Dan Cobley: What physics taught me about marketing

188,680 views ・ 2010-08-27

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Hasmik Saturyan Reviewer: Kristine Sargsyan
00:16
So I work in marketing, which I love,
0
16260
2000
Այսպիսով, ես աշխատում եմ մարքեթինգի ոլորտում, ինչն ինձ դուր է գալիս,
00:18
but my first passion was physics,
1
18260
3000
բայց իմ առաջին կիրքը եղել է ֆիզիկան՝
00:21
a passion brought to me by a wonderful school teacher,
2
21260
3000
կիրք, որը իմ մեջ առաջացրել է մի հրաշալի դպրոցական ուսուցիչ,
00:24
when I had a little less gray hair.
3
24260
3000
երբ մազերիս դեր այնքան էլ չէին սպիտակել:
00:27
So he taught me
4
27260
2000
Այսպիսով, նա սովորեցրեց ինձ,
00:29
that physics is cool
5
29260
2000
որ ֆիզիկան զիլ է,
00:31
because it teaches us so much about the world around us.
6
31260
2000
որովհետև այն մեզ այքան շատ բան է սովորեցնում մեզ շրջապատող աշխարհի մասին:
00:33
And I'm going to spend the next few minutes trying to convince you
7
33260
3000
Այսպիսով ես պատրաստվում եմ հաջորդ մի քանի րոպեները նվիրել նրան, որ փորձեմ համոզել ձեզ
00:36
that physics can teach us something about marketing.
8
36260
3000
նրանում, որ ֆիզիկան կարող է մեզ որոշ բաներ սովորեցնել մարքեթինգի մասին:
00:39
So quick show of hands --
9
39260
2000
Այժմ արագ բարձրացրեք ձեռքերը նրանք,
00:41
who studied some marketing in university?
10
41260
2000
ովքեր ինչ-որ չափով մարքեթինգ են ուսումնասիրել համալսարանում:
00:43
Who studied some physics in university?
11
43260
2000
Իսկ ովքե՞ր են համալսարանում ֆիզիկա ուսումնասիրել:
00:45
Pretty good. And at school?
12
45260
2000
Ոհ, բավականին լավ է: Իսկ դպրոցու՞մ:
00:47
Okay, lots of you.
13
47260
2000
Լավ, ձեզանից շատերը:
00:49
So, hopefully this will bring back some happy,
14
49260
2000
Այպիսով, հույս ունեմ, որ սա երջանիկ
00:51
or possibly some slightly disturbing memories.
15
51260
3000
կամ, միգուցե, թեթևակիորեն անհանգիստ հիշողություններ կարթնացնի:
00:54
So, physics and marketing.
16
54260
3000
Այսպիսով, ֆիզիկա և մարքեթինք:
00:58
We'll start with something very simple -- Newton's Law:
17
58260
2000
Մենք կսկսենք առավել պարզ բաներից՝ Նյուտոնի օրենք՝
01:00
"The force equals mass times acceleration."
18
60260
3000
«Ուժը հավասար է զանգված՝ բազմապատկած արագացման»:
01:03
This is something that perhaps Turkish Airlines
19
63260
2000
Սա մի բան է, որ երևի ճիշտ կլիներ, եթե Թուրքական Ավիաուղիներն
01:05
should have studied a bit more carefully
20
65260
3000
ավելի լավ ուսումնասիրեին
01:08
before they ran this campaign.
21
68260
2000
այդ ընկերությունը բացելուց առաջ:
01:10
(Laughter)
22
70260
3000
(Ծիծաղ)
01:13
But if we rearrange this formula quickly,
23
73260
3000
Բայց, եթե մենք այս բանաձևն արագ ձևափոխենք,
01:16
we can get to acceleration equals force over mass,
24
76260
3000
մենք կարող ենք ստանալ, որ արագացումը հավասար է ուժ՝ բաժանած զանգվածի,
01:19
which means
25
79260
2000
ինչը նշանակում է,
01:21
that for a larger particle -- a larger mass --
26
81260
3000
որ ավելի մեծ մասնիկի
01:24
it requires more force to change its direction.
