아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jeong-Lan Kinser
검토: Sunduk Wang
00:12
Today I want to talk to you
about the mathematics of love.
0
12507
4669
저는 오늘 여러분께
사랑의 수학에 대해 말하고 싶어요.
자, 저는 우리 모두가
00:17
Now, I think that we can all agree
1
17200
1629
00:18
that mathematicians
are famously excellent at finding love.
2
18853
3309
수학자들이 사랑을 찾는 데 유명하게
탁월하다는 것에 동의한다고 생각해요.
00:22
(Laughter)
3
22479
1403
00:23
But it's not just because
of our dashing personalities,
4
23906
2967
하지만 그건 단지
우리의 저돌적인 인간성,
00:26
superior conversational skills
and excellent pencil cases.
5
26897
4623
탁월한 대화술과 화려한
연필상자 때문만은 아닙니다.
그것은 또한 우리가 실제로
완벽한 파트너를 찾는 방법을
00:32
It's also because we've actually done
an awful lot of work into the maths
6
32083
3743
00:35
of how to find the perfect partner.
7
35850
2476
알기 위해 수학적인 작업을
많이 했기 때문이기도 합니다.
00:38
Now, in my favorite paper
on the subject, which is entitled,
8
38350
3679
자, 그 주제에 관해서
제가 가장 좋아하는 논문에서,
그건, "왜 나는 여자친구가 없을까"
라는 제목인데요- (웃음)
00:42
"Why I Don't Have a Girlfriend" --
9
42053
1863
00:43
(Laughter)
10
43940
1407
00:45
Peter Backus tries to rate
his chances of finding love.
11
45371
3618
피터 바커스는 그가 연인을 찾는
가능성을 확률화시키려 했습니다.
00:49
Now, Peter's not a very greedy man.
12
49013
2229
자, 피터는 아주
욕심많은 사람이 아닙니다.
00:51
Of all of the available women in the UK,
13
51266
2252
영국에서 사귈 수 있는
모든 여성들 중에서,
00:53
all Peter's looking for
is somebody who lives near him,
14
53542
3495
피터가 단지 바라는 것은
그의 집에서 가까이 살고,
적당한 나이 범위이고,
00:57
somebody in the right age range,
15
57061
1806
00:58
somebody with a university degree,
16
58891
2922
대학교 졸업자이고,
01:01
somebody he's likely to get on well with,
17
61837
1982
그와 잘 지낼 만한 사람이고,
01:03
somebody who's likely to be attractive,
18
63843
1943
매력적일 가능성이 많고,
01:05
somebody who's likely
to find him attractive.
19
65810
2306
그를 매력적이라고
생각할 만한 사람입니다.
01:08
(Laughter)
20
68140
3054
(웃음)
01:11
And comes up with an estimate
of 26 women in the whole of the UK.
21
71218
4790
그러자 영국을 통틀어
26명 정도의 여성들로 추정됩니다.
01:16
(Laughter)
22
76032
1179
01:17
It's not looking very good, is it Peter?
23
77235
2033
숫자가 별로 많아보이지는 않네요,
그렇죠, 피터?
01:19
Now, just to put that into perspective,
24
79292
1954
자, 그점을 다른 관점에서 바라보면,
01:21
that's about 400 times fewer
than the best estimates
25
81270
3280
그건 지능을 가진 외계인이 얼마나
많이 존재할 지에 대한 최대 예상치보다
01:24
of how many intelligent
extraterrestrial life forms there are.
26
84574
3701
약 400배 정도 적은 숫자입니다.
01:28
And it also gives Peter
a 1 in 285,000 chance
27
88299
5294
또한 그것은 피터가
특정한 밤에 외출했을 때
이 특별한 아가씨들 중 한명과
01:33
of bumping into any one
of these special ladies
28
93617
2261
우연히 마주칠 확률이 285,000번에
하나라는 걸 예상하게 합니다.
01:35
on a given night out.
29
95902
1539
01:37
I'd like to think
that's why mathematicians
30
97465
2002
저는 그게 수학자들이
밤에 외출 하는 것을
01:39
don't really bother
going on nights out anymore.
31
99491
2458
더이상 탐탁해 하지 않는
이유라고 생각합니다.
요점은 제가 개인적으로
01:43
The thing is that I personally
don't subscribe
32
103109
2256
그런 염세적인 관점을
받아들이지 않는다는 것입니다.
01:45
to such a pessimistic view.
33
105389
1656
01:47
Because I know,
just as well as all of you do,
34
107069
2589
왜냐면, 저는 여러분이
모두 아시는 만큼
01:49
that love doesn't really work like that.
35
109682
2372
사랑이 그렇게 작동하지
않는다는 것을 잘 알기 때문이죠.
01:52
Human emotion isn't neatly ordered
and rational and easily predictable.
36
112078
4850
인간정서는 그렇게 나란히 정렬되고,
이성적이고, 예측 가능하지는 않죠.
01:57
But I also know that that doesn't mean
37
117396
2221
하지만 저는 또한 수학이
우리에게 제공할 수 있는
01:59
that mathematics hasn't got something
that it can offer us,
38
119641
3280
아무것도 없는 것을 의미하는 것은
아니라는 것도 잘 압니다.
02:02
because, love, as with most of life,
is full of patterns
39
122945
3746
왜냐하면 사랑은 삶의 대부분처럼
패턴으로 가득차 있고
02:06
and mathematics is, ultimately,
all about the study of patterns.
40
126715
4426
수학은, 궁극적으로, 패턴의 전부를
연구하는 것이기 때문입니다.
02:11
Patterns from predicting the weather
to the fluctuations in the stock market,
41
131165
4344
날씨를 예측하는 것 부터 시작해서
주식시장에서의 변동,
02:15
to the movement of the planets
or the growth of cities.
42
135533
3031
행성의 운동이나 도시의 성장까지도요.
