The mathematics of love | Hannah Fry

1,212,271 views ・ 2015-02-13

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
00:12
Today I want to talk to you about the mathematics of love.
0
12507
4669
היום, אני רוצה לדבר איתכם על המתמטיקה של אהבה.
עכשיו, אני חושבת שכולנו יכולים להסכים
00:17
Now, I think that we can all agree
1
17200
1629
00:18
that mathematicians are famously excellent at finding love.
2
18853
3309
שמתמטיקאים מפורסמים ביכולתם המעולה למצוא אהבה.
00:22
(Laughter)
3
22479
1403
00:23
But it's not just because of our dashing personalities,
4
23906
2967
אבל זה לא רק בגלל האישיות המקסימה שלנו,
00:26
superior conversational skills and excellent pencil cases.
5
26897
4623
יכולות השיח העליונות שלנו וקופסאות העפרונות המעולות שלנו.
זה גם בגלל שלמעשה עשינו הרבה עבודה במתמטיקה
00:32
It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths
6
32083
3743
00:35
of how to find the perfect partner.
7
35850
2476
לאיך למצוא בן זוג מושלם.
00:38
Now, in my favorite paper on the subject, which is entitled,
8
38350
3679
עכשיו, במאמר האהוב עלי בנושא, ששמו,
"למה אין לי חברה" -- (צחוק) --
00:42
"Why I Don't Have a Girlfriend" --
9
42053
1863
00:43
(Laughter)
10
43940
1407
00:45
Peter Backus tries to rate his chances of finding love.
11
45371
3618
פיטר בקוס מנסה לדרג את הסיכויים שלו למצוא אהבה.
00:49
Now, Peter's not a very greedy man.
12
49013
2229
עכשיו, פיטר הוא לא אדם מאוד רודף בצע.
00:51
Of all of the available women in the UK,
13
51266
2252
מכל הנשים הזמינות באנגליה,
00:53
all Peter's looking for is somebody who lives near him,
14
53542
3495
כל מה שפיטר חיפש זו מישהי שגרה קרוב אליו,
מישהי בטווח הגילאים הנכון,
00:57
somebody in the right age range,
15
57061
1806
00:58
somebody with a university degree,
16
58891
2922
מישהי עם תואר אוניברסיטאי,
01:01
somebody he's likely to get on well with,
17
61837
1982
מישהי שיש סיכוי טוב שהוא יסתדר איתה,
01:03
somebody who's likely to be attractive,
18
63843
1943
מישהי שיש סיכוי שהיא מושכת,
01:05
somebody who's likely to find him attractive.
19
65810
2306
מישהי שיש סיכוי שתמצא אותו מושך.
01:08
(Laughter)
20
68140
3054
(צחוק)
01:11
And comes up with an estimate of 26 women in the whole of the UK.
21
71218
4790
והגיע להערכה של 26 נשים בכל אנגליה.
01:16
(Laughter)
22
76032
1179
01:17
It's not looking very good, is it Peter?
23
77235
2033
זה לא נראה ממש טוב, נכון פיטר?
01:19
Now, just to put that into perspective,
24
79292
1954
עכשיו, רק כדי להכניס את זה לפרספקטיבה,
01:21
that's about 400 times fewer than the best estimates
25
81270
3280
זה בערך פי 400 פחות מההערכה הכי טובה
01:24
of how many intelligent extraterrestrial life forms there are.
26
84574
3701
של כמה צורות חיים חיזריות קיימות.
01:28
And it also gives Peter a 1 in 285,000 chance
27
88299
5294
וזה גם נותן לפיטר סיכוי של 1 ל 285,000
01:33
of bumping into any one of these special ladies
28
93617
2261
להתקל בכל אחת מהנשים האלו
01:35
on a given night out.
29
95902
1539
בכל יציאה לילית.
01:37
I'd like to think that's why mathematicians
30
97465
2002
הייתי רוצה לחשוב שזו הסיבה שמתמטיקאים
01:39
don't really bother going on nights out anymore.
31
99491
2458
לא טורחים לצאת בערבים יותר.
העניין הוא שאני אישית
01:43
The thing is that I personally don't subscribe
32
103109
2256
לא מאמינה בנקודת מבט כזו פסימיסטית.
01:45
to such a pessimistic view.
33
105389
1656
01:47
Because I know, just as well as all of you do,
34
107069
2589
מפני שאני יודעת, ממש כמו כולכם,
01:49
that love doesn't really work like that.
35
109682
2372
שאהבה לא ממש עובדת ככה.
01:52
Human emotion isn't neatly ordered and rational and easily predictable.
36
112078
4850
הרגש האנושי אינו מאורגן ברציונליות וצפוי בקלות.
01:57
But I also know that that doesn't mean
37
117396
2221
אבל אני גם יודעת שזה לא אומר
01:59
that mathematics hasn't got something that it can offer us,
38
119641
3280
שלמתמטיקה אין משהו להציע לנו
02:02
because, love, as with most of life, is full of patterns
39
122945
3746
מפני, שאהבה, כמו עם רוב החיים, מלאה בתבניות
02:06
and mathematics is, ultimately, all about the study of patterns.
40
126715
4426
ומתמטיקה היא, בסופו של דבר, כולה מחקר של תבניות.
02:11
Patterns from predicting the weather to the fluctuations in the stock market,
41
131165
4344
תבניות מצפיית מזג אויר לתנודות בשוק המניות,
02:15
to the movement of the planets or the growth of cities.
