Making peace is a marathon | May El-Khalil

4,063,963 views ・ 2013-08-16

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Park Jung Bin κ²€ν† : Catherine YOO
00:13
I come from Lebanon,
0
13240
2890
μ €λŠ” λ ˆλ°”λ…Όμ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:16
and I believe that running can change the world.
1
16140
3070
그리고 달리기가 세상을 λ°”κΏ€ 수 μžˆλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:20
I know what I have just said is simply not obvious.
2
20080
3990
μ œκ°€ 방금 λ§ν–ˆλ˜ 것이 λͺ…ν™•ν•˜μ§€λŠ” μ•Šλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:24
You know, Lebanon as a country has been once destroyed
3
24240
4860
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό λ ˆλ°”λ…Όμ€ κΈΈκ³  ν”Όλ‘œ 얼룩진 내전에 μ˜ν•΄
00:29
by a long and bloody civil war.
4
29110
2120
ν•œλ•Œ νŒŒκ΄΄λ˜μ—ˆλ˜ λ‚˜λΌμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:32
Honestly, I don't know why they call it civil war
5
32100
3090
μ†”μ§νžˆ, κ·Έ μ „μŸμ— μ‹œλ―Όκ³Ό κ΄€λ ¨λœ 점은 ν•˜λ‚˜λ„ μ—†λŠ”λ°
00:35
when there is nothing civil about it.
6
35200
1990
μ™œ μ‹œλ―Ό μ „μŸμ΄λΌκ³  λΆ€λ₯΄λŠ”지 λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:38
With Syria to the north, Israel and Palestine to the south,
7
38180
4990
λ ˆλ°”λ…Όμ˜ 뢁μͺ½μ—λŠ” μ‹œλ¦¬μ•„κ°€ 있고, 남μͺ½μœΌλ‘œλŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜κ³Ό νŒ”λ ˆμŠ€νƒ€μΈμ΄ 있으며,
00:43
and our government even up till this moment
8
43180
3050
우리 μ •λΆ€λŠ” 심지어 μ§€κΈˆκΉŒμ§€λ„
00:46
is still fragmented and unstable.
9
46240
3000
μ—¬μ „νžˆ ν•΄μ²΄λ˜μ–΄ 있고 λΆˆμ•ˆμ •ν•©λ‹ˆλ‹€.
μˆ˜λ…„κ°„, λ ˆλ°”λ…Όμ€ μ •μΉ˜μ μΈ λΆ„νŒŒμ™€ 쒅ꡐ적인 λΆ„νŒŒλ‘œ
00:50
For years, the country has been divided between politics and religion.
10
50140
5940
λ‚˜λ‰˜μ–΄ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:57
However, for one day a year,
11
57070
3020
ν•˜μ§€λ§Œ, 일 년에 ν•˜λ£¨,
01:00
we truly stand united,
12
60100
2130
μš°λ¦¬λŠ” μ§„μ •μœΌλ‘œ λ‹¨κ²°ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:02
and that's when the marathon takes place.
13
62240
3000
κ·Έ 날은 λ°”λ‘œ λ§ˆλΌν†€μ΄ κ°œμ΅œλ˜λŠ” λ‚ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:07
I used to be a marathon runner.
14
67050
2190
μ €λŠ” μ˜ˆμ „μ— λ§ˆλΌν†€ μ„ μˆ˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:10
Long distance running was not only good for my well-being
15
70170
4870
μž₯거리 λ‹¬λ¦¬κΈ°λŠ” μ €μ˜ 건강에 쒋을 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
01:15
but it helped me meditate and dream big.
16
75050
3990
μ œκ°€ 더 깊게 μƒκ°ν•˜κ³ , 큰 κΏˆμ„ 꾸도둝 λ„μ™€μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:19
So the longer distances I ran,
17
79210
2850
κ·Έλž˜μ„œ 더 λ¨Ό 거리λ₯Ό 달릴 수둝,
제 κΏˆλ„ λ”μš± μ»€μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:22
the bigger my dreams became.
18
82070
1970
01:25
Until one fateful morning,
19
85050
3030
제 운λͺ…을 λ°”κΎΌ λ°”λ‘œ κ·Έ λ‚  μ•„μΉ¨κΉŒμ§€λŠ” 말이죠.