02:18
And if we're being honest,
none of those things
43
138588
2290
그리고 솔직하게 말하면,
그 모든 것들 중
02:20
are exactly neatly ordered
and easily predictable, either.
44
140902
3162
정확히 정렬되어 있고 쉽게 예측할 수
있는 것들은 하나도 없습니다.
02:24
Because I believe that mathematics
is so powerful that it has the potential
45
144966
5178
왜냐하면 저는 수학이 너무나 강력해서
우리에게 거의 모든 것을
새롭게 바라보는 시각을
제공할 것이라고 믿기 때문입니다.
02:30
to offer us a new way of looking
at almost anything.
46
150168
3321
02:33
Even something as mysterious as love.
47
153513
2820
심지어는 뭔가 신비스러운 것을
사랑으로서 바라볼 수 있게 한다구요.
02:36
And so, to try to persuade you
48
156979
1672
그래서, 여러분에게 수학이 얼마나
02:38
of how totally amazing, excellent
and relevant mathematics is,
49
158675
4693
전적으로 멋지고 탁월하고
연관성이 있는 지 설득하기 위해,
02:43
I want to give you my top three
mathematically verifiable tips for love.
50
163392
6683
저는 사랑을 위해 수학적으로 증명가능한
세가지 팁을 여러분께 드리려 합니다.
02:50
(Laughter)
51
170651
1765
자, 일위이자 첫번째 팁입니다:
02:52
OK, so Top Tip #1:
52
172440
1640
온라인 데이트에서
승리하는 방법은 뭘까요?
02:54
How to win at online dating.
53
174104
2117
02:58
So my favorite online dating
website is OkCupid,
54
178567
3371
제가 가장 좋아하는 온라인 데이팅
웹사이트는 오케이 큐피드입니다,
03:01
not least because it was started
by a group of mathematicians.
55
181962
3588
적잖이 그것은 수학자들에 의해서
시작되었기 때문입니다.
03:05
Now, because they're mathematicians,
56
185574
1745
자, 그들이 수학자들이기 때문에,
03:07
they have been collecting data
57
187343
1477
그들은 거의 10년동안 그들의
웹사이트를 이용하는 모든 사람들의
03:08
on everybody who uses their site
for almost a decade.
58
188844
3496
데이터를 수집하고 있습니다.
그리고 그들은 온라인 데이트
웹사이트에서
03:12
And they've been trying
to search for patterns
59
192364
2150
03:14
in the way that we talk about ourselves
60
194538
1863
우리가 자신들에 대해
이야기 하는 방식과
03:16
and the way that we interact
with each other
61
196425
2059
우리가 서로 상호작용하는 방식에서
03:18
on an online dating website.
62
198508
1344
패턴을 찾으려고 노력하고 있습니다.
03:19
And they've come up with some
seriously interesting findings.
63
199876
2925
그리고 그들은 몇가지 정말 흥미로운
결과를 얻어냈습니다.
03:22
But my particular favorite
64
202825
1598
하지만 제가 특별히 좋아하는 점은
03:24
is that it turns out
that on an online dating website,
65
204447
3356
온라인 데이팅 웹사이트에서
판명된 바로는,
03:27
how attractive you are
does not dictate how popular you are,
66
207827
5660
당신이 얼마나 매력적이냐 하는 것은
당신의 인기도를 결정하지 않고,
03:33
and actually, having people
think that you're ugly
67
213511
3856
사실, 사람들이 당신을 못생겼다고
생각하게 하는 것은
03:37
can work to your advantage.
68
217391
1895
당신에게 유리하게
작용할 수 있다고 하는 점입니다.
03:39
(Laughter)
69
219469
1150
03:40
Let me show you how this works.
70
220643
1670
이게 어떻게 작용하는 지 보여드리죠.
03:42
In a thankfully voluntary
section of OkCupid,
71
222337
4379
오케이 큐피드의 고맙게도
자발적으로 참여할 수 있는 칸에서
03:46
you are allowed to rate
how attractive you think people are
72
226740
2801
사용자에게 사람들이 얼마나 매력적인지
1단계에서 5단계까지 사이에서
03:49
on a scale between one and five.
73
229565
2285
점수를 매기는 것이 허용됩니다.
03:51
Now, if we compare this score,
the average score,
74
231874
2981
자, 만일 이 점수를 비교해 보자면,
그 평균 점수를,
03:54
to how many messages
a selection of people receive,
75
234879
3141
그 칸에 있는 사람들이 얼마나 많은
메시지를 받는지를 비교해 보면,
03:58
you can begin to get a sense
76
238044
1523
여러분은 그 데이팅 웹사이트에서
얼마나 매력적이냐 하는 것이
03:59
of how attractiveness links to popularity
on an online dating website.
77
239591
4408
인기도와 얼마나 연결되어 있는지
감지할 수 있습니다.
이것이 오케이큐피드 직원들이
고안한 그래프 입니다.
04:04
This is the graph the OkCupid guys
have come up with.
78
244023
3342
04:07
And the important thing to notice
is that it's not totally true
79
247389
2994
그리고 인지해야 할 중요사항은
더 매력적일수록 더 많은 메시지를
04:10
that the more attractive you are,
the more messages you get.
80
250407
2825
받는다는 것이 전적으로
맞는 사실은 아니라는 겁니다.
04:13
But the question arises then
of what is it about people up here
81
253256
4255
하지만 그렇게 되면 질문이 생기는데
여기 위에 있는 사람들이
아래에 있는 사람들보다 훨씬
더 인기가 있는 이유는 뭘까요?
04:17
who are so much more popular
than people down here,
82
257535
3863
04:21
even though they have the same
score of attractiveness?
83
261422
3096
그들은 매력적인 부분에서
같은 점수를 얻었는데도 말이죠?
04:24
And the reason why is that it's not just
straightforward looks that are important.
84
264542
4133
그래서 그 이유는 단지 외모만이
중요한 것은 아니라는 것을 나타내죠.
