The mathematics of love | Hannah Fry

1,211,364 views ・ 2015-02-13

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Pei Fang Ng Reviewer: Sam HK
00:12
Today I want to talk to you about the mathematics of love.
0
12507
4669
Hari ini, saya akan bercakap tentang cinta dari sudut matematik.
Rasanya kita semua bersetuju
00:17
Now, I think that we can all agree
1
17200
1629
00:18
that mathematicians are famously excellent at finding love.
2
18853
3309
bahawa ahli matematik pandai mencari kekasih.
00:22
(Laughter)
3
22479
1403
(Gelak ketawa)
00:23
But it's not just because of our dashing personalities,
4
23906
2967
Tapi, ia bukannya sekadar kerana kami ada personaliti yang menarik,
00:26
superior conversational skills and excellent pencil cases.
5
26897
4623
kemahiran berkomunikasi yang baik,
dan kotak pensel yang hebat,
(Gelak ketawa)
Ia juga kerana kami telah meninjau dari sudut matematik
00:32
It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths
6
32083
3743
00:35
of how to find the perfect partner.
7
35850
2476
cara untuk mencari pasangan yang sesuai.
Dalam artikel kegemaran saya,
00:38
Now, in my favorite paper on the subject, which is entitled,
8
38350
3679
iaitu artikel Matematik yang bertajuk
"Mengapa saya tidak ada teman wanita", (Gelak ketawa)
00:42
"Why I Don't Have a Girlfriend" --
9
42053
1863
00:43
(Laughter)
10
43940
1407
00:45
Peter Backus tries to rate his chances of finding love.
11
45371
3618
Peter Backus cuba menilai peluangnya untuk menemui seorang kekasih.
Peter bukannya seorang lelaki yang tamak.
00:49
Now, Peter's not a very greedy man.
12
49013
2229
00:51
Of all of the available women in the UK,
13
51266
2252
Antara semua perempuan di U.K.,
00:53
all Peter's looking for is somebody who lives near him,
14
53542
3495
Peter mencari seseorang yang tinggal berdekatan dengan rumahnya,
seseorang yang sesuai dari segi usia,
00:57
somebody in the right age range,
15
57061
1806
00:58
somebody with a university degree,
16
58891
2922
seseorang yang ada kelulusan universiti,
01:01
somebody he's likely to get on well with,
17
61837
1982
seseorang yang dapat bergaul secara baik dengannya,
01:03
somebody who's likely to be attractive,
18
63843
1943
seseorang yang menawan,
01:05
somebody who's likely to find him attractive.
19
65810
2306
seseorang yang mendapati dia menawan.
01:08
(Laughter)
20
68140
3054
(Gelak ketawa)
Anggarannya, terdapat 26 perempuan di U.K. yang sesuai dengannya.
01:11
And comes up with an estimate of 26 women in the whole of the UK.
21
71218
4790
01:16
(Laughter)
22
76032
1179
01:17
It's not looking very good, is it Peter?
23
77235
2033
Ia tak kelihatan baik, betul, Peter?
01:19
Now, just to put that into perspective,
24
79292
1954
Mari kita menilainya,
01:21
that's about 400 times fewer than the best estimates
25
81270
3280
ia 400 kali ganda lebih kurang berbanding
anggaran jumlah makhluk asing yang wujud.
01:24
of how many intelligent extraterrestrial life forms there are.
26
84574
3701
01:28
And it also gives Peter a 1 in 285,000 chance
27
88299
5294
Bagi Peter, Peluangnya ialah 1 dalam 285,000
01:33
of bumping into any one of these special ladies
28
93617
2261
untuk bertemu salah seorang wanita tersebut pada suatu malam.
01:35
on a given night out.
29
95902
1539
01:37
I'd like to think that's why mathematicians
30
97465
2002
Rasanya itulah sebabnya ahli matematik tak suka keluar pada waktu malam.
01:39
don't really bother going on nights out anymore.
31
99491
2458
Saya tak bersetuju dengan pandangan yang pesimistik ini,
01:43
The thing is that I personally don't subscribe
32
103109
2256
01:45
to such a pessimistic view.
33
105389
1656
kerana saya tahu, anda semua pun tahu,
01:47
Because I know, just as well as all of you do,
34
107069
2589
01:49
that love doesn't really work like that.
35
109682
2372
bahawa itu bukannya cinta.
01:52
Human emotion isn't neatly ordered and rational and easily predictable.
36
112078
4850
Perasaan manusia bukannya terkawal dan mudah diramal.
01:57
But I also know that that doesn't mean
37
117396
2221
Tapi, saya tahu ia tak bermakna
01:59
that mathematics hasn't got something that it can offer us,
38
119641
3280
bahawa matematik tak dapat membantu kita
02:02
because, love, as with most of life, is full of patterns
39
122945
3746
kerana cinta, seperti pelbagai hidupan, juga mempunyai polanya,
02:06
and mathematics is, ultimately, all about the study of patterns.
40
126715
4426
Pada asasnya, ilmu matematik digunakan untuk mengkaji pola,
02:11
Patterns from predicting the weather to the fluctuations in the stock market,
41
131165
4344
contohnya ramalan cuaca, turun naik harga saham,
02:15
to the movement of the planets or the growth of cities.
