyoruz.
02:24
Because I believe that mathematics is so powerful that it has the potential
45
144966
5178
Çünkü bence matematik o kadar güçlü ki, bize neredeyse
her şey için yeni bir bakış açısı verme potansiyeli var.
02:30
to offer us a new way of looking at almost anything.
46
150168
3321
02:33
Even something as mysterious as love.
47
153513
2820
Aşk kadar esrarengiz bir şey için bile...
02:36
And so, to try to persuade you
48
156979
1672
Bununla birlikte,
02:38
of how totally amazing, excellent and relevant mathematics is,
49
158675
4693
matematiğin ne kadar muazzam ve konuyla alakalı olduğunu göstermek için,
02:43
I want to give you my top three mathematically verifiable tips for love.
50
163392
6683
size matematiksel olarak kanıtlanabilir üç ana aşk tavsiyemi vermek istiyorum.
02:50
(Laughter)
51
170651
1765
Tamamdır, işte Ana Tavsiye #1:
02:52
OK, so Top Tip #1:
52
172440
1640
Online arkadaşlık sitelerinde nasıl başarılı olursun?
02:54
How to win at online dating.
53
174104
2117
02:58
So my favorite online dating website is OkCupid,
54
178567
3371
OkCupid benim favori online arkadaşlık sitem,
03:01
not least because it was started by a group of mathematicians.
55
181962
3588
sebebi de bir grup matematikçi tarafından yapılmış olması.
03:05
Now, because they're mathematicians,
56
185574
1745
Şimdi, onlar matematikçi olduklarından
03:07
they have been collecting data
57
187343
1477
neredeyse on yıldır
03:08
on everybody who uses their site for almost a decade.
58
188844
3496
siteyi kullanan herkes hakkında bilgi topluyorlar.
Ve bu arkadaşlık sitesinde
03:12
And they've been trying to search for patterns
59
192364
2150
03:14
in the way that we talk about ourselves
60
194538
1863
kendimizi nasıl tanıttığımızın
03:16
and the way that we interact with each other
61
196425
2059
ve diğerleriyle nasıl etkileşim kurduğumuzun
03:18
on an online dating website.
62
198508
1344
desenlerini araştırıyorlar.
03:19
And they've come up with some seriously interesting findings.
63
199876
2925
Sonucunda da ciddi derecede ilginç bulgular ortaya çıkarıyorlar
03:22
But my particular favorite
64
202825
1598
Bunlardan benim favorim şu ki;
03:24
is that it turns out that on an online dating website,
65
204447
3356
bulduklarına göre online arkadaşlık sitelerinde
03:27
how attractive you are does not dictate how popular you are,
66
207827
5660
popülerliğinizi ne kadar çekici olduğunuz dikte etmiyor.
03:33
and actually, having people think that you're ugly
67
213511
3856
Hatta aslında, insanların sizin çirkin olduğunuzu düşünmesi
03:37
can work to your advantage.
68
217391
1895
işinize yarayabilir.
03:39
(Laughter)
69
219469
1150
03:40
Let me show you how this works.
70
220643
1670
Nasıl olduğunu anlatayım.
03:42
In a thankfully voluntary section of OkCupid,
71
222337
4379
OkCupid'in neyse ki zorunlu olmayan bir bölümünde,
03:46
you are allowed to rate how attractive you think people are
72
226740
2801
insanların ne kadar çekici olduğunu 1'den 5'e kadar
03:49
on a scale between one and five.
73
229565
2285
değerlendirebilme hakkınız var.
03:51
Now, if we compare this score, the average score,
74
231874
2981
Şimdi, eğer bu skoru, yani ortalama skoru,
03:54
to how many messages a selection of people receive,
75
234879
3141
belirli kişilerin aldıkları mesaj sayısıyla karşılaştırırsak,
03:58
you can begin to get a sense
76
238044
1523
çekiciliğin online arkadaşlık
03:59
of how attractiveness links to popularity on an online dating website.
77
239591
4408
sitelerinde popülariteyle nasıl bağlantılı olduğunu anlamaya başlıyoruz.
OkCupid'deki arkadaşlar da sonuç olarak bu grafiği buluyorlar.
04:04
This is the graph the OkCupid guys have come up with.
78
244023
3342
04:07
And the important thing to notice is that it's not totally true
79
247389
2994
Buradan anlamamız gereken önemli şey ise, ne kadar çekiciyseniz
04:10
that the more attractive you are, the more messages you get.
80
250407
2825
o kadar fazla mesaj alacaksınız gibi bir şart olmadığı.