27
84260
3000
ուղղությունը փոխելու համար ավելի մեծ ուժ է հարկավոր:
01:28
It's the same with brands:
28
88260
2000
Նույնը ճիշտ է նաև բրենդերի համար՝
01:30
the more massive a brand, the more baggage it has,
29
90260
3000
ինչքան մեծ են նրա չափսերը և հետևաբար` նրա բեռը,
01:33
the more force is needed to change its positioning.
30
93260
3000
այնքան ավելի շատ ուժ է հարկավոր նրա դիրքը փոխելու համար:
01:36
And that's one of the reasons why
31
96260
2000
Եվ սա է պատճառներից մեկը, թե ինչու
01:38
Arthur Andersen chose to launch Accenture
32
98260
3000
Արթուր Անդերսոնը որոշեց հիմնադրել «Accenture»-ը՝
01:41
rather than try to persuade the world
33
101260
2000
փոխանակ փորձելու համոզել աշխարհին,
01:43
that Andersen's could stand for something
34
103260
2000
որ «Andersen's»-ը կարող է զբաղվել ինչ-որ բանով`
01:45
other than accountancy.
35
105260
2000
բացի հաշվապահությունից:
01:47
It explains why Hoover
36
107260
2000
Դա բացատրում է, թե ինչու էր «Hoover»-ի
01:49
found it very difficult to persuade the world
37
109260
2000
համար այդքան դժվար համոզել աշխարհին,
01:51
that it was more than vacuum cleaners,
38
111260
2000
որ ինքն ավելին է, քան փոշեկուլները,
01:53
and why companies like Unilever and P&G
39
113260
3000
և ինչու են «Unilever»-ի ու «P&G»-ի նման ընկերությունները
01:56
keep brands separate,
40
116260
2000
իրենց բրենդերն առանձին պահում,
01:58
like Ariel and Pringles and Dove
41
118260
3000
ինչպես «Oreo»-ն, «Pringles»-ը և «Dove»-ը՝
02:01
rather than having one giant parent brand.
42
121260
3000
մեկ ընդհանուր հսկա բրենդի դուստր ձեռնարկություններ լինելու փոխարեն:
02:05
So the physics is that the bigger the mass of an object
43
125260
3000
Այսպիսով, ֆիզիկան նրանում է, որ ինչքան մեծ է առարկայի զանքվածը,
02:08
the more force is needed
44
128260
2000
այնքան ավելի մեծ ուժ է հարկավոր
02:10
to change its direction.
45
130260
2000
դրա ուղղությունը փոխելու համար:
02:12
The marketing is, the bigger a brand,
46
132260
2000
Մարքեթինգը նրանում է, որ ինչքան մեծ է բրենդը,
02:14
the more difficult it is to reposition it.
47
134260
2000
այնքան դժվար է փոխել դրա դիրքը:
02:16
So think about a portfolio of brands
48
136260
2000
Այսպիսով, քննարկենք մի շարք բրենդեր
02:18
or maybe new brands for new ventures.
49
138260
3000
կամ միգուցե, նոր բիզնես սկսելու համար նոր բրենդեր:
02:21
Now, who remembers Heisenberg's uncertainty principle?
50
141260
3000
Այժմ, ո՞վ է հիշում Հեզենբերգի անորոշության սկզբունքը:
02:24
Getting a little more technical now.
51
144260
2000
Սա մի փոքր ավելի տեխնիկական է:
02:26
So this says that
52
146260
2000
Այսպիսով, այն պնդում է, որ
02:28
it's impossible, by definition,
53
148260
2000
ըստ սահմանման, անհնար է
02:30
to measure exactly the state -- i.e., the position --
54
150260
2000
ճշգրիտ չափել մասնիկի վիճակը, դիրքը և
02:32
and the momentum of a particle,
55
152260
2000
մոմենտումը,
02:34
because the act of measuring it, by definition, changes it.