42
135533
3031
pergerakan planet, atau perkembangan bandar.
02:18
And if we're being honest, none of those things
43
138588
2290
Kita tahu, semua itu bukannya terkawal dan mudah diramal.
02:20
are exactly neatly ordered and easily predictable, either.
44
140902
3162
02:24
Because I believe that mathematics is so powerful that it has the potential
45
144966
5178
Saya percaya bahawa matematik sangat berguna,
dan ia berpontensi memberi kita perspektif yang baru,
02:30
to offer us a new way of looking at almost anything.
46
150168
3321
02:33
Even something as mysterious as love.
47
153513
2820
walaupun ia melibatkan sesuatu yang penuh misteri seperti cinta.
02:36
And so, to try to persuade you
48
156979
1672
Jadi, untuk menunjukkan kepada anda
02:38
of how totally amazing, excellent and relevant mathematics is,
49
158675
4693
bahawa matematik amat mengagumkan, hebat, dan berguna kepada kita,
02:43
I want to give you my top three mathematically verifiable tips for love.
50
163392
6683
saya akan tunjukkan 3 petua untuk cinta yang telah disahkan dari segi matematik.
02:50
(Laughter)
51
170651
1765
Baiklah, Petua #1:
02:52
OK, so Top Tip #1:
52
172440
1640
Cara untuk mencari kekasih dalam laman janji temu.
02:54
How to win at online dating.
53
174104
2117
02:58
So my favorite online dating website is OkCupid,
54
178567
3371
OkCupid ialah laman janji temu kegemaran saya.
03:01
not least because it was started by a group of mathematicians.
55
181962
3588
Ia dimulakan oleh sekumpulan ahli matematik.
03:05
Now, because they're mathematicians,
56
185574
1745
Ahli-ahli matematik ini telah mengumpulkan data
03:07
they have been collecting data
57
187343
1477
03:08
on everybody who uses their site for almost a decade.
58
188844
3496
pengguna laman web itu selama sepuluh tahun.
Mereka cuba mencari pola-pola pengguna memperkenalkan dirinya
03:12
And they've been trying to search for patterns
59
192364
2150
03:14
in the way that we talk about ourselves
60
194538
1863
03:16
and the way that we interact with each other
61
196425
2059
dan cara mereka berinteraksi dalam laman janji temu.
03:18
on an online dating website.
62
198508
1344
03:19
And they've come up with some seriously interesting findings.
63
199876
2925
Hasil-hasil kajian tersebut sangat menarik.
03:22
But my particular favorite
64
202825
1598
Tapi, yang menjadi kegemaran saya,
03:24
is that it turns out that on an online dating website,
65
204447
3356
didapati bahawa dalam laman janji temu,
03:27
how attractive you are does not dictate how popular you are,
66
207827
5660
daya tarikan anda tidak menggambarkan kepopularan anda.
03:33
and actually, having people think that you're ugly
67
213511
3856
Sebenarnya, jika orang lain rasa bahawa anda adalah hodoh,
03:37
can work to your advantage.
68
217391
1895
mungkin ia adalah baik bagi anda.
03:39
(Laughter)
69
219469
1150
03:40
Let me show you how this works.
70
220643
1670
Saya akan menerangkannya.
03:42
In a thankfully voluntary section of OkCupid,
71
222337
4379
Dalam sebuah bahagian dalam OkCupid,
03:46
you are allowed to rate how attractive you think people are
72
226740
2801
anda boleh menilai daya tarikan pengguna lain
03:49
on a scale between one and five.
73
229565
2285
dengan menggunakan skor antara 1 hingga 5.
03:51
Now, if we compare this score, the average score,
74
231874
2981
Jika kita membandingkan skor purata ini
03:54
to how many messages a selection of people receive,
75
234879
3141
dengan bilangan mesej yang diterima sekumpulan pengguna,
anda akan faham
03:58
you can begin to get a sense
76
238044
1523
03:59
of how attractiveness links to popularity on an online dating website.
77
239591
4408
perhubungan antara daya tarikan dengan
kepopularan dalam laman janji temu.
Inilah graf yang dihasilkan oleh pihak OkCupid.
04:04
This is the graph the OkCupid guys have come up with.
78
244023
3342
04:07
And the important thing to notice is that it's not totally true
79
247389
2994
Yang penting di sini, orang yang amat menawan
04:10
that the more attractive you are, the more messages you get.
80
250407
2825
tidak semestinya akan menerima mesej yang banyak.
Tapi persoalannya ialah, kenapa pengguna di sini
04:13
But the question arises then of what is it about people up here
81
253256
4255
04:17
who are so much more popular than people down here,
82
257535
3863
adalah lebih popular daripada pengguna di sini
04:21
even though they have the same score of attractiveness?
83
261422
3096
walaupun skor daya tarikan mereka adalah sama?
04:24
And the reason why is that it's not just straightforward looks that are important.
84
264542
4133
Sebabnya, rupa tidak begitu penting.
04:28
So let me try to illustrate their findings with an example.