04:13
But the question arises then of what is it about people up here
81
253256
4255
O zaman sormamız gereken soru: Nasıl oluyor da yukarıdaki bu kişiler,
aşağıda bulunan ve aynı derecede çekici olan buradaki
04:17
who are so much more popular than people down here,
82
257535
3863
04:21
even though they have the same score of attractiveness?
83
261422
3096
diğer kişilerden çok daha popülerler?
04:24
And the reason why is that it's not just straightforward looks that are important.
84
264542
4133
Bunun sebebi ise önemli olan tek şeyin direkt dış görünüş olmaması.
04:28
So let me try to illustrate their findings with an example.
85
268699
2807
Bulgularını bir örnekle göstereyim.
04:31
So if you take someone like Portia de Rossi, for example,
86
271530
3918
Örneğin, Portia de Rossi gibi birini ele alalım.
04:35
everybody agrees that Portia de Rossi is a very beautiful woman.
87
275472
4480
Herkes Portia de Rossi'nin çok güzel bir kadın olduğu konusunda hemfikir.
04:39
Nobody thinks that she's ugly, but she's not a supermodel, either.
88
279976
3718
Kimse onun çirkin olduğunu düşünmüyor; ama o bir süper model de değil.
04:43
If you compare Portia de Rossi to someone like Sarah Jessica Parker,
89
283718
4591
Portia de Rossi'yi Sarah Jessica Parker gibi biriyle karşılaştırırsanız,
04:48
now, a lot of people, myself included, I should say,
90
288333
3682
ben dahil bir çok insan
Sarah Jessica Parker'ın gerçekten harika olduğunu düşünür.
04:52
think that Sarah Jessica Parker is seriously fabulous
91
292039
4257
04:56
and possibly one of the most beautiful creatures
92
296320
2646
Hatta dünya üzerinde yaşayan
04:58
to have ever have walked on the face of the Earth.
93
298990
2390
en güzel varlık olduğunu...
05:01
But some other people, i.e., most of the Internet ...
94
301404
4765
Fakat bazı insanlar, yani internettekilerin çoğu,
05:06
(Laughter)
95
306193
2070
onun biraz ata benzediğini düşünüyorlar. (Gülüşmeler)
05:08
seem to think that she looks a bit like a horse.
96
308287
2386
05:10
(Laughter)
97
310697
2789
05:13
Now, I think that if you ask people how attractive they thought
98
313510
4093
Şimdi, insanlara Sarah Jessica Parker veya Portia de Rossi'yi
05:17
Jessica Parker or Portia de Rossi were,
99
317627
1908
ne kadar çekici bulduklarını sorarsanız,
05:19
and you ask them to give them a score between one and five
100
319559
2908
ve onlardan 1 ila 5 arası bir puan vermelerini isterseniz,
05:22
I reckon that they'd average out to have roughly the same score.
101
322491
3020
sanıyorum ki ortalama aynı puanı alırlardı.
05:25
But the way that people would vote would be very different.
102
325535
2764
Fakat oylama şekilleri çok farklı olurdu.
Portia'nın puanları 4'ün etrafında toplanırdı
05:28
So Portia's scores would all be clustered around the four
103
328323
2702
çünkü herkes onun çok güzel olduğunu kabul ediyor.
05:31
because everybody agrees that she's very beautiful,
104
331049
2431
Ama Sarah Jessica Parker için fikirler tamamen bölünür.
05:33
whereas Sarah Jessica Parker completely divides opinion.
105
333504
2714
Puanında büyük bir dağılım olurdu.
05:36
There'd be a huge spread in her scores.
106
336242
1976
05:38
And actually it's this spread that counts.
107
338242
2349
Aslında önemli olan bu dağılım.
05:40
It's this spread that makes you more popular
108
340615
2226
Seni bir online arkadaşlık sitesinde
05:42
on an online Internet dating website.
109
342865
2176
popüler yapan şey bu dağılım.
05:45
So what that means then
110
345065
1188
Yani bu demek oluyor ki,
05:46
is that if some people think that you're attractive,
111
346277
2605
eğer bazı insanlar senin çekici olduğunu düşünüyorsa,
05:48
you're actually better off
112
348906
1861
ve diğerleri koca bir çirkin düşünüyorsa,
05:50
having some other people think that you're a massive minger.
113
350791
3947
aslında daha iyi durumdasın.
05:55
That's much better than everybody just thinking
114
355935
2214
Bu herkesin seni yan kapıdaki hoş kız olarak
05:58
that you're the cute girl next door.
115
358173
2063
görmesinden çok daha iyi.