01:28
and while training, I was hit by a bus.
20
88090
4990
μ–΄λŠ λ‚ , ν›ˆλ ¨ 쀑에 μ €λŠ” λ²„μŠ€μ— μΉ˜μ΄λŠ” 사고λ₯Ό λ‹Ήν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:34
I nearly died, was in a coma,
21
94160
3070
거의 죽을 λ»” ν–ˆκ³ , 혼수 μƒνƒœμ— μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:37
stayed at the hospital for two years,
22
97240
3780
2λ…„μ΄λž€ μ‹œκ°„μ„ λ³‘μ›μ—μ„œ λ³΄λƒˆκ³ ,
λ‹€μ‹œ 걸을 수 있게 될 λ•ŒκΉŒμ§€ 36번의 μˆ˜μˆ μ„ κ±°μ³μ•Όλ§Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:41
and underwent 36 surgeries to be able to walk again.
23
101030
5040
01:47
As soon as I came out of my coma,
24
107240
2900
혼수 μƒνƒœμ—μ„œ λΉ μ Έλ‚˜μ˜€μž 마자
01:50
I realized that I was no longer the same runner I used to be,
25
110150
5030
μ €λŠ” μ œκ°€ 더이상 μ˜ˆμ „μ²˜λŸΌ 달릴 수 μ—†λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ²Œλ˜μ—ˆκ³ 
01:55
so I decided, if I couldn't run myself,
26
115190
4040
λ§Œμ•½ μ œκ°€ 달릴 수 μ—†λ‹€λ©΄,
01:59
I wanted to make sure that others could.
27
119240
3830
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ°˜λ“œμ‹œ 달릴 수 μžˆλ„λ‘ ν•˜κ² λ‹€κ³  κ²°μ‹¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
병원 μΉ¨λŒ€μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚œ ν›„,
02:04
So out of my hospital bed,
28
124040
2040
02:06
I asked my husband to start taking notes,
29
126090
2990
λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μ œκ°€ κ³„νšν•˜λŠ” 것을 λ°›μ•„ 적어달라고 λΆ€νƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:09
and a few months later, the marathon was born.
30
129090
5010
그리고 λͺ‡ 달 λ’€,
λ§ˆλΌν†€μ΄ νƒ„μƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:15
Organizing a marathon as a reaction to an accident
31
135240
3990
사고 후에 κ°€μž₯ λ¨Όμ € ν•œ 일이 λ§ˆλΌν†€μ„ μ‘°μ§ν•˜λŠ” μΌμ΄λΌλŠ” 것이
02:19
may sound strange,
32
139240
2900
μ΄μƒν•˜κ²Œ 듀릴 μˆ˜λ„ μžˆκ² μ§€λ§Œ
02:22
but at that time, even during my most vulnerable condition,
33
142150
4970
κ·Έ λ‹Ήμ‹œ, 제 μΈμƒμ—μ„œ κ°€μž₯ λ‚˜μ•½ν•œ μƒνƒœμ˜€λ˜ μ €μ—κ²ŒλŠ”
02:27
I needed to dream big.
34
147130
1990
μ»€λ‹€λž€ 꿈이 ν•„μš”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:29
I needed something to take me out of my pain,
35
149130
2980
μ €λŠ” μ €λ₯Ό κ³ ν†΅μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜κ²Œ ν•΄ 쀄 무언가가 ν•„μš”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:32
an objective to look forward to.
36
152120
2050
바라볼 수 μžˆλŠ” λͺ©ν‘œ 말이죠.
02:35
I didn't want to pity myself, nor to be pitied,
37
155180
4860
μ €λŠ” 제 μžμ‹ μ„ λ™μ •ν•˜κ³  싢지 μ•Šμ•˜κ³ , 동정받고 싢지도 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:40
and I thought by organizing such a marathon,
38
160050
3110
그리고 이런 λ§ˆλΌν†€μ„ μ‘°μ§ν•˜λ©΄μ„œ
02:43
I'll be able to pay back to my community,
39
163170
2990
우리 μ‚¬νšŒμ— 보닡할 수 μžˆμ„ 것이고,
02:46
build bridges with the outside world,
40
166170
2890
λ°”κΉ₯ μ„Έμƒκ³Όμ˜ 닀리λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 있으며
02:49
and invite runners to come to Lebanon
41
169070
2160
λ‹¬λ¦¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ ˆλ°”λ…ΌμœΌλ‘œ μ΄ˆλŒ€ν•΄
02:51
and run under the umbrella of peace.
