The mathematics of love | Hannah Fry

1,212,271 views ・ 2015-02-13

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Sukmawati N. Susanti Reviewer: Aji Pribadi Henoch
00:12
Today I want to talk to you about the mathematics of love.
0
12507
4669
Hari ini saya akan membicarakan matematika cinta.
Saya rasa kita semua bisa sepakat
00:17
Now, I think that we can all agree
1
17200
1629
00:18
that mathematicians are famously excellent at finding love.
2
18853
3309
bahwa ahli matematika terkenal pintar menemukan cinta.
00:22
(Laughter)
3
22479
1403
00:23
But it's not just because of our dashing personalities,
4
23906
2967
Tapi penyebabnya bukan hanya kepribadian yang mengagumkan,
00:26
superior conversational skills and excellent pencil cases.
5
26897
4623
kemampuan bicara yang hebat dan kotak pensil yang bagus.
Melainkan juga karena kami telah kerjakan banyak perihal matematika
00:32
It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths
6
32083
3743
00:35
of how to find the perfect partner.
7
35850
2476
hingga perhitungan bagaimana menemukan pasangan yang tepat.
00:38
Now, in my favorite paper on the subject, which is entitled,
8
38350
3679
Dalam paper favorit saya tentang masalah itu, yang berjudul,
"Mengapa Saya Tidak Mempunyai Pacar"
00:42
"Why I Don't Have a Girlfriend" --
9
42053
1863
00:43
(Laughter)
10
43940
1407
00:45
Peter Backus tries to rate his chances of finding love.
11
45371
3618
Peter Backus mencoba menghitung kemungkinan dirinya mendapatkan cinta.
00:49
Now, Peter's not a very greedy man.
12
49013
2229
Peter bukan pria tamak.
00:51
Of all of the available women in the UK,
13
51266
2252
Dari seluruh perempuan yang ada di Inggris,
00:53
all Peter's looking for is somebody who lives near him,
14
53542
3495
yang dicari Peter adalah seseorang yang tinggal dekat dengannya,
seseorang dalam kisaran usia tertentu,
00:57
somebody in the right age range,
15
57061
1806
00:58
somebody with a university degree,
16
58891
2922
seseorang dengan gelar universitas,
01:01
somebody he's likely to get on well with,
17
61837
1982
seseorang yang mungkin akan cocok baginya,
01:03
somebody who's likely to be attractive,
18
63843
1943
seseorang yang menarik,
01:05
somebody who's likely to find him attractive.
19
65810
2306
seseorang yang mungkin tertarik kepadanya.
01:08
(Laughter)
20
68140
3054
tertawa
01:11
And comes up with an estimate of 26 women in the whole of the UK.
21
71218
4790
Dan mendapat perkiraan sekitar 26 perempuan di seluruh Inggris.
01:16
(Laughter)
22
76032
1179
01:17
It's not looking very good, is it Peter?
23
77235
2033
Tidak terlihat terlalu baik, ya Peter?
01:19
Now, just to put that into perspective,
24
79292
1954
Nah, sekadar membandingkan,
01:21
that's about 400 times fewer than the best estimates
25
81270
3280
angka itu 400 kali lebih kecil dibandingkan perkiraan terbaik
01:24
of how many intelligent extraterrestrial life forms there are.
26
84574
3701
tentang berapa banyak bentuk kehidupan yang ada di luar angkasa.
01:28
And it also gives Peter a 1 in 285,000 chance
27
88299
5294
Dan angka itu juga memberikan Peter 1 dari 285.000 kesempatan
01:33
of bumping into any one of these special ladies
28
93617
2261
untuk bertemu dengan salah satu perempuan itu
01:35
on a given night out.
29
95902
1539
pada suatu malam.
01:37
I'd like to think that's why mathematicians
30
97465
2002
Saya pikir itulah mengapa ahli matematika
01:39
don't really bother going on nights out anymore.
31
99491
2458
tidak terlalu tertarik untuk bergaul lagi.
Menurut saya secara pribadi
01:43
The thing is that I personally don't subscribe
32
103109
2256
saya tidak menganut pandangan yang begitu pesimis.
01:45
to such a pessimistic view.
33
105389
1656
01:47
Because I know, just as well as all of you do,
34
107069
2589
Karena saya mengerti, sama seperti anda ,
01:49
that love doesn't really work like that.
35
109682
2372
bahwa cinta tidak seperti itu.
01:52
Human emotion isn't neatly ordered and rational and easily predictable.
36
112078
4850
Emosi manusia tidak tertata, rasional dan mudah ditebak.
01:57
But I also know that that doesn't mean
37
117396
2221
Namun saya paham bahwa bukan berarti
01:59
that mathematics hasn't got something that it can offer us,
38
119641
3280
matematika tidak memiliki sesuatu yang dapat ditawarkan,
02:02
because, love, as with most of life, is full of patterns
39
122945
3746
karena cinta, seperti kehidupan, penuh dengan pola
02:06
and mathematics is, ultimately, all about the study of patterns.
40
126715
4426
dan matematika adalah, seluruhnya, sebuah ilmu pengkajian pola.