04:28
So let me try to illustrate
their findings with an example.
85
268699
2807
자, 예문들로 그들의 조사결과를
설명해 드리겠습니다.
04:31
So if you take someone like
Portia de Rossi, for example,
86
271530
3918
포시아 드 로시같은 사람을
예로 들어보자면,
04:35
everybody agrees that Portia de Rossi
is a very beautiful woman.
87
275472
4480
모든 사람들은 포르시아 드 로시가
아름다운 여성이라는 걸 인정합니다.
04:39
Nobody thinks that she's ugly,
but she's not a supermodel, either.
88
279976
3718
아무도 그녀가 추하다고 생각하지 않지만
수퍼모델이라고 생각하지도 않죠.
04:43
If you compare Portia de Rossi
to someone like Sarah Jessica Parker,
89
283718
4591
만일 포르시아 드 로시를 사라 제시카
파커같은 사람과 비교해보면,
04:48
now, a lot of people,
myself included, I should say,
90
288333
3682
저도 포함시켜서, 많은 사람들은
사라 제시카 파커는
정말 끝내주게 아름답고
04:52
think that Sarah Jessica Parker
is seriously fabulous
91
292039
4257
04:56
and possibly one
of the most beautiful creatures
92
296320
2646
이 지구상에서
걸어다니는 생명체중에서
04:58
to have ever have walked
on the face of the Earth.
93
298990
2390
가장 아름다운 사람중
하나라고 생각할 겁니다.
05:01
But some other people,
i.e., most of the Internet ...
94
301404
4765
하지만 다른 일부 사람들은, 예를들어
인터넷을 검색하는 대부분의 사람들은
05:06
(Laughter)
95
306193
2070
그녀가 약간 말처럼 생겼다고
생각하는 것 같습니다. (웃음)
05:08
seem to think that she looks
a bit like a horse.
96
308287
2386
05:10
(Laughter)
97
310697
2789
05:13
Now, I think that if you ask people
how attractive they thought
98
313510
4093
자, 사람들에게 사라 제시카 파커나
05:17
Jessica Parker or Portia de Rossi were,
99
317627
1908
포르사 드 로시가 얼마나
매력적이냐고 물어보고
05:19
and you ask them to give
them a score between one and five
100
319559
2908
점수단계를 1점에서 5점까지
매기라고 요청하면
05:22
I reckon that they'd average out
to have roughly the same score.
101
322491
3020
제 생각에는 두명 모두 대충
비슷한 점수가 나오리라고 생각해요.
05:25
But the way that people would vote
would be very different.
102
325535
2764
하지만 사람들이 투표하는
방법은 상당히 다릅니다.
그래서 포르샤의 점수는
4점 정도에 집중될 겁니다.
05:28
So Portia's scores would
all be clustered around the four
103
328323
2702
왜냐하면 모두 그녀가
아주 아름답다는 것에 동의할 것이고,
05:31
because everybody agrees
that she's very beautiful,
104
331049
2431
반면에 사라 제시카 파커는 의견이
완전히 분리될 것이기 때문입니다.
05:33
whereas Sarah Jessica Parker
completely divides opinion.
105
333504
2714
그녀의 점수는
아주 넓게 분산될 겁니다.
05:36
There'd be a huge spread in her scores.
106
336242
1976
05:38
And actually it's this spread that counts.
107
338242
2349
그리고 실제로
이 분산이 중요한 것입니다.
05:40
It's this spread
that makes you more popular
108
340615
2226
이 분산이 인터넷 데이팅 웹사이트에서
당신을 더 인기있게 만드는 것입니다.
05:42
on an online Internet dating website.
109
342865
2176
그게 의미하는 것은
05:45
So what that means then
110
345065
1188
05:46
is that if some people
think that you're attractive,
111
346277
2605
만일 사람들이 당신이 매력적이라고
생각한다면, 일부 다른 사람들은
05:48
you're actually better off
112
348906
1861
05:50
having some other people
think that you're a massive minger.
113
350791
3947
당신을 못생긴 커다란 호박 덩어리라고
생각하는 게
당신에게는 더 나을 수도 있습니다.
05:55
That's much better
than everybody just thinking
114
355935
2214
그것은 모든 사람들이 당신을
05:58
that you're the cute girl next door.
115
358173
2063
옆집에 사는 귀여운 여자 아이라고
생각하는 것 보다 훨씬 더 나아요.
06:00
Now, I think this begins
to make a bit more sense
116
360260
2325
자, 이것은 당신이 이런 메시지를
보내는 사람들의 입장에서
06:02
when you think in terms of the people
who are sending these messages.
117
362609
3270
생각해 보면 더 이해가 잘 될 겁니다.
06:05
So let's say that you think
somebody's attractive,
118
365903
2358
만일 여러분은 누군가가
매력적이라고 생각하지만
다른 사람들은 그렇지 않으리라고
의심스러워 한다고 가정해봅시다.
06:08
but you suspect that other people
won't necessarily be that interested.
119
368285
3965
그것은 당신과 경쟁할 대상이
더 적다는 걸 의미하고
06:12
That means there's
less competition for you
120
372274
2245
06:14
and it's an extra incentive
for you to get in touch.
121
374543
2782
당신이 연락을 하기에
추가적인 이득을 줍니다.
반면에 당신이 누군가를
매력적이라고 생각하지만
06:17
Whereas compare that
to if you think somebody is attractive
122
377349
2785
다른 사람들도 모두 매력적이라 생각할
거라고 가정하는 것과 비교해 봅시다.
06:20
but you suspect that everybody
is going to think they're attractive.
123
380158
3217
06:23
Well, why would you bother
humiliating yourself, let's be honest?
124
383399
3205
음, 솔직히 말해서 왜 자신을
스스로 창피하게 만들겠어요?
자 여기 정말 흥미로운
부분이 등장합니다.
06:27
But here's where the really
interesting part comes.
