Eric Berlow: Simplifying complexity

167,579 views ・ 2010-11-12

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Yubal Masalker מבקר: Sigal Tifferet
00:15
Do you ever feel completely overwhelmed
0
15260
2000
האם אתם מרגישים לפעמים
00:17
when you're faced with a complex problem?
1
17260
3000
המומים לגמרי כאשר אתם נתקלים בבעיה מורכבת?
00:20
Well, I hope to change that in less than three minutes.
2
20260
3000
אנסה לשנות זאת בפחות משלוש דקות.
00:23
So, I hope to convince you that complex
3
23260
2000
אני מקוה לשכנע אתכם
00:25
doesn't always equal complicated.
4
25260
2000
שמורכב אינו בהכרח מסובך.
00:27
So for me, a well-crafted baguette, fresh out of the oven,
5
27260
3000
לכן עבורי, באגט המעוצב היטב, טרי מתנור,
00:30
is complex,
6
30260
2000
הוא מורכב,
00:32
but a curry onion green olive poppy cheese bread
7
32260
2000
אבל לחם-גבינה תופח עשוי מבצל קארי וזיתים ירוקים
00:34
is complicated.
8
34260
3000
הוא מסובך.
00:37
I'm an ecologist, and I study complexity. I love complexity.
9
37260
3000
אני אקולוג, ואני חוקר מורכבות. אני אוהב מורכבות.
00:40
And I study that in the natural world, the interconnectedness of species.
10
40260
3000
ואני חוקר זאת בעולם הטבע, את הקשרים ההדדיים בין המינים.
00:43
So here's a food web,
11
43260
2000
אז הנה רשת מזון,
00:45
or a map of feeding links between species
12
45260
2000
או מפת קשרי ההזנה בין מינים
00:47
that live in Alpine Lakes in the mountains of California.
13
47260
3000
החיים באגמים הרריים בהרי קליפורניה.
00:50
And this is what happens to that food web
14
50260
2000
וזה מה שקורה לרשת המזון כאשר היא
00:52
when it's stocked with non-native fish that never lived there before.
15
52260
2000
מתאכלסת בדג זר שמעולם לא חי שם קודם.
00:54
All the grayed-out species disappear.
16
54260
2000
כל המינים הצבועים באפור נעלמים.
00:56
Some are actually on the brink of extinction.
17
56260
2000
חלקם על סף הכחדה.
00:58
And lakes with fish have more mosquitos, even though they eat them.
18
58260
3000
באגמים שיש בהם דגים יש יותר יתושים, למרות שהם אוכלים אותם.
01:01
These effects were all unanticipated,
19
61260
2000
התוצאות האלו היו כולן בלתי צפויות מראש,
01:03
and yet we're discovering they're predictable.
20
63260
2000
אבל אנו מגלים שניתן לחזותן.
01:05
So I want to share with you a couple key insights
21
65260
2000
לכן אני רוצה לחלוק אתכם כמה תובנות מפתח
01:07
about complexity we're learning from studying nature
22
67260
2000
שאנו מגיעים אליהן בחקר הטבע
01:09
that maybe are applicable to other problems.
23
69260
3000
שעשויות להיות ישימות בבעיות אחרות.
01:13
First is the simple power of good visualization tools
24
73260
2000
הראשונה היא העוצמה של כלי התבוננות יעיל
01:15
to help untangle complexity
25
75260
2000
כדי שיסייע להתיר את המורכבות
01:17
and just encourage you to ask questions you didn't think of before.
26
77260
3000
ויעודד אתכם לשאול שאלות שלא שאלתם קודם.
01:20
For example, you could plot the flow of carbon
27
80260
3000
לדוגמא, יכולתם להכין תרשים של זרימת פחמן
01:23
through corporate supply chains in a corporate ecosystem,
28
83260
3000
בשרשרת של קוי-אספקה משותפים במערכת אקולוגית משותפת,
01:26
or the interconnections of habitat patches
29
86260
2000
או של הקשרים ההדדיים בין אזורי המחיה
01:28
for endangered species in Yosemite National Park.
30
88260
3000
של מינים בסכנת הכחדה בפארק לאומי יוסימיטי.
01:31
The next thing is that if you want to predict
31
91260
2000
הדבר הבא הוא שאם ברצונכם לחזות
01:33
the effect of one species on another,
32
93260
2000
את השפעתו של מין אחד על מין שני,
01:35
if you focus only on that link,
33
95260
2000
אם אתם מתמקדים רק באותו קשר,
01:37
and then you black box the rest,
34
97260
2000
ואת השאר אתם מחשיכים,
01:39
it's actually less predictable
35
99260
2000
זה למעשה יותר קשה לחיזוי
01:41
than if you step back, consider the entire system -- all the species, all the links --
36
101260
3000
מאשר המצב בו אתם לוקחים צעד אחורה, מתיחסים לכלל המערכת -- כל המינים, כל הקשרים --
01:44
and from that place,
37
104260
2000
ומאותו מקום, מתכנסים אל עבר
01:46
hone in on the sphere of influence that matters most.
38
106260
2000
מרחב ההשפעה שהכי משמעותי עבורכם.
01:48
And we're discovering, with our research,
39
108260
2000
ואנו מגלים במחקר שלנו
01:50
that's often very local to the node you care about
40
110260
2000
שזה בדרך-כלל סמוך מאוד למוקד בו אתם מתעניינים,
01:52
within one or two degrees.