02:11
Patterns from predicting the weather to the fluctuations in the stock market,
41
131165
4344
Dari pola perkiraan cuaca sampai fluktuasi pasar saham,
02:15
to the movement of the planets or the growth of cities.
42
135533
3031
sampai ke pergerakan planet atau pertumbuhan kota
02:18
And if we're being honest, none of those things
43
138588
2290
Dan kalau boleh jujur, dari semua hal tersebut
02:20
are exactly neatly ordered and easily predictable, either.
44
140902
3162
tidak ada yang terpola dengan teratur atau mudah diprediksi.
02:24
Because I believe that mathematics is so powerful that it has the potential
45
144966
5178
Karena saya percaya matematika begitu kuat hingga memiliki potensi
menawarkan cara berpikir baru atas hampir semua hal
02:30
to offer us a new way of looking at almost anything.
46
150168
3321
02:33
Even something as mysterious as love.
47
153513
2820
Bahkan seperti cinta yang rahasia
02:36
And so, to try to persuade you
48
156979
1672
Dan untuk meyakinkan anda
02:38
of how totally amazing, excellent and relevant mathematics is,
49
158675
4693
akan betapa mengaggumkan, sempurna, dan relevannya matematika,
02:43
I want to give you my top three mathematically verifiable tips for love.
50
163392
6683
saya berikan anda tiga tips cinta yang terbukti secara matematis.
02:50
(Laughter)
51
170651
1765
O.K, Tips andalan nomer 1:
02:52
OK, so Top Tip #1:
52
172440
1640
Bagaimana berhasil pada kencan daring.
02:54
How to win at online dating.
53
174104
2117
02:58
So my favorite online dating website is OkCupid,
54
178567
3371
Nah, situs kencan daring favorit saya adalah OkCupid,
03:01
not least because it was started by a group of mathematicians.
55
181962
3588
bukan karena dirintis oleh sekelompok ahli matematika.
03:05
Now, because they're mathematicians,
56
185574
1745
Karena mereka ahli matematika,
03:07
they have been collecting data
57
187343
1477
mereka telah menghimpun data
03:08
on everybody who uses their site for almost a decade.
58
188844
3496
pengguna telah menggunakan situs mereka selama 10 tahun
03:12
And they've been trying to search for patterns
59
192364
2150
Dan mereka telah mencari serangkaian pola
03:14
in the way that we talk about ourselves
60
194538
1863
mengenai cara kita menceritakan diri sendiri
03:16
and the way that we interact with each other
61
196425
2059
dan cara kita saling berinteraksi
di sebuah situs kencan daring.
03:18
on an online dating website.
62
198508
1344
03:19
And they've come up with some seriously interesting findings.
63
199876
2925
Dan didapatkan penemuan yang sangat menarik.
03:22
But my particular favorite
64
202825
1598
Namun yang menarik perhatian saya
03:24
is that it turns out that on an online dating website,
65
204447
3356
adalah kenyataan pada situs kencan daring,
03:27
how attractive you are does not dictate how popular you are,
66
207827
5660
seberapa menariknya penampilan anda tidak menentukan popularitas anda,
03:33
and actually, having people think that you're ugly
67
213511
3856
dan sebenarnya, anggapan orang bahwa anda tidak menarik
03:37
can work to your advantage.
68
217391
1895
bisa menguntungkan anda.
03:39
(Laughter)
69
219469
1150
03:40
Let me show you how this works.
70
220643
1670
Akan saya terangkan bagaimana caranya.
03:42
In a thankfully voluntary section of OkCupid,
71
222337
4379
Di bagian sukarela situs OkCupid, untungnya,
03:46
you are allowed to rate how attractive you think people are
72
226740
2801
anda boleh menilai seberapa menarik orang menurut anda
03:49
on a scale between one and five.
73
229565
2285
dari skala 1 sampai 5.
03:51
Now, if we compare this score, the average score,
74
231874
2981
Jika kita membandingkan skor ini, skor rata-rata,
03:54
to how many messages a selection of people receive,
75
234879
3141
dengan seberapa banyak pesan yang diterima sejumlah pilihan orang,
03:58
you can begin to get a sense
76
238044
1523
anda akan mulai paham
03:59
of how attractiveness links to popularity on an online dating website.
77
239591
4408
bagaimana daya tarik bertaut dengan popularitas di situs kencan daring.
Ini adalah grafik yang didapat oleh tim OkCupid.
04:04
This is the graph the OkCupid guys have come up with.
78
244023
3342
04:07
And the important thing to notice is that it's not totally true
79
247389
2994
Dan hal penting yang perlu diperhatikan yaitu tidaklah benar
04:10
that the more attractive you are, the more messages you get.
80
250407
2825
bahwa semakin anda menarik, semakin banyak pesan yang diterima.
04:13
But the question arises then of what is it about people up here
81
253256
4255
Lalu pertanyaan yang muncul adalah mengapa orang-orang di atas ini
lebih populer dibanding orang-orang dibawah ini,
04:17
who are so much more popular than people down here,
82
257535
3863
04:21
even though they have the same score of attractiveness?
83
261422
3096
walaupun mereka memiliki skor daya tarik yang sama?
04:24
And the reason why is that it's not just straightforward looks that are important.