85
268699
2807
Saya akan menerangkannya dengan menggunakan satu contoh.
04:31
So if you take someone like Portia de Rossi, for example,
86
271530
3918
Ini ialah Portia de Rossi.
04:35
everybody agrees that Portia de Rossi is a very beautiful woman.
87
275472
4480
Semua orang bersetuju bahawa Portia de Rossi sangat cantik.
04:39
Nobody thinks that she's ugly, but she's not a supermodel, either.
88
279976
3718
Tiada orang rasa dia adalah hodoh, tapi dia bukannya supermodel.
04:43
If you compare Portia de Rossi to someone like Sarah Jessica Parker,
89
283718
4591
Jika Portia de Rossi dibandingkan dengan Sarah Jessica Parker,
04:48
now, a lot of people, myself included, I should say,
90
288333
3682
ramai orang, termasuk saya,
rasa bahawa Sarah Jessica Parker sangat cantik,
04:52
think that Sarah Jessica Parker is seriously fabulous
91
292039
4257
04:56
and possibly one of the most beautiful creatures
92
296320
2646
dan mungkin dia merupakan salah seorang manusia
04:58
to have ever have walked on the face of the Earth.
93
298990
2390
yang paling cantik di bumi.
05:01
But some other people, i.e., most of the Internet ...
94
301404
4765
Tapi orang lain, iaitu kebanyakan pengguna Internet,
(Gelak ketawa)
05:06
(Laughter)
95
306193
2070
05:08
seem to think that she looks a bit like a horse.
96
308287
2386
rasa bahawa dia nampak seperti kuda.
05:10
(Laughter)
97
310697
2789
(Gelak ketawa)
05:13
Now, I think that if you ask people how attractive they thought
98
313510
4093
Saya rasa jika orang ramai diminta untuk menilai
05:17
Jessica Parker or Portia de Rossi were,
99
317627
1908
Sarah Jessica Parker atau Portia de Rossi
05:19
and you ask them to give them a score between one and five
100
319559
2908
dengan menggunakan skor antara 1 hingga 5,
saya rasa kedua-duanya akan mendapat skor yang hampir sama.
05:22
I reckon that they'd average out to have roughly the same score.
101
322491
3020
05:25
But the way that people would vote would be very different.
102
325535
2764
Tapi, cara orang ramai mengundi adalah sangat berbeza.
Orang ramai akan memberi Portia skor 4
05:28
So Portia's scores would all be clustered around the four
103
328323
2702
kerana mereka bersetuju bahawa dia sangat cantik,
05:31
because everybody agrees that she's very beautiful,
104
331049
2431
manakala skor yang diterima Sarah Jesica Parker
05:33
whereas Sarah Jessica Parker completely divides opinion.
105
333504
2714
adalah berbelah bagi.
05:36
There'd be a huge spread in her scores.
106
336242
1976
Sebenarnya, perbezaan inilah yang bermakna.
05:38
And actually it's this spread that counts.
107
338242
2349
05:40
It's this spread that makes you more popular
108
340615
2226
Perbezaan inilah yang menjadikan anda lebih popular
05:42
on an online Internet dating website.
109
342865
2176
dalam laman janji temu.
Jadi, ia bermakna,
05:45
So what that means then
110
345065
1188
05:46
is that if some people think that you're attractive,
111
346277
2605
jika ada orang rasa bahawa anda adalah menawan,
05:48
you're actually better off
112
348906
1861
maka ada juga orang yang rasa
05:50
having some other people think that you're a massive minger.
113
350791
3947
bahawa anda tak menawan.
05:55
That's much better than everybody just thinking
114
355935
2214
Ia adalah lebih baik daripada semua orang rasa
anda seorang yang comel.
05:58
that you're the cute girl next door.
115
358173
2063
06:00
Now, I think this begins to make a bit more sense
116
360260
2325
Rasanya ia lebih munasabah
jika anda melihatnya dari sudut pengguna yang menghantar mesej.
06:02
when you think in terms of the people who are sending these messages.
117
362609
3270
Katakanlah anda rasa seseorang itu adalah menawan,
06:05
So let's say that you think somebody's attractive,
118
365903
2358
tapi anda rasa mungkin orang lain tak berminat padanya.
06:08
but you suspect that other people won't necessarily be that interested.
119
368285
3965
Maksudnya, anda tak ada pesaing yang ramai
06:12
That means there's less competition for you
120
372274
2245
06:14
and it's an extra incentive for you to get in touch.
121
374543
2782
dan anda berpeluang berhubung dengan orang itu.
Bandingkan, jika anda rasa seseorang itu adalah menawan,
06:17
Whereas compare that to if you think somebody is attractive
122
377349
2785
tapi anda rasa orang lain pun rasa begitu.
06:20
but you suspect that everybody is going to think they're attractive.
123
380158
3217
06:23
Well, why would you bother humiliating yourself, let's be honest?
124
383399
3205
Anda tak mahu memalukan diri sendiri, betul?
Berikut ialah bahagian yang sangat menarik.
06:27
But here's where the really interesting part comes.