41
112260
2000
בתחום של דרגה אחת או שתיים.
01:54
So the more you step back, embrace complexity,
42
114260
2000
כך, ככל שלוקחים צעד אחורה, מאמצים את המורכבות לחיקנו,
01:56
the better chance you have of finding simple answers,
43
116260
2000
הסיכויים יותר גבוהים למצוא תשובות פשוטות,
01:58
and it's often different than the simple answer that you started with.
44
118260
3000
ובדרך-כלל הן שונות מהתשובה הפשוטה שאיתה התחלנו.
02:02
So let's switch gears and look at a really complex problem
45
122260
3000
כעת בואו נעביר הילוך ונתבונן בבעיה באמת מורכבת,
02:05
courtesy of the U.S. government.
46
125260
3000
באדיבות ממשלת ארה"ב.
02:08
This is a diagram of the U.S. counterinsurgency strategy in Afghanistan.
47
128260
3000
זהו תרשים של אסטרטגיה אמריקאית להתקוממות-נגד באפגניסטן.
02:11
It was front page of the New York Times a couple months ago.
48
131260
3000
הוא הופיע בעמוד הראשון בניו-יורק טיימס לפני כמה חודשים --
02:14
Instantly ridiculed by the media
49
134260
2000
שבאופן מיידי הושם ללעג בתקשורת
02:16
for being so crazy complicated.
50
136260
2000
על היותו מסובך בטירוף.
02:18
And the stated goal was to increase popular support
51
138260
2000
המטרה המוצהרת היתה להגביר את התמיכה העממית
02:20
for the Afghan government.
52
140260
2000
בממשלת אפגניסטן.
02:22
Clearly a complex problem,
53
142260
2000
בעיה מורכבת ללא ספק,
02:24
but is it complicated?
54
144260
2000
אבל האם היא גם מסובכת?
02:26
Well, when I saw this in the front page of the Times,
55
146260
2000
כאשר ראיתי את זה בניו-יורק טיימס,
02:28
I thought, "Great. Finally something I can relate to.
56
148260
2000
חשבתי לעצמי, "נהדר. סוף סוף משהו שאני מתחבר אליו.
02:30
I can sink my teeth into this."
57
150260
2000
אוכל לנעוץ בו את שיניי."
02:32
So let's do it. So here we go for the first time ever,
58
152260
3000
אז נעשה זאת עכשיו בפעם הראשונה אי-פעם,
02:35
a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.
59
155260
3000
מבט בכורה עולמי בתרשים ספגטי זה בתור מארג מסודר.
02:38
The circled node is the one we're trying to influence --
60
158260
2000
המוקד שמוקף בעיגול הוא זה שברצוננו להשפיע עליו --
02:40
popular support for the government.
61
160260
2000
תמיכה עממית בממשלה.
02:42
And so now we can look one degrees, two degrees,
62
162260
2000
אז נוכל כעת להתבונן דרגה אחת, שתי דרגות,
02:44
three degrees away from that node
63
164260
2000
שלוש דרגות מעבר למוקד
02:46
and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
64
166260
3000
ולבטל שלושת רבעים של התרשים מחוץ למרחב השפעה.
02:49
Within that sphere,
65
169260
2000
בתוך אותו מרחב,
02:51
most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain,
66
171260
3000
רוב המוקדים אינם ניתנים לשינוי, כגון פני-שטח קשים,
02:54
and a very small minority are actual military actions.
67
174260
3000
ומיעוט שולי של פעולות צבאיות.
02:57
Most are non-violent and they fall into two broad categories:
68
177260
3000
רובם בלתי אלימים והם נופלים בתוך שתי קטגוריות רחבות:
03:01
active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs
69
181260
3000
התעסקות יזומה עם יריבויות אתניות ואמונות דתיות,
03:04
and fair, transparent economic development
70
184260
2000
ופיתוח כלכלי הוגן ושקוף
03:06
and provisioning of services.
71
186260
2000
ומתן שירותים.
03:08
I don't know about this, but this is what I can decipher from this diagram
72
188260
3000
לא מכיר את הנושא, אבל זה מה שאני מסוגל לפענח מהתרשים
03:11
in 24 seconds.
73
191260
2000
בתוך 24 שניות.
03:13
When you see a diagram like this, I don't want you to be afraid.
74
193260
2000
כאשר רואים תרשים כזה, אין צורך לפחד.
03:15
I want you to be excited. I want you to be relieved.
75
195260
3000
אני רוצה שתהיו נרגשים, שתהיו משוחררים.
03:18
Because simple answers may emerge.
76
198260
2000
מכיוון שתשובות פשוטות עשויות לצוץ.
03:20
We're discovering in nature that simplicity often lies
77
200260
2000
אנו מגלים בטבע שפשטות שוכנת לעיתים קרובות
03:22
on the other side of complexity.
78
202260
2000
מצידה השני של מורכבות.
03:24
So for any problem, the more you can zoom out and embrace complexity,
79
204260
3000
לכן בכל בעיה, ככל שניתן להתרחק ולאמץ לחיקנו את המורכבות,
03:27
the better chance you have of zooming in
80
207260
2000
יש לנו את הסיכוי היותר גדול להתכנס
03:29
on the simple details that matter most.
81
209260
2000
אל עבר פרטים פשוטים שהם גם הכי משמעותיים.
03:31
Thank you.
82
211260
2000
תודה לכם.
03:33
(Applause)
83
213260
3000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7