84
264542
4133
Dan alasannya adalah bukan hanya karena penampilan luar yang penting.
04:28
So let me try to illustrate their findings with an example.
85
268699
2807
Saya akan gambarkan hasil tersebut dengan sebuah contoh.
04:31
So if you take someone like Portia de Rossi, for example,
86
271530
3918
Kita ambil contoh seseorang seperti Portia de Rossi,
04:35
everybody agrees that Portia de Rossi is a very beautiful woman.
87
275472
4480
Semua setuju Portia de Rossi adalah wanita cantik.
04:39
Nobody thinks that she's ugly, but she's not a supermodel, either.
88
279976
3718
Dia tidak jelek, namun bukan juga seorang supermodel.
04:43
If you compare Portia de Rossi to someone like Sarah Jessica Parker,
89
283718
4591
Jika anda bandingkan Portia de Rossi dengan Sarah Jessica Parker,
04:48
now, a lot of people, myself included, I should say,
90
288333
3682
banyak orang, termasuk saya, saya akui,
perpendapat bahwa Sarah Jessica Parker betul-betul menakjubkan
04:52
think that Sarah Jessica Parker is seriously fabulous
91
292039
4257
04:56
and possibly one of the most beautiful creatures
92
296320
2646
dan barangkali salah satu makhluk paling cantik
04:58
to have ever have walked on the face of the Earth.
93
298990
2390
yang pernah ada di muka bumi ini.
05:01
But some other people, i.e., most of the Internet ...
94
301404
4765
Namun beberapa orang, kebanyakan dari internet,
05:06
(Laughter)
95
306193
2070
05:08
seem to think that she looks a bit like a horse.
96
308287
2386
agaknya berpikir bahwa dia terlihat sedikit seperti kuda.
05:10
(Laughter)
97
310697
2789
05:13
Now, I think that if you ask people how attractive they thought
98
313510
4093
Jika anda bertanya pada orang-orang seberapa menariknya
05:17
Jessica Parker or Portia de Rossi were,
99
317627
1908
Sarah Jessica Parker atau Portia de Rossi,
05:19
and you ask them to give them a score between one and five
100
319559
2908
dan meminta mereka memberi nilai dari 1 sampai 5,
05:22
I reckon that they'd average out to have roughly the same score.
101
322491
3020
Saya perkirakan hasil rata-ratanya hampir sama.
05:25
But the way that people would vote would be very different.
102
325535
2764
Namun cara mereka menilai akan sangat berbeda.
Nilai yang didapat Portia akan berkisar antara 4
05:28
So Portia's scores would all be clustered around the four
103
328323
2702
karena semua orang sepakat bahwa dia sangat cantik,
05:31
because everybody agrees that she's very beautiful,
104
331049
2431
sedangkan Sarah Jessica Parker menuai opini yang berbeda.
05:33
whereas Sarah Jessica Parker completely divides opinion.
105
333504
2714
Akan ada sebaran angka yang luas.
05:36
There'd be a huge spread in her scores.
106
336242
1976
05:38
And actually it's this spread that counts.
107
338242
2349
Dan sebenarnya sebaran ini yang diperhitungkan.
05:40
It's this spread that makes you more popular
108
340615
2226
Sebaran angka ini membuat anda lebih populer
05:42
on an online Internet dating website.
109
342865
2176
di situs internet kencan daring.
05:45
So what that means then
110
345065
1188
Jadi artinya adalah
05:46
is that if some people think that you're attractive,
111
346277
2605
jika beberapa orang menganggap anda menarik,
05:48
you're actually better off
112
348906
1861
lebih baik anda memiliki
05:50
having some other people think that you're a massive minger.
113
350791
3947
beberapa orang lainnya yang menganggap anda buruk rupa.
05:55
That's much better than everybody just thinking
114
355935
2214
Begitu lebih baik daripada semua orang berpikir
05:58
that you're the cute girl next door.
115
358173
2063
bahwa anda gadis manis anak tetangga.
Buat saya ini mulai sedikit masuk akal
06:00
Now, I think this begins to make a bit more sense
116
360260
2325
ketika anda memandang dari segi orang-orang yang mengirimkan pesan.
06:02
when you think in terms of the people who are sending these messages.
117
362609
3270
06:05
So let's say that you think somebody's attractive,
118
365903
2358
Sebagai contoh, anda berpikir seseorang menarik,
namun anda menduga orang lain mungkin tidak beranggapan sama.
06:08
but you suspect that other people won't necessarily be that interested.
119
368285
3965
Artinya saingan anda pun akan lebih sedikit
06:12
That means there's less competition for you
120
372274
2245
06:14
and it's an extra incentive for you to get in touch.
121
374543
2782
dan kesempatan ini memberi anda peluang saling mengenal.
06:17
Whereas compare that to if you think somebody is attractive
122
377349
2785
Coba bandingkan jika anda berpikir seseorang menarik
tetapi anda curiga bahwa semua orang beranggapan yang sama.
06:20
but you suspect that everybody is going to think they're attractive.
123
380158
3217
Nah, mengapa repot-repot mempermalukan diri-sendiri, ayo jujur?
06:23
Well, why would you bother humiliating yourself, let's be honest?