125
387077
2393
Bila pengguna memilih gambar yang akan terpapar dalam laman janji temu,
06:29
Because when people choose the pictures that they use on an online dating website,
126
389494
4180
06:33
they often try to minimize the things
127
393698
2176
selalunya mereka cuba mengelakkan
06:35
that they think some people will find unattractive.
128
395898
3238
bahagian yang mereka rasa akan kelihatan hodoh bagi orang lain.
Contoh yang klasik, orang yang gemuk
06:39
The classic example is people who are, perhaps, a little bit overweight
129
399160
4031
06:43
deliberately choosing a very cropped photo,
130
403215
2442
akan memilih gambar yang telah diubah suai,
06:45
(Laughter)
131
405681
1351
atau contohnya, orang yang botak
06:47
or bald men, for example,
132
407056
1760
06:48
deliberately choosing pictures where they're wearing hats.
133
408840
2948
akan memilih gambar yang menunjukkannya memakai topi.
06:51
But actually this is the opposite of what you should do
134
411812
2590
Tapi, anda tak patut membuat begitu jika anda mahu berjaya.
06:54
if you want to be successful.
135
414426
1390
06:55
You should really, instead,
136
415840
1334
Anda sepatutnya menggunakan sesuatu yang menjadikan anda berbeza,
06:57
play up to whatever it is that makes you different,
137
417198
3158
07:00
even if you think that some people will find it unattractive.
138
420380
4151
walaupun mungkin orang lain akan rasa ia adalah hodoh.
07:04
Because the people who fancy you are just going to fancy you anyway,
139
424555
3211
Sebab, orang yang sukakan anda tak kisahkan semua itu.
07:07
and the unimportant losers who don't, well, they only play up to your advantage.
140
427790
4556
Orang yang tak sukakan anda pula boleh membantu anda.
Baiklah, Petua #2: Cara untuk memilih pasangan yang sesuai.
07:12
OK, Top Tip #2: How to pick the perfect partner.
141
432370
2553
07:14
So let's imagine then that you're a roaring success
142
434947
2653
Katakanlah anda sangat popular dalam laman janji temu.
07:17
on the dating scene.
143
437624
1541
07:19
But the question arises of how do you then convert that success
144
439189
4535
Tapi, bagaimana anda berubah daripada menjadi popular
07:23
into longer-term happiness,
145
443748
2551
kepada menikmati kebahagian jangka panjang, iaitu
07:26
and in particular, how do you decide when is the right time to settle down?
146
446323
5090
bagaimana anda tahu sudah tiba masanya untuk berkahwin?
Biasanya, pengguna dinasihatkan
07:31
Now generally, it's not advisable to just cash in
147
451437
2808
jangan berkahwin dengan orang pertama yang muncul
07:34
and marry the first person who comes along and shows you any interest at all.
148
454269
4123
dan menunjukkan minat pada anda.
07:38
But, equally, you don't really want to leave it too long
149
458416
3121
Tapi, anda juga tak mahu menunggu terlalu lama
07:41
if you want to maximize your chance of long-term happiness.
150
461561
2770
jika anda mahu memperoleh kebahagian jangka panjang.
07:44
As my favorite author, Jane Austen, puts it,
151
464355
3464
Seperti yang ditulis penulis kegemaran saya, Jane Austen,
07:47
"An unmarried woman of seven and twenty
152
467843
2194
"Perempuan bujang yang berusia 7 dan 20 tahun
07:50
can never hope to feel or inspire affection again."
153
470061
3432
tidak lagi dapat merasai atau mencetuskan rasa kasih sayang."
07:53
(Laughter)
154
473517
2665
(Gelak ketawa)
Terima kasih, Jane. Apa yang awak tahu tentang cinta?
07:56
Thanks a lot, Jane.
155
476206
1182
07:57
What do you know about love?
156
477412
1413
07:58
(Laughter)
157
478849
1083
07:59
So the question is then,
158
479956
1909
Jadi, persoalannya ialah,
08:01
how do you know when is the right time to settle down,
159
481889
2589
bagaimana anda tahu sudah tiba masanya untuk berkahwin
bila terdapatnya ramai orang yang boleh dipilih?
08:04
given all the people that you can date in your lifetime?
160
484502
2628
Syukurlah, terdapat sebuah teori matematik yang boleh digunakan
08:07
Thankfully, there's a rather delicious bit of mathematics that we can use
161
487154
3450
08:10
to help us out here, called optimal stopping theory.
162
490628
2544
untuk membantu kita, iaitu teori pemberhentian optimum.
Jadi, bayangkan,
08:13
So let's imagine, then,
163
493196
1981
anda mula berdating semasa anda berusia 15 tahun.
08:15
that you start dating when you're 15
164
495201
2602
08:17
and ideally, you'd like to be married by the time that you're 35.
165
497827
3769
Secara ideal, anda mahu berkahwin semasa anda berusia 35 tahun.
Terdapat sebilangan orang
08:21
And there's a number of people
166
501620
1442
yang anda boleh keluar bersama sepanjang hidup anda
08:23
that you could potentially date across your lifetime,
167
503086
2497
dan kualiti mereka adalah berbeza-beza.
08:25
and they'll be at varying levels of goodness.
