Dan Cobley: What physics taught me about marketing

188,680 views ・ 2010-08-27

TED


გთხოვთ, ორჯერ დააწკაპუნოთ ქვემოთ მოცემულ ინგლისურ სუბტიტრებზე ვიდეოს დასაკრავად.

Translator: Natalie Saginashvili Reviewer: Levan Lashauri
00:16
So I work in marketing, which I love,
0
16260
2000
მარკეტინგში ვმუშაობ და ძალიან მიყვარს ის,
00:18
but my first passion was physics,
1
18260
3000
თუმცა ჩემი პირველი გატაცება ფიზიკა იყო,
00:21
a passion brought to me by a wonderful school teacher,
2
21260
3000
რომელიც სკოლის მასწავლებელმა გამაცნო,
00:24
when I had a little less gray hair.
3
24260
3000
როდესაც ნაკლები ჭაღარა მქონდა.
00:27
So he taught me
4
27260
2000
მან მასწავლა,
00:29
that physics is cool
5
29260
2000
რომ ფიზიკა მაგარი რამეა,
00:31
because it teaches us so much about the world around us.
6
31260
2000
რადგან ბევრს გვასწავლის ჩვენი სამყაროს შესახებ.
00:33
And I'm going to spend the next few minutes trying to convince you
7
33260
3000
ახლა კი, მე ვაპირებ დაგარწმუნოთ,
00:36
that physics can teach us something about marketing.
8
36260
3000
რომ მას მარკეტინგშიც შეუძლია ჩაგვახედოს.
00:39
So quick show of hands --
9
39260
2000
აბა სწრაფად აწიეთ ხელები...
00:41
who studied some marketing in university?
10
41260
2000
ვინ სწავლობდა მარკეტინგს უნივერსიტეტში?
00:43
Who studied some physics in university?
11
43260
2000
და ვინ სწავლობდა უნივერსიტეტში ფიზიკას?
00:45
Pretty good. And at school?
12
45260
2000
მშვენიერია... და სკოლაში?
00:47
Okay, lots of you.
13
47260
2000
უმეტესობა თქვენგანი.
00:49
So, hopefully this will bring back some happy,
14
49260
2000
ამიტომ, იმედი მაქვს რომ ჩემი გამოსვლა,
00:51
or possibly some slightly disturbing memories.
15
51260
3000
ბედნიერ, ან ცუდ მოგონებებს აღგიძრავთ.
00:54
So, physics and marketing.
16
54260
3000
მოკლედ, ფიზიკა და მარკეტინგი.
00:58
We'll start with something very simple -- Newton's Law:
17
58260
2000
დავიწყოთ მარტივით. ნიუტონის კანონი:
01:00
"The force equals mass times acceleration."
18
60260
3000
"ძალა ტოლია მასისა და აჩქარების ნამრავლისა."
01:03
This is something that perhaps Turkish Airlines
19
63260
2000
ეს, ალბათ, Turkish Airlines - ში
01:05
should have studied a bit more carefully
20
65260
3000
უფრო ღრმად უნდა შეესწავლათ,
01:08
before they ran this campaign.
21
68260
2000
სანამ თავიანთ კამპანიას ჩაუშვებდნენ.
01:10
(Laughter)
22
70260
3000
(სიცილი)
01:13
But if we rearrange this formula quickly,
23
73260
3000
თუკი ფორმულას მარტივად გადავანაცვლებთ,
01:16
we can get to acceleration equals force over mass,
24
76260
3000
"აჩქარება ტოლია ძალის განაყოფისა მასაზე."
01:19
which means
25
79260
2000
რაც ნიშნავს,
01:21
that for a larger particle -- a larger mass --
26
81260
3000
დიდი ნაწილაკისათვის... დიდი მასა... მოითხოვს
01:24
it requires more force to change its direction.
27
84260
3000
მეტ ძალას მიმართულების შესაცვლელად.