125
387077
2393
사람들은 온라인 데이팅 웹사이트에서
이용하는 그림을 고르기 때문에
06:29
Because when people choose the pictures
that they use on an online dating website,
126
389494
4180
06:33
they often try to minimize the things
127
393698
2176
그들은 일부 사람들이 매력적이지
않을거라고 생각하는 것들을
06:35
that they think some people
will find unattractive.
128
395898
3238
종종 최소화하려고 합니다.
06:39
The classic example is people
who are, perhaps, a little bit overweight
129
399160
4031
가장 전형적인 예는
아마 약간 비만한 사람들이
06:43
deliberately choosing
a very cropped photo,
130
403215
2442
아주 많이 잘라진 사진을
의도적으로 고르거나,
06:45
(Laughter)
131
405681
1351
예륻 들어 대머리인 사람은,
06:47
or bald men, for example,
132
407056
1760
06:48
deliberately choosing pictures
where they're wearing hats.
133
408840
2948
의도적으로 모자를 쓴 곳에서의
사진을 고릅니다.
06:51
But actually this is the opposite
of what you should do
134
411812
2590
하지만 이것은 사실
성공하기를 원하는 경우 해야 할
06:54
if you want to be successful.
135
414426
1390
정 반대의 행위입니다.
06:55
You should really, instead,
136
415840
1334
사실 그 대신 당신을 다르게 만드는
어떤 것이든 심지어 당신이 생각하기에
06:57
play up to whatever it is
that makes you different,
137
417198
3158
07:00
even if you think that some people
will find it unattractive.
138
420380
4151
일부 사람들이 매력적이게 여기지
않을거라 생각해도 부각해야 합니다.
07:04
Because the people who fancy you
are just going to fancy you anyway,
139
424555
3211
왜냐하면 당신에게 환상을 일으키려는
사람들은 어쨌든 그렇게 할 것이므로
07:07
and the unimportant losers who don't,
well, they only play up to your advantage.
140
427790
4556
그렇게 생각하지 않는 패자들은, 음
그들은 단지 당신의 잇점만을 강조하죠.
07:12
OK, Top Tip #2:
How to pick the perfect partner.
141
432370
2553
좋아요, 상위 팁 2위입니다:
완벽한 파트너를 고르는 방법은?
07:14
So let's imagine then
that you're a roaring success
142
434947
2653
자, 당신이 데이팅 장면에서
떠들썩한 성공을 거두었다고
07:17
on the dating scene.
143
437624
1541
가정해 보기로 합시다.
07:19
But the question arises
of how do you then convert that success
144
439189
4535
하지만 또 생기는 질문은
그런 다음 어떻게 그 성공을
07:23
into longer-term happiness,
145
443748
2551
장기적인 행복으로 바꾸느냐,
07:26
and in particular, how do you decide
when is the right time to settle down?
146
446323
5090
특히, 어떻게 당신이 정착하기에 적절한
시간이 언제인지 결정하느냐 하는 거죠.
07:31
Now generally,
it's not advisable to just cash in
147
451437
2808
자, 일반적으로 그것은
금방 일의 결말을 짓고
07:34
and marry the first person who comes along
and shows you any interest at all.
148
454269
4123
따라다니고 어떤 관심이나
보여주는 첫번 째 사람과
결혼하는 것은 그다지
권장할 만한 게 아닙니다.
07:38
But, equally, you don't really
want to leave it too long
149
458416
3121
하지만, 똑 같이, 당신이
장기적인 행복을 원한다면
07:41
if you want to maximize your chance
of long-term happiness.
150
461561
2770
너무 오래 방치해 두지도
않아야 하겠죠.
07:44
As my favorite author,
Jane Austen, puts it,
151
464355
3464
제가 가장 좋아하는,
제인 오스틴을 인용하자면,
07:47
"An unmarried woman of seven and twenty
152
467843
2194
"20세에 7세나 더한 나이의
결혼하지 않은 여성은
07:50
can never hope to feel
or inspire affection again."
153
470061
3432
다시는 애정을 희망하거나
느낄 수가 없을겁니다.
07:53
(Laughter)
154
473517
2665
(웃음)
정말 고마워요, 제인씨,
당신이 사랑에 대해 무엇을 아세요?
07:56
Thanks a lot, Jane.
155
476206
1182
07:57
What do you know about love?
156
477412
1413
07:58
(Laughter)
157
478849
1083
07:59
So the question is then,
158
479956
1909
그러면 그다음의 질문은,
08:01
how do you know when
is the right time to settle down,
159
481889
2589
평생 데이트 할 수 있는
수 많은 사람들을 생각해 볼 때
정착할 시간이 언제인지
어떻게 알 수 있을까요?
08:04
given all the people
that you can date in your lifetime?
160
484502
2628
고맙게도, 우리가 그것을 알아 볼 수
있게 도와줄 달콤한 수학이 있는데
08:07
Thankfully, there's a rather delicious bit
of mathematics that we can use
161
487154
3450
08:10
to help us out here,
called optimal stopping theory.
162
490628
2544
그것은 최적의 정지 이론이라고
부르는 부릅니다.
그러면, 상상을 해 봅시다.
08:13
So let's imagine, then,
163
493196
1981
여러분이 15세 때
데이트를 하기 시작했고,
08:15
that you start dating when you're 15
164
495201
2602
08:17
and ideally, you'd like to be married
by the time that you're 35.
165
497827
3769
이상적으로 35세 정도가 되면
결혼하고 싶다고 말이죠.
08:21
And there's a number of people
166
501620
1442
그리고 여러분이
일생을 통해 잠재적으로 데이트
할 수 있는 사람들이 여러명이 있고,
08:23
that you could potentially
date across your lifetime,
167
503086
2497
08:25
and they'll be at varying
levels of goodness.
168
505607
2128
그들의 선량함의 정도는
다양하게 다른 수준일 겁니다.