Bu mesajları gönderen kişiler açısından düşününce
06:00
Now, I think this begins to make a bit more sense
116
360260
2325
06:02
when you think in terms of the people who are sending these messages.
117
362609
3270
daha kulağa mantıklı gelmeye başlıyor bence.
06:05
So let's say that you think somebody's attractive,
118
365903
2358
Diyelim ki, birini çekici buluyorsunuz;
ama başka insanların ondan o kadar da etkilenmediğinden şüphelisiniz.
06:08
but you suspect that other people won't necessarily be that interested.
119
368285
3965
Yani, sizin için daha az rekabet var ve
06:12
That means there's less competition for you
120
372274
2245
06:14
and it's an extra incentive for you to get in touch.
121
374543
2782
iletişime geçmeniz için daha teşvik edici.
Bir de şunu düşünün: birini çekici buluyorsunuz;
06:17
Whereas compare that to if you think somebody is attractive
122
377349
2785
ama herkesin onu çekici bulacağından kuşkulanıyorsunuz.
06:20
but you suspect that everybody is going to think they're attractive.
123
380158
3217
06:23
Well, why would you bother humiliating yourself, let's be honest?
124
383399
3205
O halde, dürüst olalım, neden kendinizi küçük duruma düşüresiniz ki?
İşin ilginç kısmı şu:
06:27
But here's where the really interesting part comes.
125
387077
2393
İnsanlar çöpçatanlık sitelerinde kullanacakları fotoğrafları seçerken,
06:29
Because when people choose the pictures that they use on an online dating website,
126
389494
4180
06:33
they often try to minimize the things
127
393698
2176
bazı insanların çekici bulmayacağını
06:35
that they think some people will find unattractive.
128
395898
3238
düşündükleri yönlerini minimize etmeye çalışıyorlar.
06:39
The classic example is people who are, perhaps, a little bit overweight
129
399160
4031
Klasik bir örnek: biraz kilolu insanların
06:43
deliberately choosing a very cropped photo,
130
403215
2442
kasıtlı olarak fazla kesilmiş bir fotoğraf seçmeleri
06:45
(Laughter)
131
405681
1351
ya da kel erkeklerin, örneğin,
06:47
or bald men, for example,
132
407056
1760
06:48
deliberately choosing pictures where they're wearing hats.
133
408840
2948
kasıtlı olarak şapka taktıkları fotoğrafları seçmeleri...
06:51
But actually this is the opposite of what you should do
134
411812
2590
Fakat eğer başarılı olmak istiyorsanız, aslında yapmanız
06:54
if you want to be successful.
135
414426
1390
gereken bunun tam tersi.
06:55
You should really, instead,
136
415840
1334
Aslında bunun yerine, sizi farklı kılan şeylerin üzerinde durmalısınız,
06:57
play up to whatever it is that makes you different,
137
417198
3158
07:00
even if you think that some people will find it unattractive.
138
420380
4151
bazı insanların bunu çekici bulmayacağını düşünseniz bile.
07:04
Because the people who fancy you are just going to fancy you anyway,
139
424555
3211
Çünkü sizi beğenen insanlar, sizi her halükarda beğenecek
07:07
and the unimportant losers who don't, well, they only play up to your advantage.
140
427790
4556
ve beğenmeyen önemsiz insanlar, yani, onlar sadece sizin yararınıza olacak.
07:12
OK, Top Tip #2: How to pick the perfect partner.
141
432370
2553
Tamam, Ana Tavsiye #2: Doğru insan nasıl seçilir.
07:14
So let's imagine then that you're a roaring success
142
434947
2653
Diyelim ki, flört alanında
07:17
on the dating scene.
143
437624
1541
müthiş bir başarınız var.
07:19
But the question arises of how do you then convert that success
144
439189
4535
Ama soru şu: Bu başarıyı nasıl
07:23
into longer-term happiness,
145
443748
2551
uzun dönemli mutluluğa çevireceksiniz, özellikle,
07:26
and in particular, how do you decide when is the right time to settle down?
146
446323
5090
durulmak için doğru zamanın gelip gelmediğine nasıl karar vereceksiniz?
07:31
Now generally, it's not advisable to just cash in
147
451437
2808
Genelde, durulup karşınıza çıkan ve
07:34
and marry the first person who comes along and shows you any interest at all.
148
454269
4123
sizinle ilgilenen ilk insanla
evlenmeniz akla uygun değil.
07:38
But, equally, you don't really want to leave it too long
149
458416
3121
Ama aynı şekilde, uzun dönemli mutluluk şansınızı
07:41
if you want to maximize your chance of long-term happiness.
150
461561
2770
arttırmak istiyorsanız, çok da uzatmak istemezsiniz.
