Becky Blanton: The year I was homeless

98,129 views ใƒป 2009-10-28

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Nimrod Drori ืžื‘ืงืจ: Amit segal
00:15
I'm a writer and a journalist,
0
15260
3000
ืื ื™ ืกื•ืคืจืช ื•ืขื™ืชื•ื ืื™ืช
00:18
and I'm also an insanely curious person,
1
18260
3000
ื•ืื ื™ ื’ื ืื“ื ืกืงืจืŸ ื‘ื˜ื™ืจื•ืฃ.
00:21
so in 22 years as a journalist,
2
21260
2000
ื•ื›ืš ื‘ืขืฉืจื™ื ื•ืฉืชื™ื™ื ืฉื ื•ืชื™ื™ ื›ืขื™ืชื•ื ืื™ืช
00:23
I've learned how to do a lot of new things.
3
23260
2000
ืœืžื“ืชื™ ื›ื™ืฆื“ ืœืขืฉื•ืช ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ื—ื“ืฉื™ื.
00:25
And three years ago, one of the things I learned how to do
4
25260
3000
ื•ืœืคื ื™ ื›ืฉืœื•ืฉ ืฉื ื™ื, ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืœืžื“ืชื™ ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื
00:28
was to become invisible.
5
28260
3000
ื›ื™ืฆื“ ืœื”ื™ื”ืคืš ืœื‘ืœืชื™ ื ืจืื™ืช.
00:31
I became one of the working homeless.
6
31260
3000
ื”ืคื›ืชื™ ืœืื—ื“ ืžื—ืกืจื™ ื”ื‘ื™ืช ื”ืขื•ื‘ื“ื™ื.
00:34
I quit my job as a newspaper editor
7
34260
2000
ืขื–ื‘ืชื™ ืืช ืขื‘ื•ื“ืชื™ ื›ืขื•ืจื›ืช ืขื™ืชื•ืŸ
00:36
after my father died in February of that same year,
8
36260
4000
ืœืื—ืจ ืฉืื‘ื™ ื ืคื˜ืจ ื‘ืคื‘ืจื•ืืจ ืฉืœ ืื•ืชื” ื”ืฉื ื”,
00:40
and decided to travel.
9
40260
3000
ื•ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœื ื“ื•ื“.
00:43
His death hit me pretty hard.
10
43260
2000
ื”ืžื•ื•ืช ืฉืœื• ื”ื›ื” ื‘ื™ ื‘ืขื•ืฆืžื” ืจื‘ื”.
00:45
And there were a lot of things that I wanted to feel and deal with while I was doing that.
11
45260
4000
ื•ื”ื™ื• ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื•ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืื™ืชื ื‘ื–ืžืŸ ืฉืขืฉื™ืชื™ ืืช ื–ื”.
00:49
I've camped my whole life. And I decided
12
49260
2000
ื‘ื—ื™ื™ ื™ืฆืืชื™ ืœื”ืจื‘ื” ื˜ื™ื•ืœื™ ืชืจืžื™ืœืื•ืช. ื•ื”ื—ืœื˜ืชื™
00:51
that living in a van for a year to do this
13
51260
2000
ืฉืœื—ื™ื•ืช ื‘ื•ื•ืืŸ ืœืžืฉืš ืฉื ื” ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”
00:53
would be like one long camping trip.
14
53260
2000
ื™ื”ื™ื” ื›ืžื• ื˜ื™ื•ืœ ืžื—ื ืื•ืช ืื—ื“ ืืจื•ืš.
00:55
So I packed my cat, my Rottweiler
15
55260
3000
ืื– ืืจื–ืชื™ ืืช ื”ื—ืชื•ืœ ืฉืœื™, ื”ืจื•ื˜ื•ื•ื™ื™ืœืจ ืฉืœื™,
00:58
and my camping gear into a 1975 Chevy van,
16
58260
4000
ื•ืฆื™ื•ื“ ื”ืžื—ื ืื•ืช ืฉืœื™ ืœืชื•ืš ื•ื•ืืŸ ืžืชื•ืฆืจืช ืฉื‘ืจื•ืœื˜ ืฉื ืช 1975