08:27
Now the rules are that once
you cash in and get married,
169
507759
2665
자, 규칙은 일단 여러분이 데이트에
결말을 지어 결혼을 하게 되면
08:30
you can't look ahead to see
what you could have had,
170
510448
2430
여러분은 가능성이 있었던
다른 선택사항들을 볼 수 없고
08:32
and equally, you can't go back
and change your mind.
171
512902
2533
마찬가지로, 과거로 다시 돌아가서
결정한 것을 바꿀 수 없습니다.
08:35
In my experience at least,
172
515459
1599
적어도 제 경험으로는,
08:37
I find that typically people
don't much like being recalled
173
517082
2798
사람들은 보통 다른 사람에게
거절당하고 나서 몇년이 지난 후에
08:39
years after being passed up
for somebody else, or that's just me.
174
519904
5218
다시 기억되는 것은 바라지 않습니다.
또는 그건 저에게만 해당되는 건가요?
08:45
So the math says then
that what you should do
175
525146
3193
그래서 수학이 시사하는 바는
여러분이 할 수 있는 데이팅 범위의
08:48
in the first 37 percent
of your dating window,
176
528363
3171
처음 37퍼센트 정도에서
해야 하는 것은
08:51
you should just reject everybody
as serious marriage potential.
177
531558
3757
잠재적인 결혼 상대자로서 생각하는 걸
거절하고 그냥 다 퇴짜 놓으라는 거죠.
08:55
(Laughter)
178
535339
2150
(웃음)
08:57
And then, you should pick
the next person that comes along
179
537513
3624
그런 다음에, 여러분이 만나게 되는
그 다음의 사람들 중에서
09:01
that is better than everybody
that you've seen before.
180
541161
2969
당신이 여태껏 보아왔던 모든 사람들보다
더 나은 사람을 골라야 한다는 겁니다.
09:04
So here's the example.
181
544154
1421
자, 여기 그 예가 있습니다.
09:05
Now if you do this, it can be
mathematically proven, in fact,
182
545599
2867
자, 만일 여러분이 이렇게 한다면,
수학적으로 증명될 수 있습니다.
09:08
that this is the best possible way
183
548490
2461
시실 이것은 당신이
09:10
of maximizing your chances
of finding the perfect partner.
184
550975
4329
가장 완벽한 파트너를 찾을 기회를
최적화 할 가능성이 가장 높은 것이죠.
09:15
Now unfortunately, I have to tell you that
this method does come with some risks.
185
555328
4581
불행하게도, 이 방법은 일부 위험요소가
있다는 사실을 알려드려야겠네요.
09:20
For instance, imagine
if your perfect partner appeared
186
560604
4809
예를 들어, 만일 여러분의 파트너가
09:25
during your first 37 percent.
187
565437
2682
처음 37퍼센트안에 들어있다고
상상해 보시기 바랍니다.
09:28
Now, unfortunately,
you'd have to reject them.
188
568143
2772
그런데 불행히도, 당신은 이미
그를 걷어찼습니다.
09:30
(Laughter)
189
570939
2689
(웃음)
자, 만일 당신이 수학을 따른다면,
09:34
Now, if you're following the maths,
190
574129
2115
죄송하지만 그 누구도
당신이 이전에 보았던
09:36
I'm afraid no one else comes along
191
576268
1633
09:37
that's better than anyone
you've seen before,
192
577925
2271
그 누구보다 더 나은 사람은 나타나지
않을 거라고 말씀드려야겠네요.
그래서 당신은 모든 사람들을 계속
거절해야 하고 혼자서 죽어야 합니다.
09:40
so you have to go on
rejecting everyone and die alone.
193
580220
3849
09:44
(Laughter)
194
584093
1999
(웃음)
09:46
Probably surrounded by cats ...
195
586560
1516
어쩌면 당신의 시체를 씹어먹는
고양이들에게 둘러 싸여서 말이죠.
09:48
(Laughter)
196
588100
1619
09:49
nibbling at your remains.
197
589838
1567
09:51
OK, another risk is,
let's imagine, instead,
198
591429
3969
좋아요, 또 다른 위험은,
이번에는 이전과 다르게
09:55
that the first people that you dated
in your first 37 percent
199
595422
3116
당신이 데이트 한 처음 37퍼센트가
09:58
are just incredibly dull,
boring, terrible people.
200
598562
3921
믿을 수 없이 재미없고,지루하고,
끔찍한 사람들이라고 상상해 봅시다.
10:02
That's OK, because
you're in your rejection phase,
201
602839
2382
자, 그건 괜찮아요, 왜냐면 당신은
거절의 단계에 있으니까요.
10:05
so that's fine, you can reject them.
202
605245
1715
그래서 그건 괜찮아요,
여러분은 거절할 수 있습니다.
10:06
But then imagine
the next person to come along
203
606984
3373
하지만 그 다음 데이트 하는 사람이
10:10
is just marginally less boring,
dull and terrible ...
204
610381
3330
약간 덜 지루하고, 재미없고,
끔찍하다고 상상해 봅시다.
10:13
(Laughter)
205
613735
1099
10:14
than everybody that you've seen before.
206
614858
1898
당신이 이전에 데이트한 사람과
비교해서 말이죠.
10:16
Now, if you are following the maths,
I'm afraid you have to marry them ...
207
616780
3595
자, 만일 당신이 수학을 따른다면
저는 당신이 그와 결혼해야 하고
10:20
(Laughter)
208
620399
1055
솔직하게 말해서 최적이 아닌 인간관계로
종결될 것이라는 걸 말씀드려야겠네요.
10:21
and end up in a relationship
which is, frankly, suboptimal.
209
621478
3143
10:24
Sorry about that.
210
624645
1153
죄송합니다.
10:25
But I do think that there's an opportunity
here for Hallmark to cash in on
211
625822
3500
하지만 저는 정말로 여기에는
관계의 결말을 내게하고 이 시장에서
대우를 잘 받을 좋은 기회가 있습니다.