07:44
As my favorite author, Jane Austen, puts it,
151
464355
3464
En sevdiğim yazar Jane Austen'ın da dediği gibi:
07:47
"An unmarried woman of seven and twenty
152
467843
2194
"27 yaşında evlenmemiş bir kadın
07:50
can never hope to feel or inspire affection again."
153
470061
3432
asla sevgiyi hissedeceğini ve canlandıracağını ummaz".
07:53
(Laughter)
154
473517
2665
(Gülüşmeler)
Teşekkürler Jane. Aşk hakkında ne bilirsin ki?
07:56
Thanks a lot, Jane.
155
476206
1182
07:57
What do you know about love?
156
477412
1413
07:58
(Laughter)
157
478849
1083
07:59
So the question is then,
158
479956
1909
O halde soru şu:
08:01
how do you know when is the right time to settle down,
159
481889
2589
Durulmak için doğru zamanın geldiğini nasıl anlarsınız,
hayatınız boyunca flört edebileceğiniz onca insan varken?
08:04
given all the people that you can date in your lifetime?
160
484502
2628
Neyse ki, burada bize yardım etmesi için kullandığımız
08:07
Thankfully, there's a rather delicious bit of mathematics that we can use
161
487154
3450
08:10
to help us out here, called optimal stopping theory.
162
490628
2544
harika bir matematik var, optimum durma teorisi adlı.
O halde düşünün,
08:13
So let's imagine, then,
163
493196
1981
15 yaşında flört etmeye başlıyorsunuz
08:15
that you start dating when you're 15
164
495201
2602
08:17
and ideally, you'd like to be married by the time that you're 35.
165
497827
3769
ve ideal olarak 35 yaşına geldiğinizde evlenmek istiyorsunuz.
08:21
And there's a number of people
166
501620
1442
Ve hayatınız boyunca potansiyel
olarak flört edebileceğiniz birtakım insanlar var
08:23
that you could potentially date across your lifetime,
167
503086
2497
08:25
and they'll be at varying levels of goodness.
168
505607
2128
ve farklı seviyelerde iyiler.
08:27
Now the rules are that once you cash in and get married,
169
507759
2665
Kurallar şöyle, bir defa durulup evlendikten sonra,
08:30
you can't look ahead to see what you could have had,
170
510448
2430
neye sahip olabileceğinizi görmek için öteye bakamazsınız
08:32
and equally, you can't go back and change your mind.
171
512902
2533
ve aynı şekilde geri gidip fikrinizi değiştiremezsiniz.
08:35
In my experience at least,
172
515459
1599
En azından tecrübelerime göre,
08:37
I find that typically people don't much like being recalled
173
517082
2798
insanlar genelde başkası için reddedildikten yıllar sonra
08:39
years after being passed up for somebody else, or that's just me.
174
519904
5218
anımsanmayı pek hoş bulmuyor, ya da sadece ben böyleyim.
08:45
So the math says then that what you should do
175
525146
3193
O halde matematik flört pencerenizdeki ilk yüzde 37'ye
08:48
in the first 37 percent of your dating window,
176
528363
3171
ne yapmanız gerektiğini söylüyor.
08:51
you should just reject everybody as serious marriage potential.
177
531558
3757
Ciddi bir evlenme potansiyeli olan herkesi geri çevirmelisiniz.
08:55
(Laughter)
178
535339
2150
(Gülüşmeler)
08:57
And then, you should pick the next person that comes along
179
537513
3624
Ve sonra, önceden gördüğünüz herkesten
09:01
that is better than everybody that you've seen before.
180
541161
2969
daha iyi olan sıradaki insanı seçmelisiniz.
09:04
So here's the example.
181
544154
1421
İşte örneğimiz bu.
09:05
Now if you do this, it can be mathematically proven, in fact,
182
545599
2867
Eğer bunu yaparsanız, bu mükemmel eşi bulma şansınızı
09:08
that this is the best possible way
183
548490
2461
maksimuma çıkaracağınız,
09:10
of maximizing your chances of finding the perfect partner.
184
550975
4329
matematiksel olarak kanıtlanmış en iyi yöntem.
09:15
Now unfortunately, I have to tell you that this method does come with some risks.
185
555328
4581
Tabi maalesef, bu yöntemin bazı riskleri olduğunu size söylemem gerekiyor.
09:20
For instance, imagine if your perfect partner appeared
186
560604
4809
Örneğin, mükemmel eşinizin ilk yüzde 37'de
09:25
during your first 37 percent.
187
565437
2682
karşınıza çıktığını düşünün.