124
383399
3205
Di sinilah bagian yang sangat menarik.
06:27
But here's where the really interesting part comes.
125
387077
2393
Karena ketika orang memilih foto yang akan mereka pasang di situs tersebut,
06:29
Because when people choose the pictures that they use on an online dating website,
126
389494
4180
06:33
they often try to minimize the things
127
393698
2176
kerap kali mereka mencoba untuk meminimalisir sesuatu
06:35
that they think some people will find unattractive.
128
395898
3238
yang mereka pikir akan membuat orang lain tidak tertarik.
06:39
The classic example is people who are, perhaps, a little bit overweight
129
399160
4031
Satu contoh klasik adalah orang yang, mungkin, sedikit gemuk
06:43
deliberately choosing a very cropped photo,
130
403215
2442
akan sengaja memilih foto dengan bagian tertentu yang dipotong,
06:45
(Laughter)
131
405681
1351
atau pria botak, contohnya,
06:47
or bald men, for example,
132
407056
1760
06:48
deliberately choosing pictures where they're wearing hats.
133
408840
2948
dengan sengaja memilih foto dimana mereka memakai topi.
06:51
But actually this is the opposite of what you should do
134
411812
2590
Namun justru hal sebaliknya yang harus anda lakukan
06:54
if you want to be successful.
135
414426
1390
jika anda ingin berhasil.
06:55
You should really, instead,
136
415840
1334
Seharusnya anda menunjukkan sesuatu yang membuat anda berbeda,
06:57
play up to whatever it is that makes you different,
137
417198
3158
07:00
even if you think that some people will find it unattractive.
138
420380
4151
walaupun anda pikir orang lain menganggap hal itu tidak menarik.
07:04
Because the people who fancy you are just going to fancy you anyway,
139
424555
3211
Karena orang-orang yang menyukai anda akan menyukai anda apa adanya,
07:07
and the unimportant losers who don't, well, they only play up to your advantage.
140
427790
4556
dan bagi pecundang yang tidak menyukainya, mereka malah menguntungkan anda
07:12
OK, Top Tip #2: How to pick the perfect partner.
141
432370
2553
O.K, tips handalan nomer 2: Memilih pasangan sempurna.
07:14
So let's imagine then that you're a roaring success
142
434947
2653
Mari kita bayangkan anda benar-benar berhasil
07:17
on the dating scene.
143
437624
1541
dalam hal berkencan.
07:19
But the question arises of how do you then convert that success
144
439189
4535
Namun pertanyaan yang muncul adalah bagaimana mengubah keberhasilan
07:23
into longer-term happiness,
145
443748
2551
menjadi kebahagiaan yang berjangka panjang dan khususnya,
07:26
and in particular, how do you decide when is the right time to settle down?
146
446323
5090
bagaimana memutuskan waktu yang tepat untuk berumah tangga?
07:31
Now generally, it's not advisable to just cash in
147
451437
2808
Pada dasarnya, tidak disarankan untuk mengambil keputusan
07:34
and marry the first person who comes along and shows you any interest at all.
148
454269
4123
dan menikahi orang pertama yang anda kenal
dan yang menunjukkan ketertarikannya pada anda.
07:38
But, equally, you don't really want to leave it too long
149
458416
3121
Namun, sama pentingnya, anda tidak ingin menunggu terlalu lama
07:41
if you want to maximize your chance of long-term happiness.
150
461561
2770
jika anda ingin memperbesar peluang kebahagiaan jangka panjang.
07:44
As my favorite author, Jane Austen, puts it,
151
464355
3464
Seperti yang dikatakan penulis favorit saya, Jane Austen,
07:47
"An unmarried woman of seven and twenty
152
467843
2194
"Seorang gadis lajang usia tujuh dan dua puluh
07:50
can never hope to feel or inspire affection again."
153
470061
3432
tidak akan pernah bisa berharap untuk merasakan dan mengobarkan
07:53
(Laughter)
154
473517
2665
rasa kasih sayang kembali."
Terima kasih, Jane. Apa yang kau tahu tentang cinta?
07:56
Thanks a lot, Jane.
155
476206
1182
07:57
What do you know about love?
156
477412
1413
07:58
(Laughter)
157
478849
1083
07:59
So the question is then,
158
479956
1909
Lalu pertanyaannya adalah,
08:01
how do you know when is the right time to settle down,
159
481889
2589
bagaimana tahu kapan waktu yang tepat untuk berumah tangga
08:04
given all the people that you can date in your lifetime?
160
484502
2628
dengan pertimbangan semua orang yang anda dapat kencani semasa hidup?
Syukurlah ada metode matematis yang dapat kita gunakan
08:07
Thankfully, there's a rather delicious bit of mathematics that we can use
161
487154
3450
08:10
to help us out here, called optimal stopping theory.
162
490628
2544
untuk membantu kita, bernama "Optimal Stopping Theory"
Coba bayangkan,
08:13
So let's imagine, then,
163
493196
1981
jika anda mulai berkencan pada umur 15 tahun
08:15
that you start dating when you're 15
164
495201
2602
08:17
and ideally, you'd like to be married by the time that you're 35.