42
135533
3031
לתנועה של פלנטות או גידול של ערים.
02:18
And if we're being honest, none of those things
43
138588
2290
ואם להיות כנים, אף אחד מהדברים האלה
02:20
are exactly neatly ordered and easily predictable, either.
44
140902
3162
גם לא מסודר וצפוי בקלות,
02:24
Because I believe that mathematics is so powerful that it has the potential
45
144966
5178
מפני שאני מאמינה שמתמטיקה היא כל כך חזקה שיש לה את הפוטנציאל
להציע לנו דרך חדשה להביט כמעט בהכל.
02:30
to offer us a new way of looking at almost anything.
46
150168
3321
02:33
Even something as mysterious as love.
47
153513
2820
אפילו משהו מסתורי כמו אהבה.
02:36
And so, to try to persuade you
48
156979
1672
וכך, בכדי לנסות לשכנע אתכם
02:38
of how totally amazing, excellent and relevant mathematics is,
49
158675
4693
בכמה מדהימה, מעולה ורלוונטית המתמטיקה,
02:43
I want to give you my top three mathematically verifiable tips for love.
50
163392
6683
אני רוצה לתת לכם שלושה טיפים שניתן לוודא מבחינה מתמטית לאימות האהבה.
02:50
(Laughter)
51
170651
1765
אוקיי, אז טיפ מספר 1:
02:52
OK, so Top Tip #1:
52
172440
1640
איך לזכות בדייטינג ברשת.
02:54
How to win at online dating.
53
174104
2117
02:58
So my favorite online dating website is OkCupid,
54
178567
3371
אז אתר הדייטינג האהוב עלי הוא אוקיי קיופיד,
03:01
not least because it was started by a group of mathematicians.
55
181962
3588
לא רק בגלל שהוא הוקם על ידי קבוצה של מתמטיקאים.
03:05
Now, because they're mathematicians,
56
185574
1745
עכשיו, בגלל שהם מתמטיקאים,
03:07
they have been collecting data
57
187343
1477
הם אספו מידע
03:08
on everybody who uses their site for almost a decade.
58
188844
3496
על כל מי שמשתמש באתר במשך כמעט עשור.
והם ניסו לחפש תבניות
03:12
And they've been trying to search for patterns
59
192364
2150
03:14
in the way that we talk about ourselves
60
194538
1863
בדרך בה אנחנו מדברים על עצמנו
03:16
and the way that we interact with each other
61
196425
2059
והדרך בה אנחנו מתקשרים אחד עם השני
03:18
on an online dating website.
62
198508
1344
באתר שידוכים ברשת.
03:19
And they've come up with some seriously interesting findings.
63
199876
2925
והם הגיעו לממצאים די מעניינים.
03:22
But my particular favorite
64
202825
1598
אבל האהוב עלי במיוחד
03:24
is that it turns out that on an online dating website,
65
204447
3356
הוא שמסתבר שבאתר שידוכים ברשת,
03:27
how attractive you are does not dictate how popular you are,
66
207827
5660
כמה אתם מושכים לא מכתיב כמה אתם פופולריים,
03:33
and actually, having people think that you're ugly
67
213511
3856
ולמעשה, אם אנשים חושבים שאתם מכוערים
03:37
can work to your advantage.
68
217391
1895
יכול לעבוד לטובתכם.
03:39
(Laughter)
69
219469
1150
03:40
Let me show you how this works.
70
220643
1670
תנו לי להראות לכם איך זה עובד.
03:42
In a thankfully voluntary section of OkCupid,
71
222337
4379
בחלק התנדבותי למרבה המזל של אוקיי קיופיד,
03:46
you are allowed to rate how attractive you think people are
72
226740
2801
מותר לכם לדרג כמה אתם חושבים שאנשים מושכים
03:49
on a scale between one and five.
73
229565
2285
בסולם של 1 עד 5.
03:51
Now, if we compare this score, the average score,
74
231874
2981
עכשיו, אם נשווה את התוצאות, התוצאה הממוצעת,
03:54
to how many messages a selection of people receive,
75
234879
3141
לכמה הודעות מבחר אנשים מקבל,
03:58
you can begin to get a sense
76
238044
1523
אתם יכולים להתחיל לקבל מושג
03:59
of how attractiveness links to popularity on an online dating website.
77
239591
4408
של כמה משיכה קשורה לפופולריות באתר שידוכים ברשת.
זה גרף שהחברה באוקיי קיופיד הגיעו אליו.
04:04
This is the graph the OkCupid guys have come up with.
78
244023
3342
04:07
And the important thing to notice is that it's not totally true
79
247389
2994
והדבר החדשוב לשים לב אליו זה שזה לא לגמרי נכון
04:10
that the more attractive you are, the more messages you get.
80
250407
2825
שככל שאתם יותר מושכים, אתם מקבלים יותר הודעות.
04:13
But the question arises then of what is it about people up here
81
253256
4255
אבל השאלה עולה אז שמה יש באנשים פה למעלה
שהם כל כך יותר פופולריים מאנשים פה למטה,
04:17
who are so much more popular than people down here,
82
257535
3863
04:21
even though they have the same score of attractiveness?
83
261422
3096
למרות שיש להם את אותה תוצאת מושכות?
04:24
And the reason why is that it's not just straightforward looks that are important.
84
264542
4133
והסיבה לזה היא לא רק מראה שחשוב.
04:28
So let me try to illustrate their findings with an example.
85
268699
2807
אז תנו לי לנסות להדגים את הממצאים שלהם עם הדוגמה הזו.
