Beautiful new words to describe obscure emotions | John Koenig

250,355 views ・ 2017-03-31

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Ido Dekkers
00:12
Today I want to talk about the meaning of words,
0
12900
3496
היום אני רוצה לדבר על משמעותן של מלים,
00:16
how we define them
1
16420
1296
איך אנו מגדירים אותן
00:17
and how they, almost as revenge,
2
17740
2256
ואיך הן, כמעט כנקמה,
מגדירות אותנו.
00:20
define us.
3
20020
1256
00:21
The English language is a magnificent sponge.
4
21300
3056
השפה האנגלית היא ספוג נהדר.
00:24
I love the English language. I'm glad that I speak it.
5
24380
2656
אני אוהב את האנגלית. אני שמח שאני דובר אותה.
00:27
But for all that, it has a lot of holes.
6
27060
2000
ועם זאת, יש בה הרבה חורים.
00:30
In Greek, there's a word, "lachesism"
7
30300
2336
ביוונית יש מילה, "לכסיזם",
00:32
which is the hunger for disaster.
8
32660
3440
שפירושה "כמיהה לאסון",
00:36
You know, when you see a thunderstorm on the horizon
9
36540
3576
למשל, כשאתם רואים סופת רעמים באופק
00:40
and you just find yourself rooting for the storm.
10
40140
2286
ומוצאים שהיא מרתקת אתכם.
00:43
In Mandarin, they have a word "yù yī" --
11
43900
1936
במנדרינית יש מילה, "יו יי" --
00:45
I'm not pronouncing that correctly --
12
45860
2016
אני לא מבטא אותה נכון --
00:47
which means the longing to feel intensely again
13
47900
3696
שפירושה הערגה להרגיש שוב, במלוא העוצמה,
00:51
the way you did when you were a kid.
14
51620
2000
כפי שהרגשת כשהיית ילד.
00:55
In Polish, they have a word "jouska"
15
55500
3136
בפולנית יש להם מילה, "ז'וסקה",
00:58
which is the kind of hypothetical conversation
16
58660
3536
שפירושה הוא השיחה המשוערת
01:02
that you compulsively play out in your head.
17
62220
2120
שאתה מריץ בכפייתיות בתוך הראש.
01:06
And finally, in German, of course in German,
18
66220
3136
ולבסוף, בגרמנית - כמובן שבגרמנית -
01:09
they have a word called "zielschmerz"
19
69380
2856
ישנה המילה "זילשמרץ",
01:12
which is the dread of getting what you want.
20
72260
3416
שהיא האימה מלקבל את מה שאתה רוצה...
01:15
(Laughter)
21
75700
4096
(צחוק)
01:19
Finally fulfilling a lifelong dream.
22
79820
1960
...ולהגשים סוף-סוף את חלום חייך.
(צחוק)
01:23
I'm German myself, so I know exactly what that feels like.
23
83660
3256
אני עצמי גרמני, אז אני מכיר היטב את ההרגשה הזאת.
01:26
Now, I'm not sure if I would use any of these words
24
86940
2616
(צחוק)
אני לא בטוח אם אשתמש באחת המלים האלה
01:29
as I go about my day,
25
89580
1656
בחיי היומיום שלי,
01:31
but I'm really glad they exist.
26
91260
2136
אבל אני שמח שהן קיימות.
01:33
But the only reason they exist is because I made them up.
27
93420
3736
אבל הן קיימות רק משום שהמצאתי אותן.
01:37
I am the author of "The Dictionary of Obscure Sorrows,"
28
97180
3616
אני המחבר של "מילון העצבויות המעורפלות,"
01:40
which I've been writing for the last seven years.
29
100820
3096
שאותו כתבתי במהלך שבע השנים האחרונות.
01:43
And the whole mission of the project
30
103940
2016
וכל מטרת המיזם הזה
01:45
is to find holes in the language of emotion
31
105980
5176
היא למצוא פערים בשפת הרגשות
01:51
and try to fill them
32
111180
1216
ולנסות למלא אותם
01:52
so that we have a way of talking about all those human peccadilloes
33
112420
3896
כדי שתהיה לנו דרך לדבר
על כל המעידות והשגיונות של המצב האנושי
01:56
and quirks of the human condition
34
116340
2416
01:58
that we all feel but may not think to talk about
35
118780
3976
שכולנו מכירים, אבל אולי לא חושבים לדבר עליהם
02:02
because we don't have the words to do it.