10:29
and really cater for this market.
212
629346
1582
10:30
A Valentine's Day card like this.
213
630952
1583
이것과 같은 발렌타인 카드입니다.
(웃음)
10:32
(Laughter)
214
632559
1156
"나의 사랑하는 남편이여,
10:33
"My darling husband,
you are marginally less terrible
215
633739
3002
당신은 제가 처음에 데이트한
37 퍼센트보다 약간 덜 끔찍합니다."
10:36
than the first 37 percent
of people I dated."
216
636765
2154
10:38
(Laughter)
217
638943
1630
그건 사실 제가 관리하는 것보다
더 로맨틱한 거예요.
10:40
It's actually more romantic
than I normally manage.
218
640597
2838
10:43
(Laughter)
219
643745
1471
10:45
OK, so this method doesn't give you
a 100 percent success rate,
220
645240
4661
좋아요. 그래서 이 방법은 100
퍼센트의 성공률은 보이진 않지만,
10:49
but there's no other possible
strategy that can do any better.
221
649925
3435
더 잘 할 수 있는
다른 가능한 전략이 없어요.
10:53
And actually, in the wild,
there are certain types of fish
222
653384
3430
그리고 실제로, 야생에서는,
10:56
which follow and employ
this exact strategy.
223
656838
2817
바로 이 똑같은 전략을 따라서
적용하는 물고기의 종류가 있습니다.
10:59
So they reject every possible
suitor that turns up
224
659679
2753
그래서 그들은 산란기의
37퍼센트 내에 나타나는
11:02
in the first 37 percent
of the mating season,
225
662456
2689
모든 구혼자 가능성이 있는
물고기들을 거절합니다.
11:05
and then they pick the next fish
that comes along after that window
226
665169
3751
그 다음에 그들은 그 범위 이후에
나타나는 다음의 물고기들을 선택하죠.
11:08
that's, I don't know, bigger and burlier
227
668944
2155
그게, 글쎄요, 그 물고기가 이전에
보아온 다른 물고기들 보다
11:11
than all of the fish
that they've seen before.
228
671123
2578
더 크고 건장한 것이죠.
11:13
I also think that subconsciously,
humans, we do sort of do this anyway.
229
673725
4877
저는 또한 무의식적으로 인간도
이런식으로 비슷하게 한다고 생각해요.
11:18
We give ourselves a little bit of time
to play the field,
230
678626
2845
우리가 어렸을 때 그 영역에서 행위를
해 볼 시간을 자신들에게 주고,
11:21
get a feel for the marketplace
or whatever when we're young.
231
681495
3596
시장의 분위기나 다른 것에 대한
파악을 하니까요.
11:25
And then we only start looking seriously
at potential marriage candidates
232
685115
4590
그런 다음 우리는 잠재적인 결혼지망자를
우리가 20대 중간이나 말이 되어서야
11:29
once we hit our mid-to-late 20s.
233
689729
2027
심각하게 고려해 보기 시작합니다.
11:31
I think this is conclusive proof,
if ever it were needed,
234
691780
3210
저는 이게 결정적인 증거라고 행각해요.
만일 그게 혹시라도 필요한 경우,
모든이들의 두뇌는 단지 약간 수학적이
되도록 구조가 만들어져 있으니까요.
11:35
that everybody's brains are prewired
to be just a little bit mathematical.
235
695014
4208
11:39
OK, so that was Top Tip #2.
236
699450
2003
좋아요, 그래서
그게 2위의 팁이었습니다.
11:41
Now, Top Tip #3: How to avoid divorce.
237
701477
3229
자, 3위의 팁은
이혼을 하지 않는 방법은? 입니다.
자, 여러분이 완벽한 파트너를 골랐고
11:45
OK, so let's imagine then
that you picked your perfect partner
238
705351
2924
그와 더불어 평생의 연애관계로
정착을 한다고 가정해 봅시다.
11:48
and you're settling into
a lifelong relationship with them.
239
708299
4229
11:52
Now, I like to think that everybody
would ideally like to avoid divorce,
240
712552
3986
자, 저는 모든 사람들이 이상적으로
이혼을 피할 수 있기를 바랍니다.
11:56
apart from, I don't know,
Piers Morgan's wife, maybe?
241
716562
4246
피어스 모건(영국 저널리스트)의
아내같은 사람을 제외하고는 말이죠.
12:00
(Laughter)
242
720832
1150
12:02
But it's a sad fact of modern life
243
722185
2420
하지만 현대인들이 삶에서
12:04
that one in two marriages
in the States ends in divorce,
244
724629
3260
영국에서 둘 중 하나는
이혼으로 결말이 나고
12:07
with the rest of the world
not being far behind.
245
727913
3792
세상의 나머지 국가들도 별로
다르지 않다는 건 슬픈 사실입니다.
12:11
Now, you can be forgiven, perhaps
246
731729
1834
자, 여러분은
결혼의 붕괴에 선행하는 논쟁을
생각하는 것이 어쩌면,
12:13
for thinking that the arguments
that precede a marital breakup
247
733587
3733
12:17
are not an ideal candidate
for mathematical investigation.
248
737344
3790
수학적 조사에 대한 이상적인 후보자가
아니라고 생각하는 것은 괜찮아요.
한가지는, 그것은 당신이
12:21
For one thing, it's very hard to know
249
741359
1782
어떤것을 측정해야 할 지, 또는
어떤것을 수량화해야 할 지 알기 어렵죠.
12:23
what you should be measuring
or what you should be quantifying.
250
743165
3077
하지만 이것은 심리학자인 존 고트만이
그렇게 똑같이 하도록 멈출 수 없었죠.
12:26
But this didn't stop a psychologist,
John Gottman, who did exactly that.