42
171240
3890
ν‰ν™”μ˜ ν•˜λŠ˜ μ•„λž˜μ„œ 달릴 수 μžˆμ„ 것이라 μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:56
Organizing a marathon in Lebanon
43
176240
2850
λ ˆλ°”λ…Όμ—μ„œ λ§ˆλΌν†€μ„ μ‘°μ§ν•œλ‹€λŠ” 것은
02:59
is definitely not like organizing one in New York.
44
179100
4000
λ‰΄μš•μ—μ„œ ν•˜λŠ” κ²ƒκ³ΌλŠ” ν™•μ‹€νžˆ λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
03:04
How do you introduce the concept of running
45
184180
2950
λŠμž„μ—†μ΄ μ „μŸ μ§μ „μ˜ 상황에 λ†“μ—¬μžˆλŠ” λ‚˜λΌμ—κ²Œ
03:07
to a nation that is constantly at the brink of war?
46
187140
4880
λ‹¬λ¦¬κΈ°μ˜ κ°œλ…μ„ μ–΄λ–»κ²Œ μ†Œκ°œν•΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
03:12
How do you ask those who were once fighting
47
192200
2960
μ–΄λ–»κ²Œ ν•œ λ•Œ μ‹Έμš°κ³  μ„œλ‘œ 죽이렀던 μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό
03:15
and killing each other
48
195170
1990
ν•œλ° λͺ¨μ—¬μ„œ 닀같이
03:17
to come together and run next to each other?
49
197170
2980
μ„œλ‘œμ˜ μ˜†μ—μ„œ 달릴 수 있게 ν•  수 μžˆμ„κΉŒμš”?
03:21
More than that, how do you convince people to run a distance of 26.2 miles
50
201150
6920
무엇보닀, μ–΄λ–»κ²Œ "λ§ˆλΌν†€" μ΄λΌλŠ” 단어쑰차도
μƒμ†Œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
03:28
at a time they were not even familiar with the word "marathon"?
51
208080
4070
26.2 마일 (42 ν‚¬λ‘œλ―Έν„°) 을 달릴 수 μžˆλ„λ‘
섀득할 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
03:33
So we had to start from scratch.
52
213140
1990
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” κ°€μž₯ λ°‘λ°”λ‹₯λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:35
For almost two years, we went all over the country
53
215240
3940
거의 2λ…„ κ°€κΉŒμ΄, μš°λ¦¬λŠ” 전ꡭ을 λŒμ•„λ‹€λ…”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:39
and even visited remote villages.
54
219190
3010
심지어 μ™Έλ”΄ λ§ˆμ„κΉŒμ§€λ„μš”.
03:43
I personally met with people from all walks of life --
55
223140
4070
개인적으둜 μ €λŠ” μ‚¬νšŒ 각계 각측의 μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μ ‘μ΄‰ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:47
mayors, NGOs, schoolchildren,
56
227220
3010
μ‹œμž₯λ‹˜λ“€, 비정뢀기ꡬ, 학생듀,
03:50
politicians, militiamen,
57
230240
3760
μ •μΉ˜κ°€, λ―Όλ³‘λŒ€μ›, λͺ¨μŠ€ν¬μ˜ μ‚¬λžŒλ“€, ꡐ회 신도듀,
03:54
people from mosques, churches,
58
234010
2220
03:56
the president of the country, even housewives.
59
236240
3840
λŒ€ν†΅λ Ή, μ£ΌλΆ€λ“€κΉŒμ§€λ„ λ§Œλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:01
I learned one thing:
60
241130
2930
μ—¬κΈ°μ„œ μ €λŠ” ν•œ 가지 사싀을 λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€:
04:04
When you walk the talk, people believe you.
61
244070
3070
λ§ν•œλŒ€λ‘œ ν–‰λ™ν•˜λŠ” 것을 보면, μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‹ λ’°ν•˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
04:08
Many were touched by my personal story,
62
248180
3990
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 제 이야기에 감동 λ°›μ•˜κ³ ,
04:12
and they shared their stories in return.