36
122780
2696
כי אין לנו המלים לשם כך.
02:05
And about halfway through this project,
37
125500
2416
ובערך באמצע המיזם הזה,
02:07
I defined "sonder,"
38
127940
1616
הגדרתי את המילה "סונדר",
02:09
the idea that we all think of ourselves as the main character
39
129580
3376
הרעיון האומר שכל אחד רואה בעצמו את הדמות הראשית
02:12
and everyone else is just extras.
40
132980
2656
כשכל השאר הם רק ניצבים,
02:15
But in reality, we're all the main character,
41
135660
2696
כשלמען האמת, כולנו הדמויות הראשיות,
02:18
and you yourself are an extra in someone else's story.
42
138380
3079
ורק אתה משמש ניצב בסיפורו של מישהו אחר.
02:22
And so as soon as I published that,
43
142980
3096
אז מיד כשפרסמתי את זה,
02:26
I got a lot of response from people
44
146100
1696
קיבלתי המון תגובות
02:27
saying, "Thank you for giving voice to something I had felt all my life
45
147820
4616
שאמרו, "תודה לך על שביטאת משהו שהרגשתי כל חיי
02:32
but there was no word for that."
46
152460
3016
"אבל לא היתה לי מילה בשבילו."
02:35
So it made them feel less alone.
47
155500
1760
כלומר, גרמתי להם להרגיש בודדים פחות.
02:37
That's the power of words,
48
157980
1800
זהו כוחן של המלים:
02:40
to make us feel less alone.
49
160700
2760
לגרום לנו להרגיש פחות בודדים.
02:44
And it was not long after that
50
164220
1736
וזמן לא רב אחר מכן
02:45
that I started to notice sonder
51
165980
1776
התחלתי לשים לב שהמילה "סונדר"
02:47
being used earnestly in conversations online,
52
167780
4296
נכנסת לשימוש רציני בשיחות ברשת,
02:52
and not long after I actually noticed it,
53
172100
2896
וזמן לא רב לאחר מכן
02:55
I caught it next to me in an actual conversation in person.
54
175020
3496
קלטתי אותה בסביבה שלי בשיחה אמיתית עם מישהו.
02:58
There is no stranger feeling than making up a word
55
178540
2456
אין הרגשה מוזרה יותר מאשר להמציא מילה
03:01
and then seeing it take on a mind of its own.
56
181020
4296
ואז לצפות בה מקבלת חיים משלה.
03:05
I don't have a word for that yet, but I will.
57
185340
2096
לזה אין לי עדיין מילה, אבל זה יבוא.
03:07
(Laughter)
58
187460
1416
(צחוק)
03:08
I'm working on it.
59
188900
1200
אני עובד על זה.
03:11
I started to think about what makes words real,
60
191420
2680
התחלתי לתהות מה הופך מלים לאמיתיות,
03:15
because a lot of people ask me,
61
195380
1496
כי המון אנשים שואלים אותי,
03:16
the most common thing I got from people is,
62
196900
2336
השאלה הכי נפוצה שאני שומע היא,
03:19
"Well, are these words made up? I don't really understand."
63
199260
3256
"רגע, המלים האלה ממוצאות? אני לא תופש את זה."
03:22
And I didn't really know what to tell them
64
202540
2056
לא ידעתי מה לענות להם
03:24
because once sonder started to take off,
65
204620
1936
כי כש"סונדר" התחילה לתפוס,
03:26
who am I to say what words are real and what aren't.
66
206580
2680
מי אני שאומר אילו מלים אמיתיות ואילו לא?
03:29
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany
67
209980
4056
הרגשתי קצת כמו סטיב ג'ובס, שתיאר את ההתגלות שהיתה לו
כשהבין שמרביתנו, בחיי היומיום שלנו,
03:34
as when he realized that most of us, as we go through the day,
68
214060
3456
03:37
we just try to avoid bouncing against the walls too much
69
217540
3016
פשוט מנסים לא להסתבך יותר מדי
03:40
and just sort of get on with things.
70
220580
3096
ולהמשיך איכשהו לחיות.
03:43
But once you realize that people --
71
223700
2560
אבל כשמבינים שאנשים --
03:48
that this world was built by people no smarter than you,
72
228100
3776
שהעולם הזה נבנה ע"י אנשים שאינם חכמים יותר ממך,
03:51
then you can reach out and touch those walls
73
231900
2096
אתה יכול לצאת מעצמך ולגעת בקירות האלה
ואפילו להעביר דרכם את היד
03:54
and even put your hand through them
74
234020
1696
03:55
and realize that you have the power to change it.