01:28
It's the same with brands:
28
88260
2000
იგივეა ბრენდების შემთხვევაშიც:
01:30
the more massive a brand, the more baggage it has,
29
90260
3000
რაც უფრო მასიურია ბრენდი, მეტი ძალისხმევაა საჭირო,
01:33
the more force is needed to change its positioning.
30
93260
3000
მისი პოზიციონირების შესაცვლელად.
01:36
And that's one of the reasons why
31
96260
2000
და ეს ერთ-ერთი მიზეზია იმისა,
01:38
Arthur Andersen chose to launch Accenture
32
98260
3000
თუ რატომ არჩია ანდერსენმა Accenture - ის დაფუძნება,
01:41
rather than try to persuade the world
33
101260
2000
მთელი მსოფლიოს დარწმუნებას იმაში,
01:43
that Andersen's could stand for something
34
103260
2000
რომ ანდერსენებს ბუღალტერიის გარდა
01:45
other than accountancy.
35
105260
2000
სხვა საქმის კეთებაც შეუძლიათ.
01:47
It explains why Hoover
36
107260
2000
ეს ხსნის, თუ რატომ გაუჭირდა ასე ძალიან
01:49
found it very difficult to persuade the world
37
109260
2000
Hoover - ს დაერწმუნებინა მსოფლიო,
01:51
that it was more than vacuum cleaners,
38
111260
2000
რომ უფრო მეტია ვიდრე მტვერსასრუტი
01:53
and why companies like Unilever and P&G
39
113260
3000
და რატომაა რომ ისეთი კომპანიები, როგორც Unilever-ი და P&G
01:56
keep brands separate,
40
116260
2000
აცალკევებენ ისეთ ბრენდებს,
01:58
like Ariel and Pringles and Dove
41
118260
3000
როგორიცაა მაგალითად, Ariel-ი, Pringles-ი და Dove-ი,
02:01
rather than having one giant parent brand.
42
121260
3000
გიგანტურ დედა ბრენდის ქვეშ გაერთიანების ნაცვლად.
02:05
So the physics is that the bigger the mass of an object
43
125260
3000
გამოდის, ფიზიკა გვეუბნება,
02:08
the more force is needed
44
128260
2000
რომ რაც უფრო დიდია საგნის მასა, მით მეტი ძალაა საჭირო
02:10
to change its direction.
45
130260
2000
მისი მიმართულების შესაცვლელად.
02:12
The marketing is, the bigger a brand,
46
132260
2000
ხოლო მარკეტინგი - რაც უფრო დიდია ბრენდი,
02:14
the more difficult it is to reposition it.
47
134260
2000
მით უფრო ძნელია მისი რეპოზიციონირება.
02:16
So think about a portfolio of brands
48
136260
2000
ასე რომ, იფიქრეთ ბრენდების პორტფოლიოზე,
02:18
or maybe new brands for new ventures.
49
138260
3000
ან ახალ ბრენდებზე ახალი წამოწყებებისათვის.
02:21
Now, who remembers Heisenberg's uncertainty principle?
50
141260
3000
გახსოვთ ჰეიზენბერგის განუზღვრელობა?
02:24
Getting a little more technical now.
51
144260
2000
ახლა ცოტა უფრო ტექნიკური ვიქნები.
02:26
So this says that
52
146260
2000
ის ამბობს,
02:28
it's impossible, by definition,
53
148260
2000
რომ შეუძლებელია, თეორიულადაც კი,
02:30
to measure exactly the state -- i.e., the position --
54
150260
2000
ზუსტად გაზომოთ მდგომარეობა...
02:32
and the momentum of a particle,
55
152260
2000
ანუ, პოზიცია... და იმპულსი ნაწილაკისა,
02:34
because the act of measuring it, by definition, changes it.
56
154260
3000
რადგან მისი გაზომვის აქტი, ცვლის მას.