63
252180
2850
거꾸둜 그듀이 이야기λ₯Ό 듀렀주기도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:15
It was honesty and transparency that brought us together.
64
255240
4870
우리λ₯Ό λ­‰μΉ˜κ²Œ ν•œ 것은 정직함과 μ†”μ§ν•¨μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λŠ” ν•˜λ‚˜μ˜ 곡톡 μ–Έμ–΄λ‘œ λŒ€ν™”ν–ˆκ³ ,
04:21
We spoke one common language to each other,
65
261070
3160
04:24
and that was from one human to another.
66
264240
3970
그것은 ν•œ μ‚¬λžŒμœΌλ‘œλΆ€ν„° λ‹€λ₯Έ μ΄μ—κ²Œλ‘œ μ „ν•΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:29
Once that trust was built,
67
269190
2850
일단 κ·Έ μ‹ λ’°κ°€ μŒ“μ΄μž,
04:32
everybody wanted to be part of the marathon
68
272050
2960
λͺ¨λ‘κ°€ λ ˆλ°”λ…Όκ³Ό λ ˆλ°”λ…Ό μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μ§„μ§œ λͺ¨μŠ΅κ³Ό
평화와 ν™”ν•© μ†μ—μ„œ μ‚΄κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜λŠ” κ·Έλ“€μ˜ λ°”λžŒμ„
04:35
to show the world the true colors of Lebanon and the Lebanese
69
275020
5120
세상에 보여주기 μœ„ν•΄
04:40
and their desire to live in peace and harmony.
70
280150
3850
λ§ˆλΌν†€μ— μ°Έκ°€ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:45
In October 2003, over 6,000 runners
71
285150
4990
2003λ…„ 10μ›” 각각 λ‹€λ₯Έ 49개의 λ‚˜λΌμ—μ„œ 온
04:50
from 49 different nationalities
72
290150
2880
6,000λͺ…이 λ„˜λŠ” μ„ μˆ˜λ“€μ΄
04:53
came to the start line, all determined,
73
293040
3970
ꡳ게 κ²°μ‹¬ν•˜μ—¬ μΆœλ°œμ„  μ•žμ— μ„°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:57
and when the gunfire went off,
74
297020
2160
그리고 총성이 μšΈλ Έμ„ λ•Œ,
04:59
this time it was a signal to run in harmony,
75
299190
4990
그것은 λ³€ν™”λ₯Ό μœ„ν•΄ ν•˜λ‚˜λ˜μ–΄ 달림을 세상에 μ•Œλ¦¬λŠ”
05:04
for a change.
76
304190
1050
λ°”λ‘œ κ·Έ μ‹ ν˜Έμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:06
The marathon grew.
77
306240
1810
λ§ˆλΌν†€μ˜ 규λͺ¨λŠ” 계속 μ»€μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:08
So did our political problems.
78
308230
2830
우리의 μ •μΉ˜μ  λ¬Έμ œλ„ κ·Έλž¬μ§€λ§Œμš”.
05:11
But for every disaster we had,
79
311240
2920
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬κ°€ κ²ͺ은 λͺ¨λ“  μž¬λ‚œμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ 
05:14
the marathon found ways to bring people together.
80
314170
4060
λ§ˆλΌν†€μ€ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 또 λ‹€μ‹œ λ­‰μΉ˜κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:20
In 2005, our prime minister was assassinated,
81
320110
4910
2005λ…„, 우리의 μˆ˜μƒμ΄ μ•”μ‚΄λœ ν›„
05:25
and the country came to a complete standstill,
82
325030
4040
λ ˆλ°”λ…Όμ€ λͺ¨λ“  λ©΄μ—μ„œ μ™„μ „ν•œ 정지 μƒνƒœκ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:29
so we organized a five-kilometer United We Run campaign.
83
329080
4030
μš°λ¦¬λŠ” 5ν‚¬λ‘œλ―Έν„°μ˜ 'μš°λ¦¬λŠ” λ‹¨κ²°λ˜μ–΄ λ‹€μ‹œ 달린닀'λΌλŠ” μΊ νŽ˜μΈμ„ μ‘°μ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:33
Over 60,000 people came to the start line,
84
333240
3920
60,000λͺ…이 λ„˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λͺ¨λ‘ κ·Έ μ–΄λ–€ μ •μΉ˜μ μΈ 문ꡬ도 μ νžˆμ§€ μ•Šμ€
05:37
all wearing white T-shirts with no political slogans.