75
235740
2360
ולהבין שיש לך הכוח לשנות את זה.
03:58
And when people ask me, "Are these words real?"
76
238900
3656
וכששואלים אותי, "המלים האלה אמיתיות?"
04:02
I had a variety of answers that I tried out.
77
242580
2096
ניסיתי מספר תשובות.
04:04
Some of them made sense. Some of them didn't.
78
244700
2136
אחדות היו הגיוניות ואחרות - לא.
04:06
But one of them I tried out was,
79
246860
1576
אבל אחת מהתשובות שניסיתי היתה,
04:08
"Well, a word is real if you want it to be real."
80
248460
3536
"מילה היא אמיתית אם רוצים שהיא תהיה כזו."
04:12
The way that this path is real because people wanted it to be there.
81
252020
4216
כמו שהשביל הזה אמיתי כי אנשים רוצים שהוא יהיה שם.
04:16
(Laughter)
82
256260
1696
(צחוק)
04:17
It happens on college campuses all the time.
83
257980
2096
רואים את זה הרבה בקמפוסים של מכללות.
זה מכונה "שביל הרצון."
04:20
It's called a "desire path."
84
260100
1336
04:21
(Laughter)
85
261460
1016
(צחוק)
04:22
But then I decided, what people are really asking
86
262500
2336
אבל אז הגעתי למסקנה שאנשים בעצם שואלים
04:24
when they're asking if a word is real, they're really asking,
87
264860
2896
כשהם שואלים אם מילה כלשהי היא אמיתית, הם בעצם שואלים,
04:27
"Well, how many brains will this give me access to?"
88
267780
4319
"לכמה מוחות זה ייתן לי גישה?"
04:32
Because I think that's a lot of how we look at language.
89
272899
2737
כי לדעתי כך אנו מתייחסים בד"כ לשפה.
04:35
A word is essentially a key
90
275660
2776
מילה היא במהותה מפתח
04:38
that gets us into certain people's heads.
91
278460
2976
שמכניס אותנו לראשם של אנשים מסוימים.
04:41
And if it gets us into one brain,
92
281460
2440
ואם היא מכניסה אותנו למוח אחד,
04:44
it's not really worth it,
93
284740
1256
היא לא רצינית,
ולא ממש כדאי לדעת אותה.
04:46
not really worth knowing.
94
286020
1256
04:47
Two brains, eh, it depends on who it is.
95
287300
2456
שני מוחות - טוב, תלוי של מי.
04:49
A million brains, OK, now we're talking.
96
289780
2200
מיליון מוחות - אלו מלים!
04:52
And so a real word is one that gets you access to as many brains as you can.
97
292620
6456
כלומר, מילה אמיתית נותנת גישה למוחות רבים ככל האפשר.
04:59
That's what makes it worth knowing.
98
299100
3256
זה מה שהופך אותה לראויה להכרה.
05:02
Incidentally, the realest word of all by this measure is this.
99
302380
3816
אגב, המילה הכי אמיתית, לפי המדד הזה, היא זאת:
05:06
[O.K.]
100
306220
2216
[או-קיי]
05:08
That's it.
101
308460
1216
זהו זה.
05:09
The realest word we have.
102
309700
1256
המילה הכי אמיתית שיש לנו.
05:10
That is the closest thing we have to a master key.
103
310980
2576
זה הדבר הכי קרוב שיש לנו למפתח-אב.
05:13
That's the most commonly understood word in the world,
104
313580
2576
זאת המילה הכי מובנת בעולם,
בכל מקום שנמצאים.
05:16
no matter where you are.
105
316180
1256
05:17
The problem with that is,
106
317460
1216
הבעיה עם זה היא,
05:18
no one seems to know what those two letters stand for.
107
318700
2696
שאיש כנראה לא יודע מה שתי האותיות האלה מייצגות.
05:21
(Laughter)
108
321420
2296
(צחוק)
05:23
Which is kind of weird, right?
109
323740
2056
קצת מוזר, נכון?
05:25
I mean, it could be a misspelling of "all correct," I guess,
110
325820
3456
אולי אלה ראשי תיבות שגויות של "הכל תקין",
או של "קינדרהוק הזקן", כינויו של הנשיא ה-8.
05:29
or "old kinderhook."
111
329300
1256
05:30
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter
112
330580
3856
כנראה שאיש איננו יודע, אבל העובדה שזה לא חשוב
05:34
says something about how we add meaning to words.