251
746266
6183
12:32
Gottman observed hundreds of couples
having a conversation
252
752473
5237
고트만은 수백커플이
대화를 하는 걸 관찰해서
12:37
and recorded, well,
everything you can think of.
253
757734
2306
여러분이 생각할 수 있는
무엇이든지 전부 녹음했습니다.
12:40
So he recorded what was said
in the conversation,
254
760064
2367
그래서 그는 대화에서
어떤 말들이 오갔는 지 녹음했고
12:42
he recorded their skin conductivity,
255
762455
2293
그들의 피부의 전도율을 기록했고,
12:44
he recorded their facial expressions,
256
764772
2063
그들의 얼굴 표정을 기록했고,
12:46
their heart rates, their blood pressure,
257
766859
1991
그들의 심장 박동률,
그들의 혈압을 기록했습니다.
12:48
basically everything apart from whether
or not the wife was actually always right,
258
768874
6236
기본적으로, 그 부인이 항상 실제로
옳았는 지 아닌 지를 제외하고는
12:55
which incidentally she totally is.
259
775134
3191
다 기록했는데, 기왕에 말씀드리자면,
사실 그 부인이 전적으로 옳았죠.
12:58
But what Gottman and his team found
260
778349
2649
하지만 고트맨씨와 그의 팀이 찾은 것은
13:01
was that one of the most
important predictors
261
781022
3015
한 커플이 이혼할 지 안할 지를
예측하는 중요한 예측도의 하나는
13:04
for whether or not a couple
is going to get divorced
262
784061
2482
대화에서 각 파트너가 얼마나 긍정적이냐
또는 부정적이냐 하는 것이었습니다.
13:06
was how positive or negative each partner
was being in the conversation.
263
786567
4623
13:11
Now, couples that were very low-risk
264
791214
2330
자, 상당히 낮는
위험수위에 있는 커플들은
13:13
scored a lot more positive points
on Gottman's scale than negative.
265
793568
4269
고트만 지표에서 부정적인 것보다
긍정적인 점수가 훨씬 더 높았죠.
13:17
Whereas bad relationships,
266
797861
2541
그 반면에 안좋은 부부관계는
13:20
by which I mean,
probably going to get divorced,
267
800426
2747
즉, 제가 의미하는 바는,
거의 이혼할 가능성이 많은 분들은
자신들이 부정성의 소용돌이로
들어가는 것을 발견했습니다.
13:23
they found themselves getting
into a spiral of negativity.
268
803197
4357
13:27
Now just by using these very simple ideas,
269
807578
2260
자, 이 단순한 아이디어를
이용하는 것으로,
13:29
Gottman and his group were able to predict
270
809862
2471
고트만과 그의 팀은
대상 부부가 이혼할 것인지 아닌지를
13:32
whether a given couple
was going to get divorced
271
812357
2722
13:35
with a 90 percent accuracy.
272
815103
2185
90 퍼센트 확실도를 가지고
예측할 수 있었죠.
하지만, 그것은 그가 수학자인
제임스 머레이와 팀을 결성한 후
13:38
But it wasn't until he teamed up
with a mathematician, James Murray,
273
818005
3289
13:41
that they really started to understand
274
821318
1891
그들이 이 부정적인 회오리의 원인들과
그것들이 발생하는 방법을 진정으로
13:43
what causes these negativity spirals
and how they occur.
275
823233
4494
이해하기 시작한 후에
그렇게 된 것입니다.
13:47
And the results that they found,
276
827751
1533
그리고 그들이 찾은 결과는
13:49
I think, are just incredibly
impressively simple and interesting.
277
829308
4649
제가 생각하기에 정말 믿기 어려울 정도로
단순한 거지만 흥미로운 것입니다.
13:53
So these equations predict how the wife
or husband is going to respond
278
833981
4563
그래서 이 방정식은, 그들의 향후
대화에서 그들은 부인이나 남편이
13:58
in their next turn of the conversation,
279
838568
1888
어떻게 반응할 지 예측하는 것입니다.
그들이 얼마나 긍정적이거나
부정적일 지를 예측하는 것입니다.
14:00
how positive or negative
they're going to be.
280
840480
2133
14:02
And these equations depend on
281
842637
1385
그리고 이런 방정식들은,
그들만 따로 있을 때,
그 사람들의 기분에 좌우되는 겁니다.
14:04
the mood of the person
when they're on their own,
282
844046
2306
14:06
the mood of the person when
they're with their partner,
283
846376
2614
그들이 자기의 파트너와 함께 있을 때
느끼는 바로 그 기분을 말하는 거죠.
하지만 가장 중요한 것은,
이 예측들은
14:09
but most importantly, they depend on
284
849014
1725
14:10
how much the husband and wife
influence one another.
285
850763
3032
남편과 아내가 서로에게 얼마나
서로 영향력이 있는지에 좌우됩니다.
자, 제가 이 자리에서
짚고 넘어가야 할 중요한 점은
14:14
Now, I think it's important
to point out at this stage,
286
854115
2607
14:16
that these exact equations
have also been shown
287
856746
3509
이런 정확한 방정식은 또한
두 나라가 군비 확장 경쟁을
하는 것을 설명하는 데도
14:20
to be perfectly able at describing
288
860279
2195
14:22
what happens between two countries
in an arms race.
289
862498
3734
완벽하게 맞아 떨어지게
할 수 있다는 것입니다.
(웃음)
14:27
(Laughter)
290
867010
3088
14:30
So that an arguing couple
spiraling into negativity
291
870300
3581
그래서-부정성의 소용돌이로
들어가 논쟁하며
14:33
and teetering on the brink of divorce
292
873905
1905
이혼이라는 벼랑에서
비틀거리는 커플은
14:35
is actually mathematically equivalent
to the beginning of a nuclear war.
293
875834
4249
사실 수학적으로
핵전쟁의 시작단계와 맞먹습니다.
