Billy Collins: Two poems about what dogs think (probably)

211,856 views ・ 2014-06-20

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Justinas Vainauskas Reviewer: Monika Ciurlionyte
00:13
I don't know if you've noticed,
0
13285
1094
Nežinau ar pastebėjote
00:14
but there's been a spate of books
1
14379
1672
bet daugybė knygų kurios buvo neseniai išleistos
00:16
that have come out lately
2
16051
1875
00:17
contemplating or speculating
3
17926
2142
svarsto ar spekuliuoja
00:20
on the cognition and emotional life of dogs.
4
20068
4411
šunų gyvenimo supratimu ir emocijomis.
00:24
Do they think, do they feel and, if so, how?
5
24479
2871
Ar jie mąsto? Ar jie jaučia? Jeigu taip, tai kaip?
00:27
So this afternoon, in my limited time,
6
27350
1940
Taigi šią popietę, per man skirtą laiką,
00:29
I wanted to take the guesswork out of a lot of that
7
29290
2695
Norėčiau atsakyti į šiuos klausimus
00:31
by introducing you to two dogs,
8
31985
2496
supažindindamas jus su dvejais šunimis,
00:34
both of whom have taken the command "speak"
9
34481
4824
abu jie komandą "balsas" suprato
gana pažodžiui.
00:39
quite literally.
10
39305
3961
00:43
The first dog is the first to go,
11
43266
2760
Pirmas pradės šis šuo
00:46
and he is contemplating an aspect
12
46026
4249
ir jis svarsto apie
savo santykius su savo šeimininku,
00:50
of his relationship to his owner,
13
50275
2156
00:52
and the title is "A Dog on His Master."
14
52431
5000
istorijos pavadinimas „Šuo apie šeimininką“
00:57
"As young as I look,
15
57431
1980
„Kad ir kaip jaunai aš atrodau
00:59
I am growing older faster than he.
16
59411
2950
Senstu greičiau aš už jį.
01:02
Seven to one is the ratio, they tend to say.
17
62361
4025
Santykis septyni prie vieno, mėgsta jie sakyti.
01:06
Whatever the number, I will pass him one day
18
66386
3585
Kad ir koks tas skaičius, viena diena jį pralenksiu
01:09
and take the lead,
19
69971
1868
ir vesiu jį į priekį,
01:11
the way I do on our walks in the woods,
20
71839
2921
kai taip darau per pasivaikščiojimus miške,
01:14
and if this ever manages to cross his mind,
21
74760
3498
ir jeigu pavyks jam tai suvokti
01:18
it would be the sweetest shadow
22
78258
2306
tai būtu saldžiausias šešėlis
01:20
I have ever cast on snow or grass."
23
80564
5052
kurį kada nors mečiau ant sniego ar žolės.“
01:25
(Applause)
24
85616
2579
[Plojimai]
01:28
Thank you.
25
88195
2806
Ačiū
01:31
And our next dog
26
91001
3139
Kitas šuo
01:34
speaks in something called the revenant,
27
94140
3521
kalba kaip prisikėlęs.
01:37
which means a spirit that comes back
28
97661
2031
Tai reiškia dvasia kuri sugrįžo
01:39
to visit you.
29
99692
3766
aplankyti jūsų.
01:43
"I am the dog you put to sleep,
30
103458
3868
„Esu aš šuo kurį tu užmigdei
01:47
as you like to call the needle of oblivion,
31
107326
3452
arba kaip mėgsti tu vadinti adatą užmaršties,
01:50
come back to tell you this simple thing:
32
110778
2902
atėjau tau pasakyti paprastą dalyką:
01:53
I never liked you."
33
113680
1624
Tu man niekad nepatikai.
01:55
(Laughter)
34
115304
2610
[Juokas]
01:57
"When I licked your face,
35
117914
1894
Kai laižiau tau veidą,
01:59
I thought of biting off your nose.
36
119808
2893
galvodavau nukąsti nosį tavo.
02:02
When I watched you toweling yourself dry,
37
122701
2979
Kai žiūrėdavau į tave besišluostanti,
02:05
I wanted to leap and unman you with a snap.