09:28
Now, unfortunately, you'd have to reject them.
188
568143
2772
Ne yazık ki onu geri çevirmeniz gerekiyor.
09:30
(Laughter)
189
570939
2689
(Gülüşmeler)
Eğer matematiği izliyorsanız,
09:34
Now, if you're following the maths,
190
574129
2115
korkarım daha önce gördüğünüzden
09:36
I'm afraid no one else comes along
191
576268
1633
09:37
that's better than anyone you've seen before,
192
577925
2271
daha iyisi ile karşılaşmayacaksınız
ve herkesi reddetmeye devam edip yalnız öleceksiniz.
09:40
so you have to go on rejecting everyone and die alone.
193
580220
3849
09:44
(Laughter)
194
584093
1999
(Gülüşmeler)
09:46
Probably surrounded by cats ...
195
586560
1516
Muhtelemen kalıntılarınızı kemiren kedilerle çevrilmiş bir şekilde...
09:48
(Laughter)
196
588100
1619
09:49
nibbling at your remains.
197
589838
1567
09:51
OK, another risk is, let's imagine, instead,
198
591429
3969
Bunun dışında, bir başka risk de
09:55
that the first people that you dated in your first 37 percent
199
595422
3116
ilk yüzde 37'de flört ettiğiniz insanların
09:58
are just incredibly dull, boring, terrible people.
200
598562
3921
inanılmaz donuk, sıkıcı, berbat insanlar olması.
10:02
That's OK, because you're in your rejection phase,
201
602839
2382
Sorun değil; çünkü reddetme fazındasınız,
10:05
so that's fine, you can reject them.
202
605245
1715
o halde tamam, onları reddebilirsiniz.
10:06
But then imagine the next person to come along
203
606984
3373
Fakat düşünün ki çıkagelen sıradaki insan
10:10
is just marginally less boring, dull and terrible ...
204
610381
3330
daha önce gördüğünüz herkesten
10:13
(Laughter)
205
613735
1099
10:14
than everybody that you've seen before.
206
614858
1898
daha az sıkıcı, donuk ve berbat.
10:16
Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them ...
207
616780
3595
Eğer matematiği izliyorsanız, korkarım ki onunla evlenip,
10:20
(Laughter)
208
620399
1055
doğrusu, vasat bir ilişki ile sonuçlanırsınız.
10:21
and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal.
209
621478
3143
10:24
Sorry about that.
210
624645
1153
Bunun için üzgünüm.
10:25
But I do think that there's an opportunity here for Hallmark to cash in on
211
625822
3500
Ama burada Hallmark için kazanç sağlayacak
ve piyasaya hitap edecek bir fırsat olduğunu düşünüyorum.
10:29
and really cater for this market.
212
629346
1582
10:30
A Valentine's Day card like this.
213
630952
1583
Bu Sevgililer Günü kartı gibi. (Gülüşmeler)
10:32
(Laughter)
214
632559
1156
"Sevgili kocacığım, sen ilk çıktığım
10:33
"My darling husband, you are marginally less terrible
215
633739
3002
10:36
than the first 37 percent of people I dated."
216
636765
2154
yüzde 37'den daha az berbatsın."
10:38
(Laughter)
217
638943
1630
Bu aslında normalde becerebildiğimden daha romantik.
10:40
It's actually more romantic than I normally manage.
218
640597
2838
10:43
(Laughter)
219
643745
1471
10:45
OK, so this method doesn't give you a 100 percent success rate,
220
645240
4661
O halde, bu yöntem size yüzde 100 başarı getirmiyor
10:49
but there's no other possible strategy that can do any better.
221
649925
3435
ama daha iyisini yapabileceğiniz başka olası strateji de yok.
10:53
And actually, in the wild, there are certain types of fish
222
653384
3430
Ve aslında, vahşi yaşamda, aynı stratejiyi uygulayan
10:56
which follow and employ this exact strategy.
223
656838
2817
belli balık türleri var.
10:59
So they reject every possible suitor that turns up
224
659679
2753
Yani çiftleşme döneminde karşılarına çıkan
11:02
in the first 37 percent of the mating season,
225
662456
2689
ilk yüzde 37'yi reddedip,
11:05
and then they pick the next fish that comes along after that window
226
665169
3751
daha sonra, önceden gördüklerinden,
11:08
that's, I don't know, bigger and burlier
227
668944
2155
bilemiyorum, daha büyük ve daha iri
11:11
than all of the fish that they've seen before.
228
671123
2578
olan ilk balığı seçiyorlar.
11:13
I also think that subconsciously, humans, we do sort of do this anyway.