04:31
So if you take someone like Portia de Rossi, for example,
86
271530
3918
אז אם אתם לוקחים מישהו כמו פורשיה דה רוסי, לדוגמה,
04:35
everybody agrees that Portia de Rossi is a very beautiful woman.
87
275472
4480
כולם מסכימים שפורשיה דה רוסי היא אישה יפיפיה.
04:39
Nobody thinks that she's ugly, but she's not a supermodel, either.
88
279976
3718
אף אחד לא חושב שהיא מכוערת, אבל היא גם לא דוגמנית על.
04:43
If you compare Portia de Rossi to someone like Sarah Jessica Parker,
89
283718
4591
אם תשוו את פורשיה דה רוסי למישהי נגיד כמו שרה ג'סיקה פרקר,
04:48
now, a lot of people, myself included, I should say,
90
288333
3682
עכשיו, הרבה אנשים, כולל אותי, אני צריכה להגיד,
חשובים ששרה ג'סיקה פרקר היא נפלאה
04:52
think that Sarah Jessica Parker is seriously fabulous
91
292039
4257
04:56
and possibly one of the most beautiful creatures
92
296320
2646
וכנראה אחד היצורים הכי יפים
04:58
to have ever have walked on the face of the Earth.
93
298990
2390
שאי פעם הלכו על פני כדור הארץ.
05:01
But some other people, i.e., most of the Internet ...
94
301404
4765
אבל אנשים אחרים, שזה אומר, רוב האינטרנט,
05:06
(Laughter)
95
306193
2070
חושבים שהיא נראית מעט כמו סוס. (צחוק)
05:08
seem to think that she looks a bit like a horse.
96
308287
2386
05:10
(Laughter)
97
310697
2789
05:13
Now, I think that if you ask people how attractive they thought
98
313510
4093
עכשיו, אני חושבת שאם תשאלו אנשים כמה מושכת הם חושבים
05:17
Jessica Parker or Portia de Rossi were,
99
317627
1908
ששרה ג'סיקה פרקר או פורשיה דה רוסי הן,
05:19
and you ask them to give them a score between one and five
100
319559
2908
ואתם מבקשים מהם לתת ציון בין 1 ל 5,
05:22
I reckon that they'd average out to have roughly the same score.
101
322491
3020
אני מניחה שבממוצע יהיה להן אותו ציון.
05:25
But the way that people would vote would be very different.
102
325535
2764
אבל הדרך בה אנשים יצביעו תהיה שונה.
אז הציונים של פורשיה יהיו מקובצים סביב ה 4
05:28
So Portia's scores would all be clustered around the four
103
328323
2702
מפני שכולם מסכימים שהיא ממש יפה.
05:31
because everybody agrees that she's very beautiful,
104
331049
2431
בעוד ששרה ג'סיקה פרקר לגמרי מחולקת בדעות.
05:33
whereas Sarah Jessica Parker completely divides opinion.
105
333504
2714
יהיה מנעד גדול בתוצאה שלה.
05:36
There'd be a huge spread in her scores.
106
336242
1976
05:38
And actually it's this spread that counts.
107
338242
2349
ולמעשה זה המנעד הזה שמשנה.
05:40
It's this spread that makes you more popular
108
340615
2226
זה המנעד הזה שעושה אתכם יותר פופולריים
05:42
on an online Internet dating website.
109
342865
2176
באתרי הכרויות ברשת.
05:45
So what that means then
110
345065
1188
אז מה שזה אומר
05:46
is that if some people think that you're attractive,
111
346277
2605
זה שאם חלק מהאנשים חושבים שאתם מושכים,
05:48
you're actually better off
112
348906
1861
יותר טוב לכם למעשה
05:50
having some other people think that you're a massive minger.
113
350791
3947
שאנשים אחרים חושבים שאתם ממש מכוערים.
05:55
That's much better than everybody just thinking
114
355935
2214
זה הרבה יותר טוב משכולם רק יחשבו
05:58
that you're the cute girl next door.
115
358173
2063
שאתם הבחורה הנחמדה מעבר לפינה.
עכשיו, אני חושבת שזה מתחיל להיות יותר הגיוני
06:00
Now, I think this begins to make a bit more sense
116
360260
2325
06:02
when you think in terms of the people who are sending these messages.
117
362609
3270
כשאתם חושבים במונחים של האנשים ששולחים את ההודעות.
06:05
So let's say that you think somebody's attractive,
118
365903
2358
אז בואו נגיד שאתם חושבים שמישהו מושך,
אבל אתם חושדים שאנשים אחרים לא בהכרח יהיו מעוניינים כל כך.
06:08
but you suspect that other people won't necessarily be that interested.
119
368285
3965
זה אומר שיש פחות תחרות בשבילכם
06:12
That means there's less competition for you
120
372274
2245
06:14
and it's an extra incentive for you to get in touch.
121
374543
2782
וזה תמריץ נוסף בשבילכם ליצור קשר.
בעוד שתשוו את זה למישהו שאתם חושבים שהוא מושך
06:17
Whereas compare that to if you think somebody is attractive
122
377349
2785
אבל אתם חושדים שכולם יחשבו שהוא מושך.
06:20
but you suspect that everybody is going to think they're attractive.
123
380158
3217
06:23
Well, why would you bother humiliating yourself, let's be honest?
124
383399
3205
ובכן, למה לטרוח להשפיל את עצמכם, בואו נהייה כנים?
פה מגיע החלק הבאמת מעניין.