02:37
So to explain that -- if you've got an elementary particle
57
157260
2000
ანუ რომ განვმარტოთ: თუკი ელემენტარულ ნაწილაკს
02:39
and you shine a light on it,
58
159260
2000
სინათლეს მივანათებთ, სინათლის ფოტონს
02:41
then the photon of light has momentum,
59
161260
3000
ექნება იმპულსი, რომელიც დაეჯახება ნაწილაკს,
02:44
which knocks the particle,
60
164260
3000
ამიტომ ვერ გავიგებთ სად იყო ის,
02:47
so you don't know where it was before you looked at it.
61
167260
3000
სანამ მასზე დაკვირვებას დავიწყებდით.
02:50
By measuring it,
62
170260
2000
ვიწყებთ რა გაზომვას,
02:52
the act of measurement changes it.
63
172260
2000
გაზომვის აქტი ცვლის მას.
02:54
The act of observation changes it.
64
174260
2000
მასზე დაკვირვების აქტი ცვლის მას.
02:56
It's the same in marketing.
65
176260
2000
იგივეა მარკეტინგშიც.
02:58
So with the act of observing consumers, changes their behavior.
66
178260
3000
მომხმარებელზე დაკვირვება ცვლის მის ქცევას.
03:01
Think about the group of moms
67
181260
3000
დაფიქრდით იმ დედებზე, რომლებიც საუბრობენ
03:04
who are talking about their wonderful children in a focus group,
68
184260
3000
თავიანთ საოცარ შვილებზე ფოკუს ჯგუფში.
03:07
and almost none of them buy lots of junk food.
69
187260
3000
არავინ აღიარებს, რომ მიმართავს სწრაფი კვების ობიექტებს
03:10
And yet, McDonald's sells hundreds of millions of burgers every year.
70
190260
3000
McDonald's კი ყოველ წელს, ასობით მილიონ ბურგერს ჰყიდის.
03:13
Think about the people who are on accompanied shops in supermarkets,
71
193260
3000
დაფიქრდით იმ ადამიანებზე,
03:16
who stuff their trolleys
72
196260
2000
რომლებისაც თუკი სუპერმარკეტში გავყვებით,
03:18
full of fresh green vegetables and fruit,
73
198260
2000
საკუთარ ურიკებს ავსებენ ახალი ბოსტნეულითა და ხილით,
03:20
but don't shop like that any other day.
74
200260
3000
მაგრამ სხვა დღეებში ასე არ იქცევიან.
03:23
And if you think about the number of people
75
203260
2000
და თუკი დავფიქრდებით იმ ადამიანთა რიცხვზე,
03:25
who claim in surveys
76
205260
2000
რომლებიც კითხვარებში აღიარებენ,
03:27
to regularly look for porn on the Web,
77
207260
2000
რომ რეგულარულად უყურებენ პორნოს ინტერნეტში.
03:29
it's very few.
78
209260
2000
ასეთი ძალიან ცოტა იქნება.
03:31
Yet, at Google, we know it's the number-one searched for category.
79
211260
3000
თუმცა, Google -ში, ვიცით: ეს ყველზე ძებნადი თემაა.
03:35
So luckily, the science --
80
215260
2000
საბედნიეროდ, მეცნიერებაში...
03:37
no, sorry -- the marketing is getting easier.
81
217260
3000
უკაცრავად... მარკეტინგში საქმე მარტივდება.
03:40
Luckily, with now better point-of-sale tracking,
82
220260
3000
გაყიდვების წერტილის უკეთეს მონიტორინგთან,
03:43
more digital media consumption,
83
223260
2000
ციფრული მედიის მეტ მოხმარებასთან ერთად,
03:45
you can measure more what consumers actually do,
84
225260
3000
შეგვიძლია გავზომოთ რას აკეთებს რეალურად მომხმარებელი
03:48
rather than what they say they do.
85
228260
2000
და არა რას ამბობს რომ აკეთებს.
03:50
So the physics is
86
230260
2000
ასე რომ ფიზიკაში
03:52
you can never accurately and exactly
87
232260
2000
მაქსიმალური სიზუსტით ვერასოდეს
03:54
measure a particle,
88
234260
2000
გავზომავთ ნაწილაკს,
03:56
because the observation changes it.