168
505607
2128
Peraturannya, setelah anda berkahwin,
08:27
Now the rules are that once you cash in and get married,
169
507759
2665
anda tak boleh mencari calon lain yang berpotensi dikahwini.
08:30
you can't look ahead to see what you could have had,
170
510448
2430
08:32
and equally, you can't go back and change your mind.
171
512902
2533
Anda juga tak boleh mencari bekas kekasih dan bercerai.
08:35
In my experience at least,
172
515459
1599
Berdasarkan pengalaman saya,
08:37
I find that typically people don't much like being recalled
173
517082
2798
seseorang itu tak suka berjumpa bekas kekasihnya
08:39
years after being passed up for somebody else, or that's just me.
174
519904
5218
setelah mereka berpisah disebabkan orang lain.
Mungkin itu cuma saya.
08:45
So the math says then that what you should do
175
525146
3193
Jadi, matematik menunjukkan apa yang anda patut buat
08:48
in the first 37 percent of your dating window,
176
528363
3171
pada 37% pertama dalam masa berdating anda,
08:51
you should just reject everybody as serious marriage potential.
177
531558
3757
anda patut menolak setiap orang yang berpotensi berkahwin dengan anda.
08:55
(Laughter)
178
535339
2150
(Gelak ketawa)
08:57
And then, you should pick the next person that comes along
179
537513
3624
Kemudian, anda patut memilih orang seterusnya yang anda temui
09:01
that is better than everybody that you've seen before.
180
541161
2969
kerana dia adalah lebih baik berbanding yang lain.
09:04
So here's the example.
181
544154
1421
Inilah contohnya.
09:05
Now if you do this, it can be mathematically proven, in fact,
182
545599
2867
Jika anda berbuat demikian,
sebenarnya ia boleh dibuktikan dari segi matematik bahawa inilah cara terbaik
09:08
that this is the best possible way
183
548490
2461
09:10
of maximizing your chances of finding the perfect partner.
184
550975
4329
untuk memaksimumkan peluang anda menemui pasangan yang sesuai.
09:15
Now unfortunately, I have to tell you that this method does come with some risks.
185
555328
4581
Malangnya, saya perlu beritahu anda bahawa cara ini mempunyai risikonya.
09:20
For instance, imagine if your perfect partner appeared
186
560604
4809
Sebagai contoh, bayangkan jika pasangan yang sesuai itu ditemui
09:25
during your first 37 percent.
187
565437
2682
dalam 37% yang pertama.
Malangnya, anda perlu menolaknya.
09:28
Now, unfortunately, you'd have to reject them.
188
568143
2772
09:30
(Laughter)
189
570939
2689
(Gelak ketawa)
Jika anda percayakan kiraan matematik,
09:34
Now, if you're following the maths,
190
574129
2115
dan jika anda tidak menemui orang yang lebih baik daripada yang lain,
09:36
I'm afraid no one else comes along
191
576268
1633
09:37
that's better than anyone you've seen before,
192
577925
2271
maka anda terpaksa menolak sesiapa pun
09:40
so you have to go on rejecting everyone and die alone.
193
580220
3849
dan mati bersendirian.
(Gelak ketawa)
09:44
(Laughter)
194
584093
1999
09:46
Probably surrounded by cats ...
195
586560
1516
Mungkin anda akan dikelilingi kucing
09:48
(Laughter)
196
588100
1619
yang menggigit-gigit mayat anda.
09:49
nibbling at your remains.
197
589838
1567
09:51
OK, another risk is, let's imagine, instead,
198
591429
3969
Baiklah, risiko yang kedua, bayangkan,
09:55
that the first people that you dated in your first 37 percent
199
595422
3116
orang pertama yang anda temui dalam 37% yang pertama
09:58
are just incredibly dull, boring, terrible people.
200
598562
3921
amat membosankan dan teruk.
Tidak mengapa, kerana anda berada dalam fasa menolak.
10:02
That's OK, because you're in your rejection phase,
201
602839
2382
Jadi, tidak mengapa, anda boleh menolaknya.
10:05
so that's fine, you can reject them.
202
605245
1715
10:06
But then imagine the next person to come along
203
606984
3373
Tapi bayangkan, orang seterusnya yang anda temui
10:10
is just marginally less boring, dull and terrible ...
204
610381
3330
tidak begitu membosankan dan teruk
10:13
(Laughter)
205
613735
1099
10:14
than everybody that you've seen before.
206
614858
1898
berbanding orang lain yang anda temui.
10:16
Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them ...
207
616780
3595
Jika anda percayakan kiraan matematik, maka anda terpaksa berkahwin dengannya
10:20
(Laughter)
208
620399
1055
dan menjalani perkahwinan yang tidak bahagia.
10:21
and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal.
209
621478
3143
10:24
Sorry about that.
210
624645
1153
Saya berasa kesal dengannya.
10:25
But I do think that there's an opportunity here for Hallmark to cash in on
211
625822
3500
Tapi saya rasa Hallmark boleh memanfaatkannya
dan membuka pasaran ini.
10:29
and really cater for this market.
212
629346
1582
10:30
A Valentine's Day card like this.