165
497827
3769
dan idealnya, anda berpikir untuk menikah ketika berusia 35 tahun.
08:21
And there's a number of people
166
501620
1442
Dan ada beberapa orang
yang berpotensial untuk anda kencani semasa hidup,
08:23
that you could potentially date across your lifetime,
167
503086
2497
dengan level kebaikan yang berbeda pula.
08:25
and they'll be at varying levels of goodness.
168
505607
2128
Peraturannya adalah ketika anda putuskan untuk menikah,
08:27
Now the rules are that once you cash in and get married,
169
507759
2665
08:30
you can't look ahead to see what you could have had,
170
510448
2430
anda tidak dapat melihat ke depan apa yang bisa didapatkan
08:32
and equally, you can't go back and change your mind.
171
512902
2533
begitu pula, anda tak dapat kembali dan berubah pikiran.
08:35
In my experience at least,
172
515459
1599
Menurut pengalaman saya,
08:37
I find that typically people don't much like being recalled
173
517082
2798
Pada dasarnya orang tidak ingin diingat-ingat kembali
08:39
years after being passed up for somebody else, or that's just me.
174
519904
5218
setelah bertahun berlalu bersama orang lain, atau itu saya saja.
08:45
So the math says then that what you should do
175
525146
3193
Jadi menurut matematika, yang harus anda lakukan
08:48
in the first 37 percent of your dating window,
176
528363
3171
pada 37 persen pertama dalam periode kencan anda,
08:51
you should just reject everybody as serious marriage potential.
177
531558
3757
anda seharusnya tolak saja semua orang sebagai calon pasangan menikah.
08:55
(Laughter)
178
535339
2150
tertawa
08:57
And then, you should pick the next person that comes along
179
537513
3624
Kemudian, anda boleh memilih orang berikutnya
09:01
that is better than everybody that you've seen before.
180
541161
2969
yang lebih baik dari orang-orang yang pernah anda temui.
09:04
So here's the example.
181
544154
1421
Ini contohnya.
09:05
Now if you do this, it can be mathematically proven, in fact,
182
545599
2867
Nah, jika anda lakukan, ini dapat dibuktikan secara matematis,
09:08
that this is the best possible way
183
548490
2461
bahwa cara inilah yang terbaik
09:10
of maximizing your chances of finding the perfect partner.
184
550975
4329
untuk memperbesar peluang anda mendapatkan pasangan yang tepat.
09:15
Now unfortunately, I have to tell you that this method does come with some risks.
185
555328
4581
Namun sayangnya, saya harus akui bahwa metode ini memiliki resiko.
09:20
For instance, imagine if your perfect partner appeared
186
560604
4809
Contohnya, bayangkan ketika pasangan sempurna anda muncul
09:25
during your first 37 percent.
187
565437
2682
pada periode 37 persen pertama anda.
09:28
Now, unfortunately, you'd have to reject them.
188
568143
2772
Namun sayangnya, anda mungkin harus menolaknya.
09:30
(Laughter)
189
570939
2689
tertawa
09:34
Now, if you're following the maths,
190
574129
2115
Jika anda mengikuti cara matematika,
saya ragu tidak akan ada seseorang
09:36
I'm afraid no one else comes along
191
576268
1633
09:37
that's better than anyone you've seen before,
192
577925
2271
yang lebih baik dari yang anda pernah temui,
jadi anda harus terus menolak orang-orang dan mati kesepian.
09:40
so you have to go on rejecting everyone and die alone.
193
580220
3849
09:44
(Laughter)
194
584093
1999
tertawa
09:46
Probably surrounded by cats ...
195
586560
1516
Mungkin dikelilingi oleh kucing yang mengerikiti tubuh anda.
09:48
(Laughter)
196
588100
1619
09:49
nibbling at your remains.
197
589838
1567
09:51
OK, another risk is, let's imagine, instead,
198
591429
3969
OK, resiko lainnya adalah, mari coba bayangkan,
09:55
that the first people that you dated in your first 37 percent
199
595422
3116
orang pertama yang anda kencani pada 37 persen pertama, sebaliknya
09:58
are just incredibly dull, boring, terrible people.
200
598562
3921
adalah orang-orang yang membosankan dan mengerikan.
10:02
That's OK, because you're in your rejection phase,
201
602839
2382
Tapi tidak apa, karena anda berada pada tahap penolakan,
10:05
so that's fine, you can reject them.
202
605245
1715
jadi maklumi saja, anda dapat menolaknya.
10:06
But then imagine the next person to come along
203
606984
3373
Tapi coba bayangkan, orang berikutnya yang datang
10:10
is just marginally less boring, dull and terrible ...
204
610381
3330
hanya sedikit lebih baik
10:13
(Laughter)
205
613735
1099
10:14
than everybody that you've seen before.
206
614858
1898
dibanding orang yang anda pernah temui.
10:16
Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them ...
207
616780
3595
Jika anda mengikuti matematika, ada harus menikahi mereka
10:20
(Laughter)
208
620399
1055
dan berujung pada hubungan yang, sejujurnya, kurang optimal.
10:21
and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal.
209
621478
3143
10:24
Sorry about that.
210
624645
1153
Maafkan soal itu.