229
673725
4877
Ayrıca, bilinç altında biz insanlar da bunu bir şekilde yapıyoruz.
11:18
We give ourselves a little bit of time to play the field,
230
678626
2845
Gençliğimizde, birkaç kişiyi aynı anda idare etmek için,
11:21
get a feel for the marketplace or whatever when we're young.
231
681495
3596
piyasa hakkında fikir edinmek için kendimiz biraz zaman tanıyoruz.
11:25
And then we only start looking seriously at potential marriage candidates
232
685115
4590
Ancak sonrasında, 20'li yaşların ortasına geldiğimizde, evlenme potansiyeli olan
11:29
once we hit our mid-to-late 20s.
233
689729
2027
adaylara ciddi bakmaya başlıyoruz.
11:31
I think this is conclusive proof, if ever it were needed,
234
691780
3210
Bence bu herkesin beyninin, gerektiğinde,
biraz matematikle bağlantılı olduğunun kesin kanıtı.
11:35
that everybody's brains are prewired to be just a little bit mathematical.
235
695014
4208
11:39
OK, so that was Top Tip #2.
236
699450
2003
Evet, bu Ana Tavsiye #2 idi.
11:41
Now, Top Tip #3: How to avoid divorce.
237
701477
3229
Şimdi, Ana Tavsiye #3: Boşanma nasıl önlenir.
Şimdi, düşünün ki, mükemmel eşi seçtiniz
11:45
OK, so let's imagine then that you picked your perfect partner
238
705351
2924
ve onunla ömür boyu sürecek bir ilişkiye vardınız.
11:48
and you're settling into a lifelong relationship with them.
239
708299
4229
11:52
Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce,
240
712552
3986
Herkesin ideal olarak boşanmayı önlemek isteyeceğini düşünüyorum,
11:56
apart from, I don't know, Piers Morgan's wife, maybe?
241
716562
4246
bilemiyorum, Piers Morgan'ın eşi dışında, belki de?
12:00
(Laughter)
242
720832
1150
12:02
But it's a sad fact of modern life
243
722185
2420
Fakat modern hayatın acı gerçeği şu ki
12:04
that one in two marriages in the States ends in divorce,
244
724629
3260
Amerika'da her 2 evlilikten biri boşanmayla sonuçlanıyor,
12:07
with the rest of the world not being far behind.
245
727913
3792
diğer ülkelerin de bundan geri kalır yanı yok.
12:11
Now, you can be forgiven, perhaps
246
731729
1834
Evliliğin sona ermesinden önceki tartışmaların
12:13
for thinking that the arguments that precede a marital breakup
247
733587
3733
matematiksel inceleme için ideal bir aday olmadığını
12:17
are not an ideal candidate for mathematical investigation.
248
737344
3790
düşündüğünüz için belki bağışlanabilirsiniz.
Her şeyden önce, neyi tartmanız
12:21
For one thing, it's very hard to know
249
741359
1782
veya ölçmeniz gerektiğini bilmek çok zor.
12:23
what you should be measuring or what you should be quantifying.
250
743165
3077
Fakat bu tam olarak bunu yapan psikolog John Gottman'ı alıkoymadı.
12:26
But this didn't stop a psychologist, John Gottman, who did exactly that.
251
746266
6183
12:32
Gottman observed hundreds of couples having a conversation
252
752473
5237
Gottman yüzlerce çiftin karşılıklı konuşmasını gözlemledi
12:37
and recorded, well, everything you can think of.
253
757734
2306
ve tahmin edebileceğiniz her şeyi kayıt altına aldı.
12:40
So he recorded what was said in the conversation,
254
760064
2367
Karşılıklı konuşmaları kaydetti,
12:42
he recorded their skin conductivity,
255
762455
2293
ciltlerinin iletkenliğini kaydetti,
12:44
he recorded their facial expressions,
256
764772
2063
yüz ifadelerini kaydetti,
12:46
their heart rates, their blood pressure,
257
766859
1991
kalp atış hızlarını, kan basınçlarını,
12:48
basically everything apart from whether or not the wife was actually always right,
258
768874
6236
yani karısının aslında daima haklı olup olmadığı dışındaki her şeyi,
12:55
which incidentally she totally is.
259
775134
3191
laf arasında her zaman haklıdır.
12:58
But what Gottman and his team found
260
778349
2649
Gottman ve ekibinin bulduğu şey,
13:01
was that one of the most important predictors
261
781022
3015
bir çiftin boşanıp boşanmayacağını
öngören şeydi, partnerlerin
13:04
for whether or not a couple is going to get divorced
262
784061
2482
konuşma sırasında birbirlerine ne kadar olumlu veya olumsuz olduğu.