56
154260
3000
որովհետև, ըստ սահմանման, չափման գործընթացն ինքնին փոխում է այն:
02:37
So to explain that -- if you've got an elementary particle
57
157260
2000
Այսպիսով, սա բացատրելու համար` եթե դուք մի հասարակ մասնիկ ունեք
02:39
and you shine a light on it,
58
159260
2000
ու դրա վրա լույս եք գցում,
02:41
then the photon of light has momentum,
59
161260
3000
ապա լույսի ֆոտոնի մոմենտումը
02:44
which knocks the particle,
60
164260
3000
հրում է այդ մասնիկը,
02:47
so you don't know where it was before you looked at it.
61
167260
3000
և դուք չգիտեք, թե որտեղ էր այն՝ մինչ դուք սկսեցիք նայել դրա վրա:
02:50
By measuring it,
62
170260
2000
Չափման գործըթացը
02:52
the act of measurement changes it.
63
172260
2000
փոփոխում է չափվող ցուցանիշը:
02:54
The act of observation changes it.
64
174260
2000
Հետազոտության գործըթացը փոփոխում է այն:
02:56
It's the same in marketing.
65
176260
2000
Նույնը մարքեթինքի ոլորտում է:
02:58
So with the act of observing consumers, changes their behavior.
66
178260
3000
Այսպիսով, սպառողների վարքի հետազոտությունը փոփոխում է նրանց վարքագիծը:
03:01
Think about the group of moms
67
181260
3000
Քննարկենք մայրիկների մի խմբի,
03:04
who are talking about their wonderful children in a focus group,
68
184260
3000
որոնք զրուցում են իրենց հրաշալի երեխաների մասին հետազոտության ընթացքում,
03:07
and almost none of them buy lots of junk food.
69
187260
3000
և նրանցից ոչ ոք չի գնում յուղոտ ուտելիք:
03:10
And yet, McDonald's sells hundreds of millions of burgers every year.
70
190260
3000
Բայց ամեն դեպքում,''McDonald's''-ն ամեն տարի հարյուր միլիոնավոր բուրգերներ է վաճառում:
03:13
Think about the people who are on accompanied shops in supermarkets,
71
193260
3000
Քննարկենք մարդկանց, որոնք սուպերմարկետներին կցված խանութներում
03:16
who stuff their trolleys
72
196260
2000
լցնում են իրենց զամբյուղները
03:18
full of fresh green vegetables and fruit,
73
198260
2000
կանաչ բանջարեղենով ու մրգերով,
03:20
but don't shop like that any other day.
74
200260
3000
բայց ոչ մի ուրիշ օր այդպես առևտուր չեն անում:
03:23
And if you think about the number of people
75
203260
2000
Եվ եթե դուք մտածեք մարդկանց այն թվի մասին,
03:25
who claim in surveys
76
205260
2000
ովքեր պնդում են հարցումների ընթացքում,
03:27
to regularly look for porn on the Web,
77
207260
2000
թե իրենք պարբերաբար Համացանցում պոռնոգրաֆիա են փնտրում,
03:29
it's very few.
78
209260
2000
այն իրոք փոքր է:
03:31
Yet, at Google, we know it's the number-one searched for category.
79
211260
3000
Ու չնայած դրան՝ մենք գիտենք, որ Google-ում դա ամենաշատ փնտրվող կատեգորիան է:
03:35
So luckily, the science --
80
215260
2000
Այսպիսով, բարեբախտաբար, գիտությունը՝
03:37
no, sorry -- the marketing is getting easier.
81
217260
3000
ոչ, ներեցեք՝ մարքեթինգն ավելի պարզ է դառնում:
03:40
Luckily, with now better point-of-sale tracking,
82
220260
3000
Բարեբախտաբար, այսօրվա գնունմերի անմիջական հետևման ճանապարհով,
03:43
more digital media consumption,
83
223260
2000
թվային տեխնոլոգիաների միջոցով ավելի շատ գնումների կատարման պայմաններում,
03:45
you can measure more what consumers actually do,
84
225260
3000
հնարավոր է ավելի շատ չափել այն, ինչ սպառողներն իրականում անում են,
03:48
rather than what they say they do.