10:25
But I do think that there's an opportunity here for Hallmark to cash in on
211
625822
3500
Namun saya berpikir ada kesempatan disini
untuk Hallmark mengantongi keuntungan dan melayani pasaran ini.
10:29
and really cater for this market.
212
629346
1582
10:30
A Valentine's Day card like this.
213
630952
1583
Sebuah kartu Valentine seperti ini.
10:32
(Laughter)
214
632559
1156
10:33
"My darling husband, you are marginally less terrible
215
633739
3002
"Suamiku tercinta, kau sedikit tidak lebih buruk
10:36
than the first 37 percent of people I dated."
216
636765
2154
dibanding 37 persen pertama orang-orang yang aku kencani."
10:38
(Laughter)
217
638943
1630
10:40
It's actually more romantic than I normally manage.
218
640597
2838
Sebenarnya ini terdengar lebih romantis dari yang biasa saya buat.
10:43
(Laughter)
219
643745
1471
10:45
OK, so this method doesn't give you a 100 percent success rate,
220
645240
4661
OK, jadi metode ini tidak menawarkan jaminan sukses 100 persen,
10:49
but there's no other possible strategy that can do any better.
221
649925
3435
namun tidak ada strategi lain yang jauh lebih baik dari ini.
10:53
And actually, in the wild, there are certain types of fish
222
653384
3430
dan sebenarnya, di luar sana, ada beberapa jenis ikan
10:56
which follow and employ this exact strategy.
223
656838
2817
yang mengikuti dan menerapkan strategi yang sama.
10:59
So they reject every possible suitor that turns up
224
659679
2753
Mereka menolak setiap pelamar yang datang
11:02
in the first 37 percent of the mating season,
225
662456
2689
pada 37 persen pertama dari musim kawin,
11:05
and then they pick the next fish that comes along after that window
226
665169
3751
lalu mereka memilih ikan selanjutnya yang datang setelah itu
11:08
that's, I don't know, bigger and burlier
227
668944
2155
dan mungkin, yang lebih besar dan gagah
11:11
than all of the fish that they've seen before.
228
671123
2578
dari semua ikan yang datang sebelumnya.
11:13
I also think that subconsciously, humans, we do sort of do this anyway.
229
673725
4877
Saya pikir, secara tidak sadar manusia melakukan ini
11:18
We give ourselves a little bit of time to play the field,
230
678626
2845
Kita memberi diri sendiri sedikit waktu untuk bermain-main,
11:21
get a feel for the marketplace or whatever when we're young.
231
681495
3596
untuk mengenal pasaran atau apapun saat masih muda.
11:25
And then we only start looking seriously at potential marriage candidates
232
685115
4590
dan mulai serius mencari kandidat potensial untuk menikah
11:29
once we hit our mid-to-late 20s.
233
689729
2027
saat kita mencapai umur 20an hingga akhir
11:31
I think this is conclusive proof, if ever it were needed,
234
691780
3210
Saya rasa ini suatu bukti meyakinkan, jika memang diperlukan,
bahwa otak setiap orang terbentuk untuk sedikit bermatematika.
11:35
that everybody's brains are prewired to be just a little bit mathematical.
235
695014
4208
11:39
OK, so that was Top Tip #2.
236
699450
2003
Baik, itu tadi tips andalan kedua.
11:41
Now, Top Tip #3: How to avoid divorce.
237
701477
3229
Sekarang tips andalan ketiga: Bagaimana mencegah perceraian.
11:45
OK, so let's imagine then that you picked your perfect partner
238
705351
2924
Baik, mari bayangkan anda telah memilih pasangan yang tepat
11:48
and you're settling into a lifelong relationship with them.
239
708299
4229
dan anda mulai membangun hubungan seumur hidup dengannya.
11:52
Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce,
240
712552
3986
Saya yakin setiap orang idealnya ingin menghindari perceraian,
11:56
apart from, I don't know, Piers Morgan's wife, maybe?
241
716562
4246
selain dari, saya tak tahu, istri dari Piers Morgan mungkin?
12:00
(Laughter)
242
720832
1150
12:02
But it's a sad fact of modern life
243
722185
2420
Ini fakta menyedihkan kehidupan modern
12:04
that one in two marriages in the States ends in divorce,
244
724629
3260
bahwa satu dari dua pernikahan di AS berujung pada perceraian,
12:07
with the rest of the world not being far behind.
245
727913
3792
dengan negara lain yang tidak jauh berbeda
12:11
Now, you can be forgiven, perhaps
246
731729
1834
Mungkin sekarang anda dapat dimaafkan
12:13
for thinking that the arguments that precede a marital breakup
247
733587
3733
karena berpikir bahwa pertikaian yang mengawali perpisahan perkawinan
12:17
are not an ideal candidate for mathematical investigation.
248
737344
3790
bukanlah subyek yang ideal untuk dijadikan penelitian matematika.
Satu sisi, perkara ini sulit diketahui
12:21
For one thing, it's very hard to know
249
741359
1782
apa yang harus diukur dan dihitung.
12:23
what you should be measuring or what you should be quantifying.
250
743165
3077
Namun hal ini tidak menghentikan psikologis, John Gottman
12:26
But this didn't stop a psychologist, John Gottman, who did exactly that.