213
630952
1583
Kad Hari Valentine seperti ini. (Gelak ketawa)
10:32
(Laughter)
214
632559
1156
10:33
"My darling husband, you are marginally less terrible
215
633739
3002
"Suamiku yang dikasihi,
kau taklah begitu teruk berbanding
10:36
than the first 37 percent of people I dated."
216
636765
2154
lelaki dalam 37% pertama yang keluar dengan aku."
10:38
(Laughter)
217
638943
1630
10:40
It's actually more romantic than I normally manage.
218
640597
2838
Sebenarnya, ia lebih romatik daripada apa yang saya usahakan.
10:43
(Laughter)
219
643745
1471
10:45
OK, so this method doesn't give you a 100 percent success rate,
220
645240
4661
Jadi, cara ini tidak memberikan kadar kejayaan 100%,
10:49
but there's no other possible strategy that can do any better.
221
649925
3435
tapi tidak terdapatnya strategi lain yang lebih baik.
10:53
And actually, in the wild, there are certain types of fish
222
653384
3430
Sebenarnya, terdapatnya beberapa jenis ikan
10:56
which follow and employ this exact strategy.
223
656838
2817
yang mengikut dan menggunakan strategi ini.
10:59
So they reject every possible suitor that turns up
224
659679
2753
Ikan-ikan ini menolak pelamar yang berada dalam
11:02
in the first 37 percent of the mating season,
225
662456
2689
37% yang pertama semasa musim mengawan,
kemudian ikan-ikan ini memilih ikan seterusnya yang ditemui selepas itu,
11:05
and then they pick the next fish that comes along after that window
226
665169
3751
11:08
that's, I don't know, bigger and burlier
227
668944
2155
entahlah, mungkin yang lebih besar dan kuat
11:11
than all of the fish that they've seen before.
228
671123
2578
berbanding ikan-ikan lain yang ditemui sebelum itu.
11:13
I also think that subconsciously, humans, we do sort of do this anyway.
229
673725
4877
Rasanya tanpa disedari, manusia juga berbuat demikian.
11:18
We give ourselves a little bit of time to play the field,
230
678626
2845
Kita memberikan masa kepada diri sendiri untuk berseronok,
11:21
get a feel for the marketplace or whatever when we're young.
231
681495
3596
meninjau pasaran kita dan sebagainya bila kita masih muda.
11:25
And then we only start looking seriously at potential marriage candidates
232
685115
4590
Kita mula mencari secara serius calon yang sesuai dikahwini
11:29
once we hit our mid-to-late 20s.
233
689729
2027
bila mencecah usia pertengahan 20-an.
11:31
I think this is conclusive proof, if ever it were needed,
234
691780
3210
Rasanya ini ialah bukti yang konklusif,
bahawa otak kita boleh mengira secara semula jadi.
11:35
that everybody's brains are prewired to be just a little bit mathematical.
235
695014
4208
11:39
OK, so that was Top Tip #2.
236
699450
2003
Baiklah, itulah dia Petua #2.
11:41
Now, Top Tip #3: How to avoid divorce.
237
701477
3229
Sekarang, Petua #3: Cara untuk mengelakkan perceraian.
Bayangkan anda telah memilih pasangan yang sesuai,
11:45
OK, so let's imagine then that you picked your perfect partner
238
705351
2924
dan anda telah berkahwin dengannya.
11:48
and you're settling into a lifelong relationship with them.
239
708299
4229
11:52
Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce,
240
712552
3986
Secara ideal, saya rasa semua orang mahu mengelakkan perceraian,
11:56
apart from, I don't know, Piers Morgan's wife, maybe?
241
716562
4246
melainkan, entahlah, mungkin isteri Piers Morgan?
12:00
(Laughter)
242
720832
1150
Tapi, memang menyedihkan, dalam kehidupan moden,
12:02
But it's a sad fact of modern life
243
722185
2420
12:04
that one in two marriages in the States ends in divorce,
244
724629
3260
1 dalam 2 perkahwinan di Amerika berakhir dengan perceraian,
12:07
with the rest of the world not being far behind.
245
727913
3792
negara-negara lain tidak begitu ketinggalan.
12:11
Now, you can be forgiven, perhaps
246
731729
1834
Anda boleh dimaafkan
12:13
for thinking that the arguments that precede a marital breakup
247
733587
3733
jika anda berfikir bahawa perbalahan yang mencetuskan perceraian
12:17
are not an ideal candidate for mathematical investigation.
248
737344
3790
bukannya perkara yang ideal untuk dinilai dari segi matematik.
Sebab, adalah sukar untuk menentukan
12:21
For one thing, it's very hard to know
249
741359
1782
apa yang patut dinilai atau dinyatakan kuantitinya.
12:23
what you should be measuring or what you should be quantifying.
250
743165
3077
Tapi, ia tidak menghalang ahli psikologi, John Gottman, berbuat demikian.
12:26
But this didn't stop a psychologist, John Gottman, who did exactly that.
251
746266
6183
12:32
Gottman observed hundreds of couples having a conversation
252
752473
5237
Gottman memerhatikan beratus-ratus pasangan berbual
12:37
and recorded, well, everything you can think of.