85
228260
2000
այլ ոչ թե՝ ասում են, թե անում են:
03:50
So the physics is
86
230260
2000
Այսպիսով, ֆիզիկան նրանում է,
03:52
you can never accurately and exactly
87
232260
2000
որ երբեք հնարավոր չէ ճշգրտորեն
03:54
measure a particle,
88
234260
2000
չափել մասնիկի ցուցանիշները,
03:56
because the observation changes it.
89
236260
2000
քանի որ հետազոտությունը արդեն իսկ փոփոխում է դրանք:
03:58
The marketing is -- the message for marketing is --
90
238260
3000
Մարքեթինքը՝ մարքեթինգի ուղերձն այն է,
04:01
that try to measure what consumers actually do,
91
241260
3000
որ պետք է փորձել չափել, թե ինչ են սպառողներն անում իրականում,
04:04
rather than what they say they'll do
92
244260
2000
ոչ թե այն, ինչ նրանք ասում են, թե կանեն
04:06
or anticipate they'll do.
93
246260
3000
կամ ակնկալում են, որ կանեն:
04:09
So next, the scientific method --
94
249260
3000
Հաջորդը, գիտական մեթոդը,
04:12
an axiom of physics, of all science --
95
252260
2000
ֆիզիկայի, բոլոր գիտությունների աքսիոմը,
04:14
says you cannot prove a hypothesis through observation,
96
254260
2000
ասում է, որ չի կարելի ապացուցել հիփոթեզը՝ հիմնվելով հետազոտության վրա:
04:16
you can only disprove it.
97
256260
2000
Այն կարելի է միայն հերքել:
04:18
What this means is you can gather more and more data
98
258260
3000
Սա նշանակում է, որ դուք կարող եք ավելի ու ավելի շատ տվյալներ հավաքել
04:21
around a hypothesis or a positioning,
99
261260
2000
հիփոթեզի կամ դիրքորոշման շուրջ
04:23
and it will strengthen it, but it will not conclusively prove it.
100
263260
3000
և դրանով իսկ ուժեղացնել այն, բայց դրանք այն վերջնականապես չեն ապացուցի:
04:26
And only one contrary data point
101
266260
2000
Եվ միայն մեկ հակասող փաստարկը
04:28
can blow your theory out of the water.
102
268260
3000
կարող է ջախջախել ձեր տեսությունը:
04:31
So if we take an example --
103
271260
2000
Այսպիսով, եթե մենք քննարկենք մի օրինակ`
04:33
Ptolemy had dozens of data points to support his theory
104
273260
3000
Պտղոմեոսը մի շարք տեղեկատվություն ուներ, որ հաստատում էր իր այն տեսությունը,
04:36
that the planets would rotate around the Earth.
105
276260
3000
թե մոլորակները պտտվում են Երկրի շուրջ:
04:39
It only took one robust observation from Copernicus
106
279260
3000
Կոպերնիկոսից միայն մի կենսունակ հետազոտություն պահանջվեց
04:42
to blow that idea out of the water.
107
282260
3000
նրա տեսությունը հիմնովի ժխտելու համար:
04:45
And there are parallels for marketing --
108
285260
2000
Նմանատիպ օրինակներ կան նաև մարքեթինգի ոլորտում:
04:47
you can invest for a long time in a brand,
109
287260
3000
Դուք կարող եք երկար ժամանակ ներդրումներ անել բրենդի մեջ,
04:50
but a single contrary observation of that positioning
110
290260
2000
բայց այդ դիրքորոշմանը հակասող մի եզակի գործոն
04:52
will destroy consumers' belief.
111
292260
3000
կկոտրի սպառողների հավատը:
04:55
Take BP --
112
295260
2000
Վերցնենք “BP”-ն:
04:57
they spent millions of pounds over many years
113
297260
2000
Նրանք միլիոնավոր ֆունտեր են ծախսել երկար տարիներ`
04:59
building up its credentials as an environmentally friendly brand,
114
299260
3000
ստեղծելով էկոլոգիապես մաքուր բրենդի իմիջ,
05:02
but then one little accident.