06:27
But here's where the really interesting part comes.
125
387077
2393
מפני שכשאנשים בוחרים את התמונות בהן הם משתמשים באתרי הכרויות,
06:29
Because when people choose the pictures that they use on an online dating website,
126
389494
4180
06:33
they often try to minimize the things
127
393698
2176
הם הרבה פעמים מנסים להקטין דברים
06:35
that they think some people will find unattractive.
128
395898
3238
שהם חושבים שאחרים ימצאו לא מושכים.
06:39
The classic example is people who are, perhaps, a little bit overweight
129
399160
4031
הדוגמה הקלאסית היא אנשים שהם, אולי, עם מעט משקל עודף
06:43
deliberately choosing a very cropped photo,
130
403215
2442
שבוחרים בכוונה תמונה מאוד חתוכה.
06:45
(Laughter)
131
405681
1351
איש קרח, לדוגמה,
06:47
or bald men, for example,
132
407056
1760
06:48
deliberately choosing pictures where they're wearing hats.
133
408840
2948
בוחר בכוונה תמונות בו הוא חובש כובעים.
06:51
But actually this is the opposite of what you should do
134
411812
2590
אבל למעשה זה ההפך ממה שהם צריכים לעשות
06:54
if you want to be successful.
135
414426
1390
אם הם רוצים להיות מצליחים.
06:55
You should really, instead,
136
415840
1334
אתם באמת צריכים, במקום, לשחק עם מה שזה לא יהיה שעושה אתכם שונים,
06:57
play up to whatever it is that makes you different,
137
417198
3158
07:00
even if you think that some people will find it unattractive.
138
420380
4151
אפילו אם אתם חושבים שכמה אנשים ימצאו את זה לא מושך.
07:04
Because the people who fancy you are just going to fancy you anyway,
139
424555
3211
מפני שהאנשים שאתם מוצאים חן בענייהם פשוט ימשכו אליכם בכל אופן,
07:07
and the unimportant losers who don't, well, they only play up to your advantage.
140
427790
4556
והלוזרים הלא חשובים שלא, ובכן, הם רק משחקים לטובתכם.
07:12
OK, Top Tip #2: How to pick the perfect partner.
141
432370
2553
אוקיי, טיפ שני: איך לבחור את בן הזוג המושלם.
07:14
So let's imagine then that you're a roaring success
142
434947
2653
אז בואו נדמיין שאתם הצלחה מדהימה
07:17
on the dating scene.
143
437624
1541
בסצנת הדייטים.
07:19
But the question arises of how do you then convert that success
144
439189
4535
אבל השאלה העולה היא איך אתם ממירים את ההצלחה
07:23
into longer-term happiness,
145
443748
2551
לאושר לטווח ארוך ובמיוחד,
07:26
and in particular, how do you decide when is the right time to settle down?
146
446323
5090
איך אתם מחליטים מתי הזמן הנכון להשתקע?
07:31
Now generally, it's not advisable to just cash in
147
451437
2808
עכשיו באופן כללי, זה לא ממולץ פשוט לצאת מיד
07:34
and marry the first person who comes along and shows you any interest at all.
148
454269
4123
ולהתחתן עם האדם הראשון שמגיע
ומראה בכם עניין כלשהו.
07:38
But, equally, you don't really want to leave it too long
149
458416
3121
אבל, בדומה, אתם לא באמת רוצים להשאיר את זה יותר מדי
07:41
if you want to maximize your chance of long-term happiness.
150
461561
2770
אם אתם רוצים למטב את הסיכויים שלכם לאושר לטווח ארוך.
07:44
As my favorite author, Jane Austen, puts it,
151
464355
3464
אז הסופרת האהובה עלי, ג'יין אוסטין, אמרה את זה,
07:47
"An unmarried woman of seven and twenty
152
467843
2194
"אישה לא נשואה בת שבע ועשרים
07:50
can never hope to feel or inspire affection again."
153
470061
3432
לעולם לא יכולה לקוות או לשאוף לאהבה שוב."
07:53
(Laughter)
154
473517
2665
(צחוק)
תודה רבה, ג'יין. מה את יודעת על אהבה?
07:56
Thanks a lot, Jane.
155
476206
1182
07:57
What do you know about love?
156
477412
1413
07:58
(Laughter)
157
478849
1083
07:59
So the question is then,
158
479956
1909
אז השאלה אז היא,
08:01
how do you know when is the right time to settle down,
159
481889
2589
איך אתם יודעים מתי הזמן הנכון להשתקע
בהתחשב בכל האנשים איתם אתם יכולים לצאת בחייכם?
08:04
given all the people that you can date in your lifetime?
160
484502
2628
למרבה המזל, יש חלק מאוד מפתה של מתמטיקה בו אנחנו יכולים להשתמש
08:07
Thankfully, there's a rather delicious bit of mathematics that we can use
161
487154
3450
08:10
to help us out here, called optimal stopping theory.
162
490628
2544
כדי לעזור לנו פה, שנקרא תאוריה העצירה האופטימלית.
אז בואו נדמיין,
08:13
So let's imagine, then,
163
493196
1981
שאתם מתחילים לצאת כשאתם בני 15
08:15
that you start dating when you're 15
164
495201
2602
08:17
and ideally, you'd like to be married by the time that you're 35.
165
497827
3769
ובאופן אידיאלי רוצים להתחתן עד גיל 35.