251
746266
6183
12:32
Gottman observed hundreds of couples having a conversation
252
752473
5237
Gottman mengamati perbincangan ratusan pasangan
12:37
and recorded, well, everything you can think of.
253
757734
2306
dan merekamnya, ya, apapun yang dapat dibayangkan
12:40
So he recorded what was said in the conversation,
254
760064
2367
Jadi ia merekam seluruh perbincangan tersebut
12:42
he recorded their skin conductivity,
255
762455
2293
merekam konduktivitas kulit mereka,
12:44
he recorded their facial expressions,
256
764772
2063
merekam ekspresi wajah mereka,
12:46
their heart rates, their blood pressure,
257
766859
1991
detak jantung mereka, tekanan darah mereka,
12:48
basically everything apart from whether or not the wife was actually always right,
258
768874
6236
pada dasarnya semua terlepas apakah istri selalu benar atau tidak,
12:55
which incidentally she totally is.
259
775134
3191
yang kebetulan ia selalu benar.
12:58
But what Gottman and his team found
260
778349
2649
Namun apa yang Gottman dan timnya temukan
13:01
was that one of the most important predictors
261
781022
3015
salah satu variabel penting
13:04
for whether or not a couple is going to get divorced
262
784061
2482
apakah pasangan akan bercerai
13:06
was how positive or negative each partner was being in the conversation.
263
786567
4623
adalah seberapa positif atau negatifnya setiap pasangan di perbincangan itu
13:11
Now, couples that were very low-risk
264
791214
2330
Pasangan yang memiliki resiko rendah
13:13
scored a lot more positive points on Gottman's scale than negative.
265
793568
4269
memiliki nilai positif lebih banyak dari negatif pada skala Gottman.
13:17
Whereas bad relationships,
266
797861
2541
Sedangkan hubungan yang buruk,
13:20
by which I mean, probably going to get divorced,
267
800426
2747
maksud saya, yang mungkin akan bercerai,
menuju ke arah negatif
13:23
they found themselves getting into a spiral of negativity.
268
803197
4357
13:27
Now just by using these very simple ideas,
269
807578
2260
Hanya dengan menggunakan ide yang sederhana ini,
13:29
Gottman and his group were able to predict
270
809862
2471
Gottman dan timnya dapat memprediksi
13:32
whether a given couple was going to get divorced
271
812357
2722
apakah pasangan tersebut akan bercerai
dengan ketepatan 90 persen.
13:35
with a 90 percent accuracy.
272
815103
2185
Sampai beliau bekerjasama dengan
13:38
But it wasn't until he teamed up with a mathematician, James Murray,
273
818005
3289
ahli matematika, James Murray
13:41
that they really started to understand
274
821318
1891
dan mereka mulai paham
13:43
what causes these negativity spirals and how they occur.
275
823233
4494
penyebab spiral negatif dan bagaimana terjadinya
13:47
And the results that they found,
276
827751
1533
13:49
I think, are just incredibly impressively simple and interesting.
277
829308
4649
menurut saya sangat sederhana dan menarik.
13:53
So these equations predict how the wife or husband is going to respond
278
833981
4563
Melalui rumus ini, mereka memprediksi bagaimana istri dan suami memberi respon
13:58
in their next turn of the conversation,
279
838568
1888
ketika giliran mereka untuk berbicara,
14:00
how positive or negative they're going to be.
280
840480
2133
seberapa positif atau negatif jawaban mereka.
14:02
And these equations depend on
281
842637
1385
Dan rumus itu bergantung pada
suasana hati ketika mereka sendiri,
14:04
the mood of the person when they're on their own,
282
844046
2306
suasana hati ketika mereka bersama pasangannya,
14:06
the mood of the person when they're with their partner,
283
846376
2614
Namun hal paling utama, hal ini bergantung pada
14:09
but most importantly, they depend on
284
849014
1725
14:10
how much the husband and wife influence one another.
285
850763
3032
seberapa besar suami dan istri saling berpengaruh.
Nah, saya rasa penting untuk menunjukkan di tahap ini,
14:14
Now, I think it's important to point out at this stage,
286
854115
2607
14:16
that these exact equations have also been shown
287
856746
3509
bahwa rumus ini dengan sempurna
14:20
to be perfectly able at describing
288
860279
2195
memberi penjelasan
14:22
what happens between two countries in an arms race.
289
862498
3734
apa yang terjadi antar dua negara dalam perlombaan senjata.
14:27
(Laughter)
290
867010
3088
tertawa
14:30
So that an arguing couple spiraling into negativity
291
870300
3581
Sehingga pasangan yang berkutat pada hal negatif
14:33
and teetering on the brink of divorce
292
873905
1905
yang berada pada jurang perceraian
14:35
is actually mathematically equivalent to the beginning of a nuclear war.
293
875834
4249
sebenarnya secara matematis setara dengan awal mula perang nuklir.
14:40
(Laughter)
294
880107
2890
Namun yang paling penting dalam rumus ini adalah
14:43
But the really important term in this equation
295
883021
2313
14:45
is the influence that people have on one another,
296
885358
2495
pengaruh satu dengan yang lainnya,
14:47
and in particular, something called "the negativity threshold."