13:06
was how positive or negative each partner was being in the conversation.
263
786567
4623
13:11
Now, couples that were very low-risk
264
791214
2330
Çok düşük riske sahip olan çiftler
13:13
scored a lot more positive points on Gottman's scale than negative.
265
793568
4269
Gatman'ın cetvelinde negatiflerden çok pozitif puanlandılar.
13:17
Whereas bad relationships,
266
797861
2541
Kötü ilişkiler ise,
13:20
by which I mean, probably going to get divorced,
267
800426
2747
yani muhtemelen boşanacak olanlar,
kendilerini olumsuz düşünceler sarmalında buldular.
13:23
they found themselves getting into a spiral of negativity.
268
803197
4357
13:27
Now just by using these very simple ideas,
269
807578
2260
Sadece bu basit fikirleri kullanarak,
13:29
Gottman and his group were able to predict
270
809862
2471
Gottman ve ekibi belirli bir çiftin boşanıp
13:32
whether a given couple was going to get divorced
271
812357
2722
boşanmayacağını yüzde 90 doğruluk payı ile
13:35
with a 90 percent accuracy.
272
815103
2185
tahmin edebildiler.
Matematikçi James Murray ile birlikte çalıştıktan sonra
13:38
But it wasn't until he teamed up with a mathematician, James Murray,
273
818005
3289
13:41
that they really started to understand
274
821318
1891
olumsuzluk sarmalına neyin neden olduğunu
13:43
what causes these negativity spirals and how they occur.
275
823233
4494
ve bunun nasıl meydana geldiğini gerçekten anlamaya başladılar.
13:47
And the results that they found,
276
827751
1533
Ve buldukları sonuçlar
13:49
I think, are just incredibly impressively simple and interesting.
277
829308
4649
bence inanılmaz etkileyici bir şekilde basit ve ilginç.
13:53
So these equations predict how the wife or husband is going to respond
278
833981
4563
Bu denklemler, eşlerden birinin konuşma sırasında
13:58
in their next turn of the conversation,
279
838568
1888
nasıl tepki vereceğini tahmin ediyor,
ne kadar olumlu ya da olumsuz olacaklarını.
14:00
how positive or negative they're going to be.
280
840480
2133
14:02
And these equations depend on
281
842637
1385
Ve bu denklemler,
kişinin tek başına olduğu zamanlardaki moduna,
14:04
the mood of the person when they're on their own,
282
844046
2306
14:06
the mood of the person when they're with their partner,
283
846376
2614
eşiyle beraber olduğu zamanlardaki moduna,
ama en önemlisi,
14:09
but most importantly, they depend on
284
849014
1725
14:10
how much the husband and wife influence one another.
285
850763
3032
eşlerin birinini ne kadar etkilediklerine bağlı.
Bu aşamada
14:14
Now, I think it's important to point out at this stage,
286
854115
2607
14:16
that these exact equations have also been shown
287
856746
3509
bu denklemlerin iki ülke arasındaki silahlanma yarışını
mükemmel bir şekilde açıklayabildiğine
14:20
to be perfectly able at describing
288
860279
2195
14:22
what happens between two countries in an arms race.
289
862498
3734
dikkat çekmenin önemli olduğunu düşünüyorum.
(Gülüşmeler)
14:27
(Laughter)
290
867010
3088
14:30
So that an arguing couple spiraling into negativity
291
870300
3581
Yani olumsuzluk sarmalına girmiş
14:33
and teetering on the brink of divorce
292
873905
1905
boşanmanın eşiğinde olan bir çift
14:35
is actually mathematically equivalent to the beginning of a nuclear war.
293
875834
4249
aslında matematiksel olarak bir nükleer savaş başlangıcına eşit.
14:40
(Laughter)
294
880107
2890
(Gülüşmeler)
Fakat bu denklemdeki en önemli terim
14:43
But the really important term in this equation
295
883021
2313
14:45
is the influence that people have on one another,
296
885358
2495
insanların birbiri üzerindeki etkisi.
14:47
and in particular, something called "the negativity threshold."
297
887877
3257
Ve özellikle, buna olumsuzluk çıtası deniyor.
Olumsuzluk çıtasını, erkeğin eşini
14:51
Now, the negativity threshold,
298
891158
1732
14:52
you can think of as how annoying the husband can be
299
892914
4627
zıvanadan çıkarmadan önce ne kadar sinir bozucu olduğu gibi
14:57
before the wife starts to get really pissed off, and vice versa.
300
897565
4263
algılayabilirsiniz, veya tam tersi.