08:21
And there's a number of people
166
501620
1442
ויש מספר אנשים
שאתם יכולים לצאת איתם פוטנציאלית לאורך חייכם,
08:23
that you could potentially date across your lifetime,
167
503086
2497
08:25
and they'll be at varying levels of goodness.
168
505607
2128
והם יהיו ברמות משתנות של טוב.
08:27
Now the rules are that once you cash in and get married,
169
507759
2665
עכשיו החוקים הם שברגע שאתם יוצאים ומתחתנים,
08:30
you can't look ahead to see what you could have had,
170
510448
2430
אתם לא יכולים להביט קדימה כדי לראות מה היה יכול להיות לכם,
08:32
and equally, you can't go back and change your mind.
171
512902
2533
ובאותו אופן, אתם לא יכולים לחזור ולשנות את דעתכם.
08:35
In my experience at least,
172
515459
1599
לפי הנסיון שלי לפחות,
08:37
I find that typically people don't much like being recalled
173
517082
2798
אני מוצאת שבאופן כללי אני לא אוהבים שקוראים להם לחזור
08:39
years after being passed up for somebody else, or that's just me.
174
519904
5218
שנים אחרי שזנחו אותם עבור מישהו אחר, או שזה רק אני.
08:45
So the math says then that what you should do
175
525146
3193
אז המתמטיקה אומרת שמה שאתם צריכים לעשות
08:48
in the first 37 percent of your dating window,
176
528363
3171
ב 37 אחוז הראשונים של חלון הדייטים שלכם,
08:51
you should just reject everybody as serious marriage potential.
177
531558
3757
אתם צריכים פשוט לדחות את כולם בתור פוטנציאל רציני לנישואים.
08:55
(Laughter)
178
535339
2150
(צחוק)
08:57
And then, you should pick the next person that comes along
179
537513
3624
ואז, אתם צריכים לבחור את האדם הבא שמגיע
09:01
that is better than everybody that you've seen before.
180
541161
2969
שטוב יותר מכל מי שראיתם עד עכשיו.
09:04
So here's the example.
181
544154
1421
אז הנה הדוגמה.
09:05
Now if you do this, it can be mathematically proven, in fact,
182
545599
2867
עכשיו אם אתם עושים את זה, זה יכול להיות מוכח מתמטית, למעשה,
09:08
that this is the best possible way
183
548490
2461
שזו הדרך הטובה ביותר
09:10
of maximizing your chances of finding the perfect partner.
184
550975
4329
למטב את הסיכויים שלכם למצוא שותף מושלם.
09:15
Now unfortunately, I have to tell you that this method does come with some risks.
185
555328
4581
עכשיו למרבה הצער, אני חייבת להגיד לכם שהשיטה הזו מגיעה עם סיכונים.
09:20
For instance, imagine if your perfect partner appeared
186
560604
4809
לדוגמה, דמיינו אם הזוג המושלם שלכם היה מגיע
09:25
during your first 37 percent.
187
565437
2682
במהלך אותם 37 אחוז הראשונים.
09:28
Now, unfortunately, you'd have to reject them.
188
568143
2772
עכשיו, למרבה הצער, הייתם צריכים לדחות אותם.
09:30
(Laughter)
189
570939
2689
(צחוק)
עכשיו, אם אתם עוקבים אחרי המתמטיקה,
09:34
Now, if you're following the maths,
190
574129
2115
אני חוששת שאף אחד לא מגיע
09:36
I'm afraid no one else comes along
191
576268
1633
09:37
that's better than anyone you've seen before,
192
577925
2271
שיותר טוב מכל מי שראיתם לפני כן,
אז אתם צריכים להמשיך לדחות את כולם ולמות לבד.
09:40
so you have to go on rejecting everyone and die alone.
193
580220
3849
09:44
(Laughter)
194
584093
1999
(צחוק)
09:46
Probably surrounded by cats ...
195
586560
1516
כנראה מוקפים בחתולים שמכרסמים את השאריות שלכם.
09:48
(Laughter)
196
588100
1619
09:49
nibbling at your remains.
197
589838
1567
09:51
OK, another risk is, let's imagine, instead,
198
591429
3969
אוקיי, סיכון נוסף הוא, בואו נדמיין, במקום,
09:55
that the first people that you dated in your first 37 percent
199
595422
3116
שהאנשים הראשונים שאתם יוצאים איתם ב37 אחוז הראשונים
09:58
are just incredibly dull, boring, terrible people.
200
598562
3921
הם פשוט משעממים להפליא, מעייפים, אנשים נוראים.
10:02
That's OK, because you're in your rejection phase,
201
602839
2382
עכשיו, זה בסדר, מפני שאתם בשלב הדחיה,
10:05
so that's fine, you can reject them.
202
605245
1715
אז זה בסדר, אתם יכולים לדחות אותם.
10:06
But then imagine the next person to come along
203
606984
3373
אבל אז דמיינו, שהאדם הבא שמגיע
10:10
is just marginally less boring, dull and terrible ...
204
610381
3330
הוא רק מעט פחות משעמם ומשמים ונורא
10:13
(Laughter)
205
613735
1099
10:14
than everybody that you've seen before.
206
614858
1898
מכל מי שראיתם לפניו.
10:16
Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them ...
207
616780
3595
עכשיו, אם אתם עוקבים אחרי המתמטיקה, אני חוששת שאתם חייבים להתחתן איתו
10:20
(Laughter)
208
620399
1055
ולהיות ביחסים שהם , למען האמת, פחות מאופטימליים.
10:21
and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal.
209
621478
3143
10:24
Sorry about that.