85
337170
4920
흰 ν‹°μ…”μΈ λ₯Ό μž…κ³  μΆœλ°œμ„  μ•žμ— μ„°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:43
That was a turning point for the marathon,
86
343120
2970
그것이 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 우리의 λ§ˆλΌν†€μ„
05:46
where people started looking at it as a platform
87
346100
3900
평화와 ν†΅ν•©μ˜ 발판으둜
보기 μ‹œμž‘ν•œ μ „ν™˜μ μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:50
for peace and unity.
88
350010
2040
05:52
Between 2006 up to 2009, our country, Lebanon,
89
352190
5040
2006μ—μ„œ 2009λ…„κΉŒμ§€ μš°λ¦¬λ‚˜λΌ, λ ˆλ°”λ…Όμ€
05:57
went through unstable years,
90
357240
2920
λΆˆμ•ˆμ •ν•œ μ‹œκΈ°λ₯Ό κ²ͺμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:00
invasions, and more assassinations
91
360170
3020
μΉ¨λž΅λ“€, 그리고 더 λ§Žμ€ 암살은
06:03
that brought us close to a civil war.
92
363200
2890
우리λ₯Ό λ‚΄μ „ μƒνƒœκΉŒμ§€ μ΄λŒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:06
The country was divided again,
93
366100
2100
λ ˆλ°”λ…Όμ€ λ‹€μ‹œ λΆ„λ‹¨λ˜μ—ˆκ³ 
06:08
so much that our parliament resigned,
94
368210
3840
우리의 κ΅­νšŒλ„ 효λ ₯을 μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λŠ” 1λ…„λ™μ•ˆ λŒ€ν†΅λ Ήλ„, μˆ˜μƒλ„ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:12
we had no president for a year, and no prime minister.
95
372060
4040
06:17
But we did have a marathon.
96
377060
3130
ν•˜μ§€λ§Œ 우리의 λ§ˆλΌν†€μ€ μžˆμ—ˆμ§€μš”.
06:20
(Applause)
97
380200
6850
(λ°•μˆ˜)
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λ§ˆλΌν†€μ„ ν†΅ν•΄μ„œ
06:27
So through the marathon, we learned that political problems can be overcome.
98
387060
5990
μ •μΉ˜μ  λ¬Έμ œλ„ 극볡될 수 μžˆλ‹€λŠ” 사싀을 λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:34
When the opposition party decided to shut down part of the city center,
99
394020
4210
야당이 λ„μ‹¬λΆ€μ˜ 일뢀λ₯Ό
ν†΅μ œν•˜κΈ°λ‘œ κ²°μ •ν–ˆμ„ λ•Œ
06:38
we negotiated alternative routes.
100
398240
2870
μš°λ¦¬λŠ” λŒ€μ²΄ν•  수 μžˆλŠ” λ‹€λ₯Έ 길을 μ°Ύμ•„λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ°˜μ •λΆ€ μ‹œμœ„μžλ“€μ€
06:42
Government protesters became sideline cheerleaders.
101
402150
4060
μ˜†μ€„ λ°–μ—μ˜ μΉ˜μ–΄λ¦¬λ”κ°€ λ˜μ—ˆμ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:46
They even hosted juice stations.
102
406220
2880
그듀은 주슀 λΆ€μŠ€λ₯Ό 열어주기도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:49
(Laughter)
103
409110
1000
06:51
You know, the marathon has really become one of its kind.
104
411230
5770
λ§ˆλΌν†€μ€ 정말
특유의 λ…μžμ  행사가 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:57
It gained credibility
105
417010
1200
이 λ§ˆλΌν†€ λŒ€νšŒλŠ” λ ˆλ°”λ…Ό μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό ꡭ제 μ‚¬νšŒ
06:58
from both the Lebanese and the international community.
106
418220
5810
λͺ¨λ‘μ—κ²Œμ„œ μ‹ μž„μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:04
Last November 2012, over 33,000 runners from 85 different nationalities
107
424040
6190
μ§€λ‚œ 2012λ…„ 11μ›”, 33,000λͺ…이 λ„˜λŠ” μ„ μˆ˜λ“€μ΄
각자 85개의 λ‹€λ₯Έ λ‚˜λΌμ—μ„œ
07:10
came to the start line,
108
430240
1890
μΆœλ°œμ„ μ— μ„°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:12
but this time, they challenged a very stormy and rainy weather.