297
887877
3257
pada khususnya, yang bernama ambang batas negatif.
Nah, ambang batas negatif,
14:51
Now, the negativity threshold,
298
891158
1732
14:52
you can think of as how annoying the husband can be
299
892914
4627
dapat dibayangkan seperti seberapa menjengkelkannya seorang suami
14:57
before the wife starts to get really pissed off, and vice versa.
300
897565
4263
sebelum kemarahan sang istri terpicu
dan begitu sebaliknya.
15:01
Now, I always thought that good marriages were about compromise and understanding
301
901852
4532
Saya selalu berpikir bahwa pernikahan yang bahagia
adalah soal kompromi dan pengertian
15:06
and allowing the person to have the space to be themselves.
302
906408
2762
dan memberi ruang pasangan untuk menjadi diri sendiri.
15:09
So I would have thought that perhaps the most successful relationships
303
909194
3353
Jadi saya beranggapan bahwa mungkin hubungan yang sukses
15:12
were ones where there was a really high negativity threshold.
304
912571
3280
adalah hubungan dimana ambang batas negatif sangat tinggi.
15:15
Where couples let things go
305
915875
1793
Dimana pasangan melepaskan permasalahan
15:17
and only brought things up if they really were a big deal.
306
917692
2771
dan hanya mempermasalahkan masalah besar.
15:20
But actually, the mathematics and subsequent findings by the team
307
920487
4251
Namun sebenarnya, matematika dan penemuan berikut dari para tim
15:24
have shown the exact opposite is true.
308
924762
2532
telah menunjukkan kebenaran yang sebaliknya.
15:27
The best couples, or the most successful couples,
309
927799
2309
Pasangan terbaik atau pasangan paling sukses
yang memiliki ambang batas negatif yang sangat rendah.
15:30
are the ones with a really low negativity threshold.
310
930132
3363
15:33
These are the couples that don't let anything go unnoticed
311
933519
3634
Pasangan ini tidak membiarkan permasalahan kecil luput dari mata
15:37
and allow each other some room to complain.
312
937177
3198
dan memberi ruang untuk saling menyampaikan keluhan.
15:40
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship,
313
940399
5234
Inilah pasangan yang senantiasa mencoba memperbaiki hubungan,
15:45
that have a much more positive outlook on their marriage.
314
945657
2743
yang memiliki pandangan positif dalam pernikahan mereka.
15:48
Couples that don't let things go
315
948424
2068
Pasangan yang tidak membiarkan begitu saja masalah
15:50
and couples that don't let trivial things end up being a really big deal.
316
950516
4880
Dan pasangan yang tidak membiarkan soal sepele menjadi besar.
15:56
Now of course, it takes a bit more than just a low negativity threshold
317
956426
5258
Nah, tentu saja
kita membutuhkan lebih dari sekedar rendahnya ambang batas negatif
16:01
and not compromising to have a successful relationship.
318
961708
4368
dan tidak berkompromi untuk memperjuangkan hubungan yang sukses.
Namun rasanya cukup menarik
16:06
But I think that it's quite interesting
319
966100
2526
16:08
to know that there is really mathematical evidence
320
968650
2354
untuk mengetahui adanya bukti matematis
16:11
to say that you should never let the sun go down on your anger.
321
971028
3428
untuk berkata jangan biarkan kemarahan sampai matahari tebenam.
16:14
So those are my top three tips
322
974480
1684
Jadi itulah ketiga tips andalan
16:16
of how maths can help you with love and relationships.
323
976188
3171
bagaimana matematika dapat membantu cinta dan hubungan anda.
16:19
But I hope, that aside from their use as tips,
324
979383
2395
Namun saya harap selain kegunaannya sebagai tips,
16:21
they also give you a little bit of insight into the power of mathematics.
325
981802
4102
anda juga dapat memahami kekuatan matematika.
16:25
Because for me, equations and symbols aren't just a thing.
326
985928
4341
Karena menurut saya, rumus dan simbol bukanlah hal sepele.
16:30
They're a voice that speaks out about the incredible richness of nature
327
990684
4411
Namun adalah suara yang mewakilkan kekayaan alam yang luar biasa
dan sebuah kesederhanaan yang menakjubkan
16:35
and the startling simplicity
328
995119
1786
16:36
in the patterns that twist and turn and warp and evolve all around us,
329
996929
4813
melalui pola yang berpilin, berputar, melengkung dan berkembang disekitar kita,
16:41
from how the world works to how we behave.
330
1001766
2580
dari bagaimana dunia bekerja sampai bagaimana kita berprilaku.
16:44
So I hope that perhaps, for just a couple of you,
331
1004370
2310
Jadi saya harap, beberapa dari anda,
16:46
a little bit of insight into the mathematics of love
332
1006704
2485
mungkin memiliki sedikit wawasan mengenai matematika cinta
yang dapat membujuk anda untuk sedikit menyukai matematika.
16:49
can persuade you to have a little bit more love for mathematics.
333
1009213
3297
16:52
Thank you.
334
1012534
1199
Terima kasih.
16:53
(Applause)
335
1013757
7000
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7