210
624645
1153
מצטערת על זה.
10:25
But I do think that there's an opportunity here for Hallmark to cash in on
211
625822
3500
אבל אני חושבת שיש הזדמנות פה
להולמארק להכנס ובאמת לשרת את השוק.
10:29
and really cater for this market.
212
629346
1582
10:30
A Valentine's Day card like this.
213
630952
1583
כרטיס יום האהבה כזה. (צחוק)
10:32
(Laughter)
214
632559
1156
"בעלי אהובי, אתה מעט פחות נוראי
10:33
"My darling husband, you are marginally less terrible
215
633739
3002
10:36
than the first 37 percent of people I dated."
216
636765
2154
מ 37 אחוז מהאנשים שיצאתי איתם."
10:38
(Laughter)
217
638943
1630
זה למעשה יותר רומנטי משאני מצליחה בדרך כלל.
10:40
It's actually more romantic than I normally manage.
218
640597
2838
10:43
(Laughter)
219
643745
1471
10:45
OK, so this method doesn't give you a 100 percent success rate,
220
645240
4661
אוקיי, השיטה הזו לא נותנת לכם שיעור הצלחה של 100 אחוז,
10:49
but there's no other possible strategy that can do any better.
221
649925
3435
אבל אין אסטרטגיה אחרת שאיתה אתם יכולים להצליח יותר.
10:53
And actually, in the wild, there are certain types of fish
222
653384
3430
ולמעשה, בטבע, יש סוגים מסויימים
10:56
which follow and employ this exact strategy.
223
656838
2817
של דגים שעוקבים ומשתמשים בדיוק באותה אסטרטגיה.
10:59
So they reject every possible suitor that turns up
224
659679
2753
אז הם דוחים כל מחזר אפשרי שמופיע
11:02
in the first 37 percent of the mating season,
225
662456
2689
ב 37 אחוז הראשונים בעונת החיזור,
11:05
and then they pick the next fish that comes along after that window
226
665169
3751
ואז הם בוחרים את הדג הבא שמגיע אחרי החלון הזה
11:08
that's, I don't know, bigger and burlier
227
668944
2155
שאני לא יודעת, גדול ושרירי יותר
11:11
than all of the fish that they've seen before.
228
671123
2578
מכל הדגים האחרים שהם ראו לפני כן.
11:13
I also think that subconsciously, humans, we do sort of do this anyway.
229
673725
4877
אני גם חושבת שבתת מודע, אנשים, אנחנו סוג של עושים את זה בכל אופן.
11:18
We give ourselves a little bit of time to play the field,
230
678626
2845
אנחנו נותנים לעצמנו מעט זמן כדי לשחק במגרש,
11:21
get a feel for the marketplace or whatever when we're young.
231
681495
3596
לקבל תחושה של השוק או מה שלא יהיה כשאתם צעירים.
11:25
And then we only start looking seriously at potential marriage candidates
232
685115
4590
ואז אנחנו רק מתחילים לחפש ברצינות מועמדים רציניים לנישואים
11:29
once we hit our mid-to-late 20s.
233
689729
2027
ברגע שאנחנו מגיעים לשנות ה 20 המאוחרות.
11:31
I think this is conclusive proof, if ever it were needed,
234
691780
3210
אני חושבת שזו הוכחה מוצקה, אם אי פעם היינו צריכים אחת,
שהמוח של כולם מחווט מראש להיות מעט מתמטי.
11:35
that everybody's brains are prewired to be just a little bit mathematical.
235
695014
4208
11:39
OK, so that was Top Tip #2.
236
699450
2003
אוקיי, אז זה היה הטיפ החשוב מספר 2,
11:41
Now, Top Tip #3: How to avoid divorce.
237
701477
3229
עכשיו טיפ מספר 3: איך להמנע מגירושין.
אוקיי, אז בואו נדמיין שבחרתם את בן הזוג המושלם
11:45
OK, so let's imagine then that you picked your perfect partner
238
705351
2924
ואתם משתקעים ליחסים לכל החיים איתם.
11:48
and you're settling into a lifelong relationship with them.
239
708299
4229
11:52
Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce,
240
712552
3986
עכשיו, אני הייתי רוצה לחשוב שכולם היו רוצים להמנע מגרושים באופן אידיאלי,
11:56
apart from, I don't know, Piers Morgan's wife, maybe?
241
716562
4246
חוץ, מאני לא יודעת, האישה של פירס מורגן אולי?
12:00
(Laughter)
242
720832
1150
12:02
But it's a sad fact of modern life
243
722185
2420
אבל זו עובדה עצובה של החיים המודרניים
12:04
that one in two marriages in the States ends in divorce,
244
724629
3260
שאחד מתוך שני נישואים בארצות הברית נגמרים בגרושין,
12:07
with the rest of the world not being far behind.
245
727913
3792
עם שאר העולם לא הרחק מאחור.
12:11
Now, you can be forgiven, perhaps
246
731729
1834
עכשיו, אפשר לסלוח לכם, אולי
12:13
for thinking that the arguments that precede a marital breakup
247
733587
3733
אם תחשבו שהויכוחים שמובילים לפירוק הנישואים
12:17
are not an ideal candidate for mathematical investigation.
248
737344
3790
לא מועמדים אידיאלים לחקירה מתמטית.
ראשית, זה מאוד קשה לדעת
12:21
For one thing, it's very hard to know
249
741359
1782
מה אתם צריכים למדוד או מה אתם צריכים לכמת.
12:23
what you should be measuring or what you should be quantifying.