109
432140
5030
ν•˜μ§€λ§Œ μ΄λ²ˆμ—λŠ”
λ°”λžŒμ΄ μ‹¬ν•˜κ³  λΉ„κ°€ λͺ°μ•„μΉ˜λŠ” 날씨에 맞λ‹₯λœ¨λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:17
The streets were flooded, but people didn't want to miss out
110
437180
3990
λ„λ‘œλ“€μ€ 물에 μž κ²Όμ§€λ§Œ, μ‚¬λžŒλ“€μ€
07:21
on the opportunity of being part of such a national day.
111
441180
4860
이런 ꡭ가적인 날에 ν•¨κ»˜ν•˜λŠ”
기회λ₯Ό λ†“μΉ˜κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
BMA(베이루트 λ§ˆλΌν†€ μ—°ν•©)λŠ” 점점 더 μ»€μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:27
BMA has expanded.
112
447040
1140
07:28
We include everyone: the young, the elderly,
113
448190
3960
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ ν•©λ‹ˆλ‹€. 어린이뢀터 λ…ΈμΈκΉŒμ§€
07:32
the disabled, the mentally challenged,
114
452160
2990
μž₯애인, μ •μ‹  지체 μž₯애인,
07:35
the blind, the elite, the amateur runners,
115
455160
3860
맹인, λͺ…사듀, μ•„λ§ˆμΆ”μ–΄ μ„ μˆ˜λ“€,
심지어 아기와 ν•¨κ»˜ν•˜λŠ” μ—„λ§ˆλ“€λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:39
even moms with their babies.
116
459030
2060
07:41
Themes have included runs for the environment,
117
461240
3840
μš°λ¦¬λŠ” μ§€κΈˆκΉŒμ§€ ν™˜κ²½, μœ λ°©μ•”,
07:45
breast cancer, for the love of Lebanon, for peace,
118
465090
3150
λ ˆλ°”λ…Όμ— λŒ€ν•œ μ• μ •, 평화,
07:49
or just simply to run.
119
469000
2000
ν˜Ήμ€ κ·Έμ € 달리기λ₯Ό μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 마음. 이 λͺ¨λ“  것을 μ£Όμ œλ‘œν•˜μ—¬ λ‹¬λ €μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λͺ‡ μ£Ό 전에 이 μ§€μ—­μ—μ„œλŠ” μœ μΌν•˜κ²Œ
07:52
The first annual all-women-and-girls race for empowerment,
120
472030
6100
07:58
which is one of its kind in the region,
121
478140
2090
'μ—¬μ„±κ³Ό μ—¬μ•„λ“€μ˜ ꢌ리 μ‹ μž₯'을 주제둜 ν•œ
08:00
has just taken place only a few weeks ago,
122
480240
3850
μ—°λ‘€ 달리기 행사가 κ°œμ΅œλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:04
with 4,512 women, including the first lady,
123
484100
5100
λͺ¨λ‘ 4,512λͺ…μ˜ 여성듀이 μ°Έκ°€ν•˜μ˜€μœΌλ©°, κ·Έ μ€‘μ—λŠ” μ˜λΆ€μΈλ„ ν¬ν•¨λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:09
and this is only the beginning.
124
489210
3000
그리고 이것은 μ‹œμž‘μ— λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
08:13
Thank you.
125
493230
1990
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:15
(Applause)
126
495230
3880
(λ°•μˆ˜)
BMAλŠ” λ ˆλ°”λ…Όμ˜ μž¬κ±΄μ„ λ„μš΄
08:19
BMA has supported charities and volunteers
127
499120
4900
08:24
who have helped reshape Lebanon,
128
504030
3010
μžμ„  단체와 μžμ› λ΄‰μ‚¬μžλ“€μ„ μ§€μ§€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:27
raising funds for their causes
129
507050
2110
그듀을 μœ„ν•΄ κΈ°κΈˆμ„ λͺ¨μ§‘ν•˜κ³ 
08:29
and encouraging others to give.