15:01
Now, I always thought that good marriages were about compromise and understanding
301
901852
4532
Her zaman iyi evliliklerin uzlaşma, anlama ve tarafların birbirine kendileri olma
15:06
and allowing the person to have the space to be themselves.
302
906408
2762
fırsatı vermeleri ile mümkün olduğunu düşünmüşümdür.
15:09
So I would have thought that perhaps the most successful relationships
303
909194
3353
Belki de en başarılı ilişkiler
15:12
were ones where there was a really high negativity threshold.
304
912571
3280
olumsuzluk çıtası en yüksek olanlar diye düşünebilirdim.
15:15
Where couples let things go
305
915875
1793
Çiftlerin rahat davrandığı ve
15:17
and only brought things up if they really were a big deal.
306
917692
2771
sadece gerçekten önemli şeyleri gündeme getirdiği...
15:20
But actually, the mathematics and subsequent findings by the team
307
920487
4251
Ama aslında, matematik ve sonraki bulgular gösterdi ki
15:24
have shown the exact opposite is true.
308
924762
2532
bunun tam tersi doğru.
15:27
The best couples, or the most successful couples,
309
927799
2309
En iyi çiftler, ya da en başarılı çiftler,
olumsuzluk çıtası çok düşük olanlar.
15:30
are the ones with a really low negativity threshold.
310
930132
3363
15:33
These are the couples that don't let anything go unnoticed
311
933519
3634
Hiçbir şeyi boşvermeyen
15:37
and allow each other some room to complain.
312
937177
3198
ve birbirlerine şikayet etme fırsatı veren.
15:40
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship,
313
940399
5234
Devamlı olarak ilişkilerini onarmaya çalışan çiftlerin
15:45
that have a much more positive outlook on their marriage.
314
945657
2743
evlilikleri çok daha olumlu görünüyor.
15:48
Couples that don't let things go
315
948424
2068
Çiftler bir şeyleri boşvermiyor
15:50
and couples that don't let trivial things end up being a really big deal.
316
950516
4880
ve küçük meseleleri büyük bir sorun haline getirmiyorlar.
15:56
Now of course, it takes a bit more than just a low negativity threshold
317
956426
5258
Tabi ki, sadece olumsuzluk çıtasını düşük tutup
16:01
and not compromising to have a successful relationship.
318
961708
4368
başarılı bir ilişki için uzlaşmamakla olmuyor.
16:06
But I think that it's quite interesting
319
966100
2526
Öfkenize yenik düşmemeniz gerektiğini belirten
16:08
to know that there is really mathematical evidence
320
968650
2354
bir matematiksel kanıt olduğunu
16:11
to say that you should never let the sun go down on your anger.
321
971028
3428
bilmek çok enteresan.
16:14
So those are my top three tips
322
974480
1684
İşte bunlar matematiğin aşk ve
16:16
of how maths can help you with love and relationships.
323
976188
3171
ilişkilerde size nasıl yardım edebileceğini gösteren 3 ana tavsiyem.
16:19
But I hope, that aside from their use as tips,
324
979383
2395
Fakat umuyorum ki, tüyo olarak kullanılmalarının
16:21
they also give you a little bit of insight into the power of mathematics.
325
981802
4102
yanı sıra, size aynı zamanda matematiğin gücü hakkında biraz fikir veriyordur.
16:25
Because for me, equations and symbols aren't just a thing.
326
985928
4341
Çünkü benim için denklemler ve semboller yalnızca bir şey değil.
16:30
They're a voice that speaks out about the incredible richness of nature
327
990684
4411
Onlar doğanın inanılmaz zenginliğini ve etrafımızda
16:35
and the startling simplicity
328
995119
1786
bükülen, dönen, eğilen ve gelişen
16:36
in the patterns that twist and turn and warp and evolve all around us,
329
996929
4813
motiflerin şaşırtıcı yalınlığını dile getiren bir ses,
16:41
from how the world works to how we behave.
330
1001766
2580
dünyanın nasıl işlediğinden nasıl davrandığımıza kadar.
16:44
So I hope that perhaps, for just a couple of you,
331
1004370
2310
Bu yüzden umarım
16:46
a little bit of insight into the mathematics of love
332
1006704
2485
aşkın matematiği hakkında biraz fikir edinmeniz
en azından birkaçınızı matematiği sevmeniz konusunda ikna edebilir.
16:49
can persuade you to have a little bit more love for mathematics.
333
1009213
3297
16:52
Thank you.
334
1012534
1199
Teşekkürler.
16:53
(Applause)
335
1013757
7000
(Alkışlar)

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7