253
757734
2306
dan merekodkan semua perbualan mereka.
12:40
So he recorded what was said in the conversation,
254
760064
2367
Jadi, dia merekodkan apa yang dibualkan,
12:42
he recorded their skin conductivity,
255
762455
2293
kekonduksian kulit mereka,
12:44
he recorded their facial expressions,
256
764772
2063
air muka mereka,
12:46
their heart rates, their blood pressure,
257
766859
1991
kadar denyutan jantung, dan tekanan darah mereka,
12:48
basically everything apart from whether or not the wife was actually always right,
258
768874
6236
pada dasarnya semua perkara,
kecuali sama ada kata-kata si isteri adalah sentiasa betul.
Sebenarnya, kata-kata si isteri memang betul.
12:55
which incidentally she totally is.
259
775134
3191
12:58
But what Gottman and his team found
260
778349
2649
Tapi, apa yang ditemui Gottman dan pasukannya
13:01
was that one of the most important predictors
261
781022
3015
ialah salah satu peramal yang amat penting bagi
sama ada pasangan suami isteri akan bercerai,
13:04
for whether or not a couple is going to get divorced
262
784061
2482
iaitu sikap yang positif atau negatif dalam perbualan.
13:06
was how positive or negative each partner was being in the conversation.
263
786567
4623
13:11
Now, couples that were very low-risk
264
791214
2330
Pasangan suami isteri yang ada risiko yang rendah
13:13
scored a lot more positive points on Gottman's scale than negative.
265
793568
4269
mendapat lebih banyak skor positif berdasarkan ukuran Gottman.
13:17
Whereas bad relationships,
266
797861
2541
Manakala bagi perhubungan yang teruk,
13:20
by which I mean, probably going to get divorced,
267
800426
2747
iaitu mereka yang mungkin akan bercerai,
mereka berada dalam keadaan yang negatif.
13:23
they found themselves getting into a spiral of negativity.
268
803197
4357
13:27
Now just by using these very simple ideas,
269
807578
2260
Dengan menggunakan cara yang mudah ini,
13:29
Gottman and his group were able to predict
270
809862
2471
Gottman dan kumpulannya dapat meramal
13:32
whether a given couple was going to get divorced
271
812357
2722
sama ada pasangan suami isteri akan bercerai
13:35
with a 90 percent accuracy.
272
815103
2185
dan ketepatan ramalan ialah 90%.
Setelah dia bekerjasama dengan seorang ahli matematik, James Murray,
13:38
But it wasn't until he teamed up with a mathematician, James Murray,
273
818005
3289
13:41
that they really started to understand
274
821318
1891
mereka mula memahami
13:43
what causes these negativity spirals and how they occur.
275
823233
4494
apa yang menyebabkan keadaan negatif ini dan bagaimana ia berlaku.
13:47
And the results that they found,
276
827751
1533
Saya rasa hasil dapatan mereka amat mudah difahami dan menarik.
13:49
I think, are just incredibly impressively simple and interesting.
277
829308
4649
13:53
So these equations predict how the wife or husband is going to respond
278
833981
4563
Kedua-dua persamaan ini meramalkan
bagaimana si isteri atau suami akan menjawab
13:58
in their next turn of the conversation,
279
838568
1888
dalam perbualan yang seterusnya,
sama ada secara positif atau negatif.
14:00
how positive or negative they're going to be.
280
840480
2133
Kedua-dua persamaan ini bergantung pada
14:02
And these equations depend on
281
842637
1385
anginnya semasa dia bersendirian,
14:04
the mood of the person when they're on their own,
282
844046
2306
anginnya semasa dia bersama pasangannya,
14:06
the mood of the person when they're with their partner,
283
846376
2614
tapi yang terpenting, ia bergantung pada
14:09
but most importantly, they depend on
284
849014
1725
14:10
how much the husband and wife influence one another.
285
850763
3032
setakat mana pasangan suami isteri itu saling mempengaruhi.
Pada ketika ini, adalah penting untuk mengatakan
14:14
Now, I think it's important to point out at this stage,
286
854115
2607
14:16
that these exact equations have also been shown
287
856746
3509
bahawa kedua-dua persamaan ini juga didapati
14:20
to be perfectly able at describing
288
860279
2195
dapat menunjukkan dengan tepat
14:22
what happens between two countries in an arms race.
289
862498
3734
apa yang berlaku antara dua negara yang terlibat dalam perlumbaan senjata.
(Gelak ketawa)
14:27
(Laughter)
290
867010
3088
Jadi, pasangan suami isteri yang berbalah,
14:30
So that an arguing couple spiraling into negativity
291
870300
3581
berada dalam keadaan negatif, dan hampir-hampir bercerai
14:33
and teetering on the brink of divorce
292
873905
1905
14:35
is actually mathematically equivalent to the beginning of a nuclear war.
293
875834
4249
adalah sama seperti permulaan perang nuklear dari sudut matematik.
14:40
(Laughter)
294
880107
2890
(Gelak ketawa)
Tapi, perkara yang penting dalam kedua-dua persamaan ini
14:43
But the really important term in this equation
295
883021
2313
14:45
is the influence that people have on one another,
296
885358
2495
ialah pengaruh seseorang itu pada orang lain,
14:47
and in particular, something called "the negativity threshold."