130
509170
2890
λ‹€λ₯Έ μ΄λ“€μ—κ²Œ κΈ°λΆ€ν•˜λ„λ‘ μž₯λ €ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:32
The culture of giving and doing good has become contagious.
131
512220
4880
기뢀와 도움을 μ£ΌλŠ” λ¬Έν™”λŠ”
λ‹€λ₯Έ 곳에도 퍼져 λ‚˜κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:37
Stereotypes have been broken.
132
517110
2000
고정관념듀은 이제 κΉ¨μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:39
Change-makers and future leaders have been created.
133
519190
4810
λ³€ν™”λ₯Ό μ΄λ„λŠ” μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό 미래의 μ§€λ„μžλ“€μ΄
μƒκ²¨λ‚¬μŠ΅λ‹€.
08:44
I believe these are the building blocks for future peace.
134
524130
5040
μ €λŠ” 이듀이 미래의 평화λ₯Ό μœ„ν•œ ν† λŒ€λΌκ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
BMAκ°€ μ΄λ ‡κ²Œλ‚˜ ν›Œλ₯­ν•œ μ§€μ—­μ˜ 행사가 됨에 따라
08:51
BMA has become such a respected event in the region
135
531040
6140
08:57
that government officials in the region,
136
537190
2930
이라크, μ΄μ§‘νŠΈλ‚˜ μ‹œλ¦¬μ•„μ˜
09:00
like Iraq, Egypt and Syria,
137
540130
2980
κ΅­κ°€ 곡무원듀이
09:03
have asked the organization to help them structure a similar sporting event.
138
543120
5970
우리 단체에 λΉ„μŠ·ν•œ 슀포츠 ν–‰μ‚¬μ˜ 쑰직에
도움을 달라고 μš”μ²­ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λŠ” 이제 μ€‘λ™μ—μ„œ κ°€μž₯ 큰 달리기 μ—°ν•© 쀑 ν•˜λ‚˜κ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:10
We are now one of the largest running events in the Middle East,
139
550030
4080
ν•˜μ§€λ§Œ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 사싀은
09:14
but most importantly,
140
554120
1990
09:16
it is a platform for hope and cooperation
141
556120
4110
이것이 μ„Έμƒμ—μ„œ κ°€μž₯ 깨지기 쉽고 λΆˆμ•ˆμ •ν•œ λΆ€λΆ„μ—μ„œλΆ€ν„°μ˜
09:20
in an ever-fragile and unstable part of the world.
142
560240
4920
희망과 ν˜‘λ ₯을 μœ„ν•œ λ°œνŒμ΄λΌλŠ” μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:26
From Boston to Beirut, we stand as one.
143
566210
4940
λ³΄μŠ€ν„΄μ—μ„œ λ² μ΄λ£¨νŠΈκΉŒμ§€, μš°λ¦¬λŠ” ν•˜λ‚˜κ°€ λ˜μ–΄ μΌμ–΄μ„­λ‹ˆλ‹€.
(λ°•μˆ˜)
09:32
(Applause)
144
572050
5180
09:37
After 10 years in Lebanon,
145
577240
1980
λ ˆλ°”λ…Όμ—μ„œμ˜ 10λ…„ 이후,
09:39
from national marathons or from national events
146
579230
3910
κ΅­κ°€ 규λͺ¨μ˜ λ§ˆλΌν†€μ΄λ‚˜ ν–‰μ‚¬λ“€μ—μ„œλΆ€ν„°
09:43
to smaller regional races,
147
583150
2060
μ†Œκ·œλͺ¨μ˜ 지역 κ²½κΈ°κΉŒμ§€,
09:45
we've seen that people want to run for a better future.
148
585220
4870
μš°λ¦¬λŠ” 더 λ‚˜μ€ 미래λ₯Ό μœ„ν•΄ λ‹¬λ¦¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:51
After all, peacemaking is not a sprint.
149
591110
5010
κ²°κ΅­, 평화λ₯Ό κ°€μ Έμ˜€λŠ” 것은 단거리 κ²½μ£Όκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
09:57
It is more of a marathon.
150
597070
2040
λ§ˆλΌν†€μ— 더 가깝닀고 ν•  수 μžˆμ§€μš”.
09:59
Thank you.
151
599120
1000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:00
(Applause)
152
600130
3010
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7