250
743165
3077
אבל זה לא עצר פסיכולוג, ג'ון גוטמן, שעשה בדיוק את זה.
12:26
But this didn't stop a psychologist, John Gottman, who did exactly that.
251
746266
6183
12:32
Gottman observed hundreds of couples having a conversation
252
752473
5237
גוטמן בחן מאות זוגות ששוחחו
12:37
and recorded, well, everything you can think of.
253
757734
2306
והקליט, ובכן, כל מה שאתם יכולים לחשוב עליו.
12:40
So he recorded what was said in the conversation,
254
760064
2367
אז הוא הקליט מה שנאמר בשיחה,
12:42
he recorded their skin conductivity,
255
762455
2293
הוא הקליט את מוליכות העור שלהם,
12:44
he recorded their facial expressions,
256
764772
2063
הוא הקליט את הבעות הפנים שלהם,
12:46
their heart rates, their blood pressure,
257
766859
1991
את קצב הלב, את לחץ הדם,
12:48
basically everything apart from whether or not the wife was actually always right,
258
768874
6236
בעיקרון הכל חוץ מאם האישה תמיד צודקת או לא,
12:55
which incidentally she totally is.
259
775134
3191
שבמקרה היא לגמרי כן.
12:58
But what Gottman and his team found
260
778349
2649
אבל מה שגוטמן והצוות שלו מצאו
13:01
was that one of the most important predictors
261
781022
3015
היה שאחד המדדים הכי חשובים
לאם הזוג יתגרשו או לא
13:04
for whether or not a couple is going to get divorced
262
784061
2482
היה כמה חיובי או שלילי כל בן זוג היה בשיחה.
13:06
was how positive or negative each partner was being in the conversation.
263
786567
4623
13:11
Now, couples that were very low-risk
264
791214
2330
עכשיו, זוגות שהיו בסיכון נמוך
13:13
scored a lot more positive points on Gottman's scale than negative.
265
793568
4269
צברו הרבה יותר נקודות חיוביות במדד של גוטמן משליליות.
13:17
Whereas bad relationships,
266
797861
2541
בעוד יחסים גרועים,
13:20
by which I mean, probably going to get divorced,
267
800426
2747
ובזה אני מתכוונת, שכנראה יתגרשו,
הם מצאו את עצמם נכנסים לספירלה של שליליות.
13:23
they found themselves getting into a spiral of negativity.
268
803197
4357
13:27
Now just by using these very simple ideas,
269
807578
2260
עכשיו רק בשימוש ברעיונות הפשוטים האלה,
13:29
Gottman and his group were able to predict
270
809862
2471
גוטמן והצוות שלו היו מסוגלים לחזות
13:32
whether a given couple was going to get divorced
271
812357
2722
אם זוג נתון יתגרש
13:35
with a 90 percent accuracy.
272
815103
2185
עם 90 אחוז דיוק.
אבל זה לא היה עד שהוא התחבר עם מתמטיקאי, ג'יימס מוריי,
13:38
But it wasn't until he teamed up with a mathematician, James Murray,
273
818005
3289
13:41
that they really started to understand
274
821318
1891
שהם התחילו באמת להבין
13:43
what causes these negativity spirals and how they occur.
275
823233
4494
מה גורם לספירלות השליליות האלו ואיך הן קורות.
13:47
And the results that they found,
276
827751
1533
והתוצאות שהם מצאו
13:49
I think, are just incredibly impressively simple and interesting.
277
829308
4649
אני חושבת שהן פשוטות ומעניינות להפליא.
13:53
So these equations predict how the wife or husband is going to respond
278
833981
4563
אז המשוואות האלו, הן חוזות איך האישה והבעל יגיבו
13:58
in their next turn of the conversation,
279
838568
1888
בתור הבא של השיחה,
כמה חיוביים או שליליים הם יהיו.
14:00
how positive or negative they're going to be.
280
840480
2133
14:02
And these equations depend on
281
842637
1385
והמשוואות האלו, הן תלויות
במצב הרוח של האדם כשהם לבד,
14:04
the mood of the person when they're on their own,
282
844046
2306
14:06
the mood of the person when they're with their partner,
283
846376
2614
מצב הרוח של האדם כשהם עם בן הזוג שלהם,
אבל בעיקר, הן תלויות
14:09
but most importantly, they depend on
284
849014
1725
14:10
how much the husband and wife influence one another.
285
850763
3032
בכמה הבעל והאישה משפיעים אחד על השני.
עכשיו, אני חושבת שזה חשוב להצביע בשלב הזה,
14:14
Now, I think it's important to point out at this stage,
286
854115
2607
14:16
that these exact equations have also been shown
287
856746
3509
שהמשוואות האלה בדיוק הראו גם
שהן מסוגלות לתאר במדוייק
14:20
to be perfectly able at describing
288
860279
2195
14:22
what happens between two countries in an arms race.
289
862498
3734
מה יקרה בין שתי מדינות במרוץ חימוש.
(צחוק)
14:27
(Laughter)
290
867010
3088
14:30
So that an arguing couple spiraling into negativity
291
870300
3581
אז זה -- זוג מתווכח שנכנס לספירלה של שליליות
14:33
and teetering on the brink of divorce
292
873905
1905
ומתנדנד על סף הגירושים --
14:35
is actually mathematically equivalent to the beginning of a nuclear war.
293
875834
4249
שווה מתמטית למעשה להתחלה של מלחמה גרעינית.