113
334460
3496
אומרת משהו על מנהגנו להצמיד משמעות למלים.
05:37
The meaning is not in the words themselves.
114
337980
2800
המשמעות איננה במלים עצמן;
05:41
We're the ones that pour ourselves into it.
115
341740
2760
אנו אלה שיוצקים את עצמנו לתוכן.
05:45
And I think, when we're all searching for meaning in our lives,
116
345260
3760
ואני חושב, כשכולנו מחפשים משמעות בחיינו,
05:49
and searching for the meaning of life,
117
349860
1856
ומשמעות בחיים בכלל,
05:51
I think words have something to do with that.
118
351740
3240
אני חושב שלמלים יש איזה קשר לכך.
05:55
And I think if you're looking for the meaning of something,
119
355860
2776
ולדעתי, אם מחפשים משמעות של משהו,
05:58
the dictionary is a decent place to start.
120
358660
2000
המילון הוא מקום מכובד להתחיל ממנו.
06:01
It brings a sense of order
121
361580
2376
הוא יוצר תחושת סדר
06:03
to a very chaotic universe.
122
363980
1760
ביקום כאוטי ביותר.
06:06
Our view of things is so limited
123
366700
1840
ראיית הדברים שלנו כה מוגבלת,
06:09
that we have to come up with patterns and shorthands
124
369380
2776
עד שעלינו להמציא דפוסים וקצרנות
06:12
and try to figure out a way to interpret it
125
372180
2296
כדי לנסות לפרש אותו
06:14
and be able to get on with our day.
126
374500
1840
כדי שנוכל להמשיך בענייני היומיום שלנו.
06:17
We need words to contain us, to define ourselves.
127
377060
3280
אנו זקוקים למלים שיכילו אותנו, שיגדירו את עצמנו.
06:21
I think a lot of us feel boxed in
128
381220
2040
אני חושב שרבים מאיתנו מרגישים כלואים
06:24
by how we use these words.
129
384140
1576
בדרך בה אנו משתמשים במלים האלה.
06:25
We forget that words are made up.
130
385740
2336
אנו שוכחים שהמלים מומצאות.
06:28
It's not just my words. All words are made up,
131
388100
2360
לא רק המלים שלי: כל המלים מומצאות,
06:31
but not all of them mean something.
132
391100
1680
אבל לא כולן מביעות משהו.
06:33
We're all just sort of trapped in our own lexicons
133
393700
4096
כולנו כאילו לכודים, איש באוצר המלים שלו,
06:37
that don't necessarily correlate with people who aren't already like us,
134
397820
4736
שאיננו בהכרח מתואם עם אנשים שאינם כמונו,
06:42
and so I think I feel us drifting apart a little more every year,
135
402580
4616
ולדעתי, המרחקים בינינו גדלים מעט יותר בכל שנה,
06:47
the more seriously we take words.
136
407220
2080
ככל שאנו מרבים להתייחס למלים ברצינות.
06:51
Because remember, words are not real.
137
411700
2800
כי, זיכרו: המלים אינן אמיתיות.
06:55
They don't have meaning. We do.
138
415420
2040
אין להן משמעות; רק לנו יש.
06:58
And I'd like to leave you with a reading
139
418300
2800
ואני רוצה לסיים בהקראה
07:01
from one of my favorite philosophers,
140
421580
2616
מדברי אחד הפילוסופים האהובים עלי,
07:04
Bill Watterson, who created "Calvin and Hobbes."
141
424220
2536
ביל ווטרסון, שכתב את "קלווין והובס."
07:06
He said,
142
426780
1200
הוא אמר,
07:08
"Creating a life that reflects your values and satisfies your soul
143
428860
3816
"בריאה של חיים שמשקפים את ערכיך ומספקים את נשמתך
07:12
is a rare achievement.
144
432700
1656
"הינה הישג נדיר.
07:14
To invent your own life's meaning
145
434380
2456
"להמציא את משמעות חייך שלך -
07:16
is not easy,
146
436860
1536
"זה לא קל,
07:18
but it is still allowed,
147
438420
1816
"אבל זה עדיין מותר,
07:20
and I think you'll be happier for the trouble."
148
440260
2200
"ונראה לי שאם תטרח לעשות זאת, תהיה מאושר יותר."
07:23
Thank you.
149
443140
1216
תודה לכם.
07:24
(Applause)
150
444380
2720
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7