14:40
(Laughter)
294
880107
2890
(웃음)
하지만, 이 방정식에서
가장 중요한 용어는
14:43
But the really important term
in this equation
295
883021
2313
14:45
is the influence that people
have on one another,
296
885358
2495
사람들이 서로에게
지니고 있는 영향력이고,
14:47
and in particular, something called
"the negativity threshold."
297
887877
3257
특히 부정성의 시발점이라고
부르는 것입니다.
자, 그 부정성의 시발점을
14:51
Now, the negativity threshold,
298
891158
1732
14:52
you can think of as
how annoying the husband can be
299
892914
4627
여러분은 그 아내가 정말 화가 나게
되기 전에, 그 남편이 짜증스럽게
14:57
before the wife starts to get
really pissed off, and vice versa.
300
897565
4263
굴 수 있는 정도라고 생각하면 되고,
그 반대도 마찬가지 입니다.
15:01
Now, I always thought that good marriages
were about compromise and understanding
301
901852
4532
자, 저는 좋은 결혼은 타협과 이해,
15:06
and allowing the person
to have the space to be themselves.
302
906408
2762
상대방이 주체가 될 수 있는 공간을
허용해 주는 거라고 항상 생각했었죠.
15:09
So I would have thought that perhaps
the most successful relationships
303
909194
3353
그래서 저는
가장 성공적인 연애관계는
15:12
were ones where there was
a really high negativity threshold.
304
912571
3280
어쩌면 굉장히 높은 부정성의 시발점이
있는 것이라고 생각하곤 했죠.
15:15
Where couples let things go
305
915875
1793
커플들이 문제점들을 방면하고
15:17
and only brought things up
if they really were a big deal.
306
917692
2771
그것들이 정말 굉장히 중요할 때만
문제를 제기하는 것이라고 말이죠.
15:20
But actually, the mathematics
and subsequent findings by the team
307
920487
4251
하지만 실제로는, 그 팀에 의한
수학과 그 연속선상의 결과는
15:24
have shown the exact opposite is true.
308
924762
2532
그와 정 반대가
참이라는 것을 보여줍니다.
15:27
The best couples,
or the most successful couples,
309
927799
2309
최고의 커플들, 또는
가장 성공적인 커플들은,
정말 낮은 부정성의 시발점을
가지고 있는 사람들입니다.
15:30
are the ones with a really low
negativity threshold.
310
930132
3363
15:33
These are the couples
that don't let anything go unnoticed
311
933519
3634
이 커플들은 그 어떤 것도
그냥 지나치지 않고
15:37
and allow each other
some room to complain.
312
937177
3198
서로에게 불평할 수 있는
약간의 공간을 허용하는 것입니다.
15:40
These are the couples that are continually
trying to repair their own relationship,
313
940399
5234
이 커플들은 그들 자신의 연애관계를
복구하기 위해 끊임없이 노력합니다.
15:45
that have a much more positive
outlook on their marriage.
314
945657
2743
그들의 결혼에 대해 훨씬 더 긍정적인
미래관을 가지고 있는 것입니다.
15:48
Couples that don't let things go
315
948424
2068
문제들을 그저 방치하지 않고
15:50
and couples that don't let trivial things
end up being a really big deal.
316
950516
4880
사소한 문제들을 가지고 실제로 아주
크게 만들지 않는 커플들이죠.
15:56
Now of course, it takes a bit more
than just a low negativity threshold
317
956426
5258
물론 그저 낮은 부정성의 시발점과
16:01
and not compromising
to have a successful relationship.
318
961708
4368
성공적인 연애관계에 타협하지 않는 것
이상의 것이 필요합니다.
16:06
But I think that it's quite interesting
319
966100
2526
하지만, 저는 실제로 수학적으로
16:08
to know that there is really
mathematical evidence
320
968650
2354
여러분이 화가 난 상태로 해가 지게
하지 않아야 한다고 말하는 것을
16:11
to say that you should never
let the sun go down on your anger.
321
971028
3428
증명할 수 있다는 것은 상당히
흥미롭다고 생각합니다.
16:14
So those are my top three tips
322
974480
1684
그래서 그게 제가
여러분께 드리는 상위 세개의
16:16
of how maths can help you
with love and relationships.
323
976188
3171
수학이 사랑과 연애관계에서
여러분을 도울 수 있는 팁입니다.
16:19
But I hope, that aside from
their use as tips,
324
979383
2395
하지만 저는 그것들이
조언으로 사용되는 것 외에도,
16:21
they also give you a little bit of insight
into the power of mathematics.
325
981802
4102
수학의 힘으로 여러분에게
통찰력을 부여했으면 하고 바랍니다.
16:25
Because for me, equations
and symbols aren't just a thing.
326
985928
4341
왜냐하면 제게는, 방정식과 기호들은
그저 사물이 아닙니다.
16:30
They're a voice that speaks out
about the incredible richness of nature
327
990684
4411
그것들은 우리를 둘러싼 얽혀있고,
왜곡되고 진보하는, 세상이 어떻게
16:35
and the startling simplicity
328
995119
1786
작용하는가부터 우리가 어떻게 행동해야
하는가까지의 여러가지 패턴들에서
16:36
in the patterns that twist and turn
and warp and evolve all around us,
329
996929
4813
자연의 경이로운 풍부함과
놀라울 정도의 단순함에 관해서
16:41
from how the world works to how we behave.
330
1001766
2580
표현해 주는 목소리이기 때문입니다.
16:44
So I hope that perhaps,
for just a couple of you,
331
1004370
2310
그래서 저는 어쩌면
여러분 중 몇분만에게라도
16:46
a little bit of insight
into the mathematics of love
332
1006704
2485
사랑의 수학이라는 통찰력이
수학에 대한 사랑을 가지도록
설득할 수 있기를 희망합니다.
16:49
can persuade you to have
a little bit more love for mathematics.
333
1009213
3297
16:52
Thank you.
334
1012534
1199
감사합니다.
16:53
(Applause)
335
1013757
7000
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.