115
302260
3000
բայց ապա` մի փոքրիկ պատահար:
05:05
Think about Toyota.
116
305260
2000
Քննարկենք “ Toyota ”-ն:
05:07
It was, for a long time, revered
117
307260
2000
Այն երկար ժամանակ համարվել է
05:09
as the most reliable of cars,
118
309260
2000
ամենաապահով մեքենաներ արտադրողը,
05:11
and then they had the big recall incident.
119
311260
3000
բայց հետո նրանք ունեցան մեծ “ետկանչի” միջադեպը:
05:14
And Tiger Woods, for a long time,
120
314260
2000
Կամ Թայգեր Վուդսը, որ երկար ժամանակ
05:16
the perfect brand ambassador.
121
316260
2000
համարվել է բրենդերի հիասքանչ ներկայացնող:
05:18
Well, you know the story.
122
318260
2000
Դե, դուք գիտեք պատմությունը:
05:20
(Laughter)
123
320260
6000
(Ծիծաղ)
05:26
So the physics is
124
326260
2000
Այսպիսով, ֆիզիկան նրանում է,
05:28
that you cannot prove a hypothesis,
125
328260
2000
որ անհնար է ապացուցել հիփոթեզը,
05:30
but it's easy to disprove it --
126
330260
2000
բայց այն շատ հեշտ է հերքել:
05:32
any hypothesis is shaky.
127
332260
2000
Հիփոթեզն անկայուն է:
05:34
And the marketing is
128
334260
2000
Իսկ մարքեթինգն նրանում է,
05:36
that not matter how much you've invested in your brand,
129
336260
3000
որ, անկախ նրանից, թե ինչքան եք դուք ներդրել ձեր բրենդի մեջ`
05:39
one bad week can undermine decades of good work.
130
339260
3000
մեկ վատ շաբաթը կարող է ջուրը գցել տասնամյակների լավ աշխատանքը:
05:42
So be really careful to try and avoid the screw-ups
131
342260
2000
Այսպիսով, շատ ուշադի'ր եղեք և փորցե'ք խուսափել միջադեպերից,
05:44
that can undermine your brand.
132
344260
2000
որոնք կարող են փլուզել ձեր բրենդը:
05:47
And lastly, to the slightly obscure world of entropy --
133
347260
3000
Եվ վերջապես, էնթրոպիայի թեթևակիորեն մթագնած աշխարհի համար,
05:50
the second law of thermodynamics.
134
350260
2000
թերմոդինամիկայի երկրորդ օրենքը:
05:52
This says that entropy,
135
352260
2000
Այն ասում է, որ էնթրոպիան,
05:54
which is a measure of the disorder of a system,
136
354260
2000
որը համակարգի խառնաշփոթվածության ցուցանիշ է,
05:56
will always increase.
137
356260
2000
միշտ աճելու է:
05:58
The same is true of marketing.
138
358260
2000
Նույնը ճիշտ է և մարքեթինգի համար:
06:00
If we go back 20 years,
139
360260
2000
Եթե մենք 20 տարի հետ գնանք`
06:02
the one message pretty much controlled by one marketing manager
140
362260
3000
մեկ մարքեթինգի բաժնի ղեկավարի մեկ ուղղերձը
06:05
could pretty much define a brand.
141
365260
3000
կարող էր բավականաչափ բնորոշել բրենդը:
06:08
But where we are today, things have changed.
142
368260
3000
Բայց այսօրվա իրականության մեջ, ամեն ինչ փոխվել է:
06:11
You can get a strong brand image
143
371260
2000
Դուք կարող եք բրենդի ամուր իմիջ
06:13
or a message
144
373260
2000
կամ ուղերձ ստեղծել
06:15
and put it out there like the Conservative Party did
145
375260
2000
և այն շրջանառության մեջ դնել, ինչպես ավելի վաղ այս տարի արեց Պահպահողական Կուսակցությունը`
06:17
earlier this year with their election poster.