38
125680
4108
norėjau pašokti ir greitai iškastruoti tave.
02:09
I resented the way you moved,
39
129788
2182
Man nepatiko kaip tu judėjai
02:11
your lack of animal grace,
40
131970
1886
jokio gyvuliško grakštumo,
02:13
the way you would sit in a chair to eat,
41
133856
2545
kaip tu sėsdavai ant kedės valgyti,
02:16
a napkin on your lap, a knife in your hand.
42
136401
4302
servetėlė ant kelių, peilis rankoje.
02:20
I would have run away
43
140703
1458
Senai būčiau pabėgęs
02:22
but I was too weak,
44
142161
1750
bet buvau per silpnas,
02:23
a trick you taught me
45
143911
1636
triukas kurio tu mane išmokei
02:25
while I was learning to sit and heel
46
145547
3065
kol mokiausi sėsti ir sekti
02:28
and, greatest of insults,
47
148612
2133
ir didžiausio įžeidimo
02:30
shake hands without a hand.
48
150745
4178
„spausti ranką“ neturint rankos.
02:34
I admit the sight of the leash would excite me,
49
154923
3504
Pripažinsiu pavadžio vaizdas mane žavėjo
02:38
but only because it meant I was about to smell things
50
158427
2797
bet tik todėl, kad tai reiškė užuosti daiktus
02:41
you had never touched.
51
161224
4839
kurių tu niekada nelietei.
[Kikenimas]
Tu nenori tuo tikėti,
02:46
You do not want to believe this,
52
166063
1936
02:47
but I have no reason to lie:
53
167999
2366
bet aš neturiu reikalo meluoti,
02:50
I hated the car, hated the rubber toys,
54
170365
4084
nekenčiau mašinos, nekenčiau guminių žaislų,
02:54
disliked your friends, and worse, your relatives.
55
174449
4786
nepatiko tavo draugai, o blogiausi, tavo giminaičiai.
02:59
The jingling of my tags drove me mad.
56
179235
3948
Apykaklės skambėjimas vedė iš proto.
03:03
You always scratched me in the wrong place."
57
183183
3247
Tu visada kasei mane neteisingoje vietoje.
03:06
(Laughter)
58
186430
2002
[Juokas]
03:08
"All I ever wanted from you was food and water
59
188432
2778
Visko ko norėjau iš tavęs tai maistas ir vanduo
03:11
in my bowls.
60
191210
2192
savo indeliuose.
03:13
While you slept, I watched you breathe
61
193402
2073
Kai miegodavai, stebėdavau tavo kvepavimą
03:15
as the moon rose in the sky.
62
195475
2330
kai mėnulis pakildavo į dangų.
03:17
It took all of my strength
63
197805
1617
Išnaudodavau visas jėgas
03:19
not to raise my head and howl.
64
199422
3056
nekelti galvos ir staugti.
03:22
Now, I am free of the collar,
65
202478
2500
Dabar aš laisvas nuo pavadėlio,
03:24
free of the yellow raincoat,
66
204978
2510
laisvas nuo geltono lietpalčio,
03:27
monogrammed sweater,
67
207488
1878
dekoruoto megztinio,
03:29
the absurdity of your lawn,
68
209366
3030
tavo vejos absurdiškumo
03:32
and that is all you need to know about this place,
69
212396
2743
ir tai viskas ką tau reikia žinoti apie šitą vietą
03:35
except what you already supposed
70
215139
3101
išskyrus tai ką jau įsivaizdavai
03:38
and are glad it did not happen sooner,
71
218240
2402
ir džiaugiuosi kad tai neįvyko ankščiau
03:40
that everyone here can read and write,
72
220642
3241
kad kiekvienas čia gali skaityti ir rašyti,
03:43
the dogs in poetry,
73
223883
3350
šunys poezijoje,
03:47
the cats and all the others
74
227233
3007
katės ir visi kiti
03:50
in prose."
75
230240
2390
prozoje.
03:52
Thank you.
76
232630
1700
Ačiū
03:54
(Applause)
77
234330
3298
[Plojimai]
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7