297
887877
3257
secara khusus, ia dikenali sebagai ambang kenegatifan.
Ambang kenegatifan boleh dilihat dari segi betapa teruknya si suami
14:51
Now, the negativity threshold,
298
891158
1732
14:52
you can think of as how annoying the husband can be
299
892914
4627
14:57
before the wife starts to get really pissed off, and vice versa.
300
897565
4263
sehingga si isteri mula berasa geram, dan sebaliknya.
15:01
Now, I always thought that good marriages were about compromise and understanding
301
901852
4532
Bagi saya, pasangan suami isteri yang bahagia bertolak ansur, saling memahami,
15:06
and allowing the person to have the space to be themselves.
302
906408
2762
dan memberikan ruang peribadi kepada pasangannya.
Jadi, saya rasa pasangan suami isteri yang amat bahagia
15:09
So I would have thought that perhaps the most successful relationships
303
909194
3353
15:12
were ones where there was a really high negativity threshold.
304
912571
3280
mempunyai ambang kenegatifan yang sangat tinggi.
15:15
Where couples let things go
305
915875
1793
Mereka membiarkan saja sesuatu
15:17
and only brought things up if they really were a big deal.
306
917692
2771
dan akan membincangkannya jika ia sesuatu yang serius.
15:20
But actually, the mathematics and subsequent findings by the team
307
920487
4251
Sebenarnya, persamaan matematik dan hasil dapatan pasukan tersebut
15:24
have shown the exact opposite is true.
308
924762
2532
telah menunjukkan yang sebaliknya.
15:27
The best couples, or the most successful couples,
309
927799
2309
Pasangan suami isteri yang sangat bahagia
mempunyai ambang kenegatifan yang sangat rendah.
15:30
are the ones with a really low negativity threshold.
310
930132
3363
15:33
These are the couples that don't let anything go unnoticed
311
933519
3634
Mereka tidak membiarkan sesuatu
dan memberikan ruang untuk melahirkan rasa tidak puas hati.
15:37
and allow each other some room to complain.
312
937177
3198
15:40
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship,
313
940399
5234
Mereka sentiasa cuba membaiki perhubungan mereka
15:45
that have a much more positive outlook on their marriage.
314
945657
2743
dan ia memberikan kesan positif pada perkahwinan mereka.
15:48
Couples that don't let things go
315
948424
2068
Mereka tidak membiarkan sesuatu
15:50
and couples that don't let trivial things end up being a really big deal.
316
950516
4880
dan tidak membenarkan perkara yang remeh menjadi serius.
15:56
Now of course, it takes a bit more than just a low negativity threshold
317
956426
5258
Semestinya, bukan saja ambang kenegatifan yang rendah
16:01
and not compromising to have a successful relationship.
318
961708
4368
dan saling bertolak ansur dapat menghasilkan perhubungan yang baik.
Saya rasa adalah agak menarik
16:06
But I think that it's quite interesting
319
966100
2526
16:08
to know that there is really mathematical evidence
320
968650
2354
kerana terdapatnya bukti dari segi matematik
16:11
to say that you should never let the sun go down on your anger.
321
971028
3428
yang menyatakan bahawa jangan menyimpan kemarahan anda.
Jadi, itulah dia tiga petua dari sudut matematik
16:14
So those are my top three tips
322
974480
1684
16:16
of how maths can help you with love and relationships.
323
976188
3171
yang boleh membantu soal cinta dan perhubungan anda.
16:19
But I hope, that aside from their use as tips,
324
979383
2395
Tapi saya berharap, selain digunakan sebagai petua,
16:21
they also give you a little bit of insight into the power of mathematics.
325
981802
4102
ia juga dapat membuka mata anda tentang kehebatan matematik.
16:25
Because for me, equations and symbols aren't just a thing.
326
985928
4341
Kerana bagi saya, persamaan dan simbol
bukannya merupakan sebuah perkara saja.
16:30
They're a voice that speaks out about the incredible richness of nature
327
990684
4411
Ia juga merupakan sebuah suara
yang dapat menyatakan kekayaan alam semula jadi
dan keringkasan yang mengejutkan
16:35
and the startling simplicity
328
995119
1786
16:36
in the patterns that twist and turn and warp and evolve all around us,
329
996929
4813
yang terdapat dalam pola-pola yang berada di sekitar kita,
daripada bagaimana dunia ini berfungsi
16:41
from how the world works to how we behave.
330
1001766
2580
sehingga bagaimana kita bertindak.
16:44
So I hope that perhaps, for just a couple of you,
331
1004370
2310
Saya berharap, mungkin bagi beberapa orang,
16:46
a little bit of insight into the mathematics of love
332
1006704
2485
sedikit ilmu tentang cinta dari sudut matematik
dapat menggalakkan anda agar lebih menyukai matematik.
16:49
can persuade you to have a little bit more love for mathematics.
333
1009213
3297
16:52
Thank you.
334
1012534
1199
Terima kasih.
16:53
(Applause)
335
1013757
7000
(Tepukan)
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7