89
236260
2000
რადგან მასზე დაკვირვება ცვლის მას.
03:58
The marketing is -- the message for marketing is --
90
238260
3000
აი მარკეტინგი კი... მარკეტინგი გვეუბნება,
04:01
that try to measure what consumers actually do,
91
241260
3000
რომ შევეცადოთ გავზომოთ, თუ რას აკეთებს
04:04
rather than what they say they'll do
92
244260
2000
რეალურად მომხმარებელი და არა ის,
04:06
or anticipate they'll do.
93
246260
3000
რასაც ამბობს, ან ფიქრობს რომ გააკეთებს.
04:09
So next, the scientific method --
94
249260
3000
განვაგრძოთ მეცნიერული მეთოდი...
04:12
an axiom of physics, of all science --
95
252260
2000
ფიზიკის აქსიომაა, რომ შეუძლებელია დაამტკიცოთ
04:14
says you cannot prove a hypothesis through observation,
96
254260
2000
ჰიპოთეზა დაკვირვების საშუალებით,
04:16
you can only disprove it.
97
256260
2000
არამედ შეიძლება მხოლოდ უარყოთ ის.
04:18
What this means is you can gather more and more data
98
258260
3000
ეს ნიშნავს, ბევრი მონაცემიც რომ მოაგროვოთ
04:21
around a hypothesis or a positioning,
99
261260
2000
ჰიპოთეზის, ან პოზიციონირების შესახებ,
04:23
and it will strengthen it, but it will not conclusively prove it.
100
263260
3000
ეს გააძლიერებს მას, მაგრამ საბოლოოდ არ დაამტკიცებს
04:26
And only one contrary data point
101
266260
2000
და მხოლოდ ერთ საწინააღმდეგო მონაცემს
04:28
can blow your theory out of the water.
102
268260
3000
შეუძლია მთელი ჩვენი თეორია წყალს გაატანოს.
04:31
So if we take an example --
103
271260
2000
მაგალითს რომ მივმართოთ:
04:33
Ptolemy had dozens of data points to support his theory
104
273260
3000
პტოლემეუსს ბევრი მონაცემი ჰქონდა თეორიის მხარდასაჭერად,
04:36
that the planets would rotate around the Earth.
105
276260
3000
რომ პლანეტები დედამიწის გარშემო ბრუნავენ.
04:39
It only took one robust observation from Copernicus
106
279260
3000
თუმცა კოპერნიკის ერთი კარგი დაკვირვება
04:42
to blow that idea out of the water.
107
282260
3000
და მისი იდეა წყალმა წაიღო.
04:45
And there are parallels for marketing --
108
285260
2000
გავავლოთ პარალელი მარკეტინგთან:
04:47
you can invest for a long time in a brand,
109
287260
3000
დიდი ხნის მანძილზე რომ ვაკეთოთ ინვესტირება ბრენდში,
04:50
but a single contrary observation of that positioning
110
290260
2000
მაგრამ ამ პოზიციონირებაზე ერთ ნეგატიურ დაკვირვებას
04:52
will destroy consumers' belief.
111
292260
3000
შეუძლია გაანადგუროს მომხმარებლის რწმენა.
04:55
Take BP --
112
295260
2000
ავიღოთ BP..
04:57
they spent millions of pounds over many years
113
297260
2000
წლების მანძილზე მილიონობით ფუნტი დახარჯეს
04:59
building up its credentials as an environmentally friendly brand,
114
299260
3000
ეკო მეგობრული ბრენდის შენებაში,
05:02
but then one little accident.
115
302260
3000
მაგრამ შემდეგ ერთი პატარა ინციდენტი მოხდა.
05:05
Think about Toyota.
116
305260
2000
გავიხსენოთ Toyota.
05:07
It was, for a long time, revered
117
307260
2000
ძალიან დიდი ხნის მანძილზე, ის აღიქმებოდა
05:09
as the most reliable of cars,
118
309260
2000
ყველაზე საიმედო მანქანად,
05:11
and then they had the big recall incident.
119
311260
3000
მაგრამ შემდეგ იყო დიდი უკან გაწვევის ინციდენტი
05:14
And Tiger Woods, for a long time,
120
314260
2000
და Tiger Woods-ი, დიდი ხნის მანძილზე,
05:16
the perfect brand ambassador.
121
316260
2000
ის საუკეთესო ბრენდის ელჩი იყო.
05:18
Well, you know the story.
122
318260
2000
ყველამ ვიცით ეს ისტორია.
05:20
(Laughter)
123
320260
6000
(სიცილი)
05:26
So the physics is
124
326260
2000
გამოდის ფიზიკა გვეუბნება,
05:28
that you cannot prove a hypothesis,
125
328260
2000
რომ ვერ დაამტკიცებთ ჰიპოთეზას,
05:30
but it's easy to disprove it --
126
330260
2000
მაგრამ მარტივად შეძლებთ მის უარყოფას.
05:32
any hypothesis is shaky.
127
332260
2000
ნებისმერი ჰიპოთეზა სუსტია.
05:34
And the marketing is
128
334260
2000
მარკეტინგი კი ამბობს, არ აქვს მნიშვნელობა
05:36
that not matter how much you've invested in your brand,
129
336260
3000
რამდენი ჩადეთ თქვენს ბრედში, ერთ ცუდ კვირას
05:39
one bad week can undermine decades of good work.
130
339260
3000
შეუძლია გადახაზოს წლების ნამუშევარი.
05:42
So be really careful to try and avoid the screw-ups
131
342260
2000
ასე რომ, შეეცადეთ აირიდოთ შეცდომები,
05:44
that can undermine your brand.
132
344260
2000
რომელთაც შეუძლიათ ძირი გამოუთხარონ ბრენდს.
05:47
And lastly, to the slightly obscure world of entropy --
133
347260
3000
და ბოლოს, ენტროპიის სამყაროსაც შევეხოთ
05:50
the second law of thermodynamics.
134
350260
2000
თერმოდინამიკის მეორე კანონი.
05:52
This says that entropy,
135
352260
2000
ის გვეუბნება რომ ენტროპია,
05:54
which is a measure of the disorder of a system,
136
354260
2000
რომელიც სისტემის უწესრიგობის საზომია,
05:56
will always increase.
137
356260
2000
ყოველთვის მატულობს.
05:58
The same is true of marketing.
138
358260
2000
იგივე ხდება მარკეტინგშიც.
06:00
If we go back 20 years,
139
360260
2000
თუკი 20 წლით უკან დავბრუნდებით,
06:02
the one message pretty much controlled by one marketing manager
140
362260
3000
მესიჯს რომელსაც ერთი მარკეტინგის მენეჯერი აკონტროლებდა,
06:05
could pretty much define a brand.
141
365260
3000
შეეძლო განესაზღვრა ბრენდი.
06:08
But where we are today, things have changed.
142
368260
3000
მაგრამ ჩვენს დროში ყველაფერი შეიცვალა.
06:11
You can get a strong brand image
143
371260
2000
შესაძლებელია გქონდეთ ძლიერი ბრენდის იმიჯი,
06:13
or a message
144
373260
2000
ან გზავნილი და გამოიყენოთ ისე,
06:15
and put it out there like the Conservative Party did
145
375260
2000
როგორც კონსერვატიულმა პარტიამ
06:17
earlier this year with their election poster.
146
377260
3000
ცოტა ხნის წინ, საარჩევნო პოსტერებზე.
06:20
But then you lose control of it.
147
380260
3000
თუმცა შემდეგ დაკარგოთ კონტროლი მასზე.
06:23
With the kind of digital comment creation and distribution tools
148
383260
3000
ციფრული მედიის შექმნასთან ერთად,
06:26
that are available now to every consumer,
149
386260
3000
რომელთან წვდომა ყველა მომხმარებელს აქვს,
06:29
it's impossible to control where it goes.
150
389260
3000
შეუძლებელია განსაზღვროთ სად წავა ის.
06:32
Your brand starts being dispersed,
151
392260
2000
თქვენი ბრენდი იწყებს გაბნევას,
06:34
(Laughter)
152
394260
2000
(სიცილი)
06:36
it gets more chaotic.
153
396260
2000
უფრო ქაოტური ხდება.
06:38
(Laughter)
154
398260
2000
(სიცილი)
06:40
It's out of your control.
155
400260
2000
თქვენს კონტროლს არ ექვემდებარება.
06:42
(Laughter)
156
402260
5000
(სიცილი)
06:47
I actually saw him speak -- he did a good job.
157
407260
2000
მომისმენია მისი გამოსვლები. კარგად მუშაობს
06:49
But while this may be unsettling for marketers,
158
409260
2000
მართალია თავის ტკივილია მარკეტერებისათვის,
06:51
it's actually a good thing.
159
411260
2000
მაგრამ, სინამდვილეში, ეს კარგი რამეა.
06:53
This distribution of brand energy
160
413260
2000
ბრენდის ენერგიის განაწილება,
06:55
gets your brand closer to the people,
161
415260
2000
თქვენს ბრენდს აახლოვებს ხალხთან.
06:57
more in with the people.
162
417260
2000
ის უფრო მეტად არის ხალხთან.
06:59
It makes this distribution of energy a democratizing force,
163
419260
3000
ენერგიის განაწილება, დემოკრატიის ძალად იქცევა,
07:02
which is ultimately good for your brand.
164
422260
3000
რაც საბოლოოდ კარგია თქვენი ბრენდისთვის.
07:05
So, the lesson from physics is
165
425260
2000
ფიზიკა გვეუბნება, რომ ენტროპია
07:07
that entropy will always increase; it's a fundamental law.
166
427260
3000
მუდამ იზრდება; ეს ფუნდამენტური კანონია.
07:10
The message for marketing is that your brand is more dispersed.
167
430260
3000
მარკეტინგი კი გვეუბნება, რომ ბრენდი
07:13
You can't fight it, so embrace it
168
433260
2000
უფრო მეტადაა გაბნეული. ამას უნდა შევეგუოთ.
07:15
and find a way to work with it.
169
435260
3000
ასე რომ, მოიფიქრეთ როგორ იმუშავებთ მასთან.
07:18
So to close,
170
438260
2000
დასასრულს, მასწავლებელმა, მისტერ ვატერმა მითხრა,
07:20
my teacher, Mr. Vutter, told me
171
440260
2000
რომ ფიზიკა მაგარი რამეა.
07:22
that physics is cool,
172
442260
2000
იმედია შევძელი თქვენი დარწმუნება
07:24
and hopefully, I've convinced you
173
444260
2000
რომ ფიზიკას ძალუძს ასწავლოს ყველას, მარკეტერებსაც კი,
07:26
that physics can teach all of us, even in the world of marketing, something special.
174
446260
3000
რაღაც განსაკუთრებული.
07:29
Thank you.
175
449260
2000
გმადლობთ.
07:31
(Applause)
176
451260
2000
(აპლოდისმენტები)
ამ საიტის შესახებ

ეს საიტი გაგაცნობთ YouTube-ის ვიდეოებს, რომლებიც სასარგებლოა ინგლისური ენის შესასწავლად. თქვენ ნახავთ ინგლისური ენის გაკვეთილებს, რომლებსაც ასწავლიან საუკეთესო მასწავლებლები მთელი მსოფლიოდან. ორჯერ დააწკაპუნეთ ინგლისურ სუბტიტრებზე, რომლებიც ნაჩვენებია თითოეულ ვიდეო გვერდზე, რომ იქიდან დაკვრა ვიდეო. სუბტიტრების გადახვევა სინქრონიზებულია ვიდეოს დაკვრასთან. თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კომენტარი ან მოთხოვნა, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ ამ საკონტაქტო ფორმის გამოყენებით.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7