146
377260
3000
իրենց ընտրական պաստառների հետ:
06:20
But then you lose control of it.
147
380260
3000
Բայց հետո դու դադարում ես կառավարել այն:
06:23
With the kind of digital comment creation and distribution tools
148
383260
3000
Ցանկացած սպառողին այսպիսի թվային տեխնոլոգիաների ու տարածման գործիքների
06:26
that are available now to every consumer,
149
386260
3000
այսօրվա հասանելիության պայմաններում,
06:29
it's impossible to control where it goes.
150
389260
3000
անհնար է կառավարել, թե ուր է այն գնում:
06:32
Your brand starts being dispersed,
151
392260
2000
Ձեր բրենդը սկսում են տարածել:
06:34
(Laughter)
152
394260
2000
(Ծիծաղ)
06:36
it gets more chaotic.
153
396260
2000
Այն ավելի քաոսային է դառնում:
06:38
(Laughter)
154
398260
2000
(Ծիծաղ)
06:40
It's out of your control.
155
400260
2000
Այն անկառավարելի է:
06:42
(Laughter)
156
402260
5000
(Ծիծաղ)
06:47
I actually saw him speak -- he did a good job.
157
407260
2000
Իրականում ես լսել եմ նրա ելույթը: Նա լավ աշխատանք էր կատարել:
06:49
But while this may be unsettling for marketers,
158
409260
2000
Բայց, չնայած սա անլուծելի խնդիր է մարքեթոլոգների համար`
06:51
it's actually a good thing.
159
411260
2000
իրականում սա դրական երևույթ է:
06:53
This distribution of brand energy
160
413260
2000
Բրենդի էներգիայի այս տարածումն
06:55
gets your brand closer to the people,
161
415260
2000
ավելի մոտ է դարձնում մարդկանց,
06:57
more in with the people.
162
417260
2000
ավելի ներգրավված:
06:59
It makes this distribution of energy a democratizing force,
163
419260
3000
Այն էներգիայի այս տարածումը ժողովրդավարական գոծիքի է վերածում,
07:02
which is ultimately good for your brand.
164
422260
3000
ինչն, ի վերջո, օգտակար է ձեր բրենդին:
07:05
So, the lesson from physics is
165
425260
2000
Այսպիսով, ֆիզիկայից դասն այն է,
07:07
that entropy will always increase; it's a fundamental law.
166
427260
3000
որ էնթրոպիան անընդհատ աճելու է` դա հիմնարար օրենք է:
07:10
The message for marketing is that your brand is more dispersed.
167
430260
3000
Իսկ մարքեթինգի համար սա նշանակում է, որ ձեր բրենդն ավելի տարածված է:
07:13
You can't fight it, so embrace it
168
433260
2000
Դուք չեք կարող պայքարել դրա դեմ, այնպես որ ընդունե'ք դա
07:15
and find a way to work with it.
169
435260
3000
և սովորե'ք աշխատել դրա հետ:
07:18
So to close,
170
438260
2000
Այսպիսով, վերջացնելով, նշեմ,
07:20
my teacher, Mr. Vutter, told me
171
440260
2000
որ իմ ուսուցիչը` Պ-ն Վաթերը, ասել է ինձ,
07:22
that physics is cool,
172
442260
2000
որ ֆիզիկան զիլ է,
07:24
and hopefully, I've convinced you
173
444260
2000
և ես հույս ունեմ, որ համոզեցի ձեզ,
07:26
that physics can teach all of us, even in the world of marketing, something special.
174
446260
3000
որ ֆիզիկան կարող է մեզ բոլորիս, անգամ մարքեթինգի ոլորտում, կարևոր բաներ սովորեցնել:
07:29
Thank you.
175
449260
2000
Շնորհակալ եմ:
07:31
(Applause)
176
451260
2000
(Ծափահարություններ)
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7