14:40
(Laughter)
294
880107
2890
(צחוק)
אבל המונח הבאמת חשוב במשוואה הזו
14:43
But the really important term in this equation
295
883021
2313
14:45
is the influence that people have on one another,
296
885358
2495
היא ההשפעה שיש לאנשים אחד על השני,
14:47
and in particular, something called "the negativity threshold."
297
887877
3257
ובעיקר, משהו שנקרא סף השליליות.
עכשיו, סף השליליות,
14:51
Now, the negativity threshold,
298
891158
1732
14:52
you can think of as how annoying the husband can be
299
892914
4627
אתם יכולים לחשוב עליו כמו כמה מציק הבעל יכול להיות
14:57
before the wife starts to get really pissed off, and vice versa.
300
897565
4263
לפני שהאישה מתחילה ממש להתעצבן, ולהיפך.
15:01
Now, I always thought that good marriages were about compromise and understanding
301
901852
4532
עכשיו, תמיד חשבתי שנישואים טובים נגעו לפשרה והבנה
15:06
and allowing the person to have the space to be themselves.
302
906408
2762
ולאפשר לאדם מרחב להיות עצמו.
15:09
So I would have thought that perhaps the most successful relationships
303
909194
3353
אז הייתי חושבת שאולי היחסים הכי טובים
15:12
were ones where there was a really high negativity threshold.
304
912571
3280
היו אלו בהם היה סף שליליות ממש גבוה.
15:15
Where couples let things go
305
915875
1793
בו זוגות ויתרו על דברים
15:17
and only brought things up if they really were a big deal.
306
917692
2771
והעלו דברים רק אם הם היו עניין ממש גדול.
15:20
But actually, the mathematics and subsequent findings by the team
307
920487
4251
אבל למעשה, המתמטיקה והממצאים של הצוות
15:24
have shown the exact opposite is true.
308
924762
2532
הראו שבדיוק ההפך הוא האמת.
15:27
The best couples, or the most successful couples,
309
927799
2309
הזוגות הכי טובים, או הזוגות הכי מוצלחים,
הם אלו עם סף שליליות ממש נמוך.
15:30
are the ones with a really low negativity threshold.
310
930132
3363
15:33
These are the couples that don't let anything go unnoticed
311
933519
3634
אלה הזוגות שלא נותנים לשום דבר לעבור
15:37
and allow each other some room to complain.
312
937177
3198
ולאפשר לכל אחד את המקום להתלונן.
15:40
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship,
313
940399
5234
אלה הזוגות שמנסים כל הזמן לתקן את הזוגיות שלהם,
15:45
that have a much more positive outlook on their marriage.
314
945657
2743
שיש להם נקודת מבט הרבה יותר חיובית על הנישואים שלהם.
15:48
Couples that don't let things go
315
948424
2068
זוגות שלא נותנים לדברים לעבור
15:50
and couples that don't let trivial things end up being a really big deal.
316
950516
4880
וזוגות שלא נותנים לדברים טריוואלים להפוך לעניין גדול.
15:56
Now of course, it takes a bit more than just a low negativity threshold
317
956426
5258
עכשיו כמובן, זה דורש קצת יותר מרק סף שליליות נמוך
16:01
and not compromising to have a successful relationship.
318
961708
4368
ולא להתפשר כדי שיהיו יחסים מוצלחים.
16:06
But I think that it's quite interesting
319
966100
2526
אבל אני חושבת שזה די מעניין
16:08
to know that there is really mathematical evidence
320
968650
2354
לדעת שיש ממש עדיויות מתמטיות
16:11
to say that you should never let the sun go down on your anger.
321
971028
3428
שמראות שאתם לעולם לא צריכים לתת לשמש לשקוע על הכעס שלכם.
16:14
So those are my top three tips
322
974480
1684
אז אלה שלושת הטיפים החשובים
16:16
of how maths can help you with love and relationships.
323
976188
3171
לאיך מתמטיקה יכולה לעזור לכם עם אהבה ויחסים.
16:19
But I hope, that aside from their use as tips,
324
979383
2395
אבל אני מקווה שחוץ מהשימוש בהם כטיפים,
16:21
they also give you a little bit of insight into the power of mathematics.
325
981802
4102
הם גם נותנים לכם מבט קטן לכוח של מתמטיקה.
16:25
Because for me, equations and symbols aren't just a thing.
326
985928
4341
מפני שבשבילי, משוואות וסימנים הם לא רק דבר,
16:30
They're a voice that speaks out about the incredible richness of nature
327
990684
4411
הם קול שמדבר על העושר הנפלא של הטבע
16:35
and the startling simplicity
328
995119
1786
והפשטות המפליאה
16:36
in the patterns that twist and turn and warp and evolve all around us,
329
996929
4813
בתבניות שמפעילות ועוטפות ומתפתחות סביבנו,
16:41
from how the world works to how we behave.
330
1001766
2580
מאיך העולם עובד לאיך אנחנו מתנהגים.
16:44
So I hope that perhaps, for just a couple of you,
331
1004370
2310
אז אני מקווה שאולי, רק לחלק מכם,
16:46
a little bit of insight into the mathematics of love
332
1006704
2485
מעט תובנה למתמטיקה של אהבה
יכולה לשכנע אתכם שתהיה לכם מעט יותר אהבה למתמטיקה.
16:49
can persuade you to have a little bit more love for mathematics.
333
1009213
3297
16:52
Thank you.
334
1012534
1199
תודה לכם.
16:53
(Applause)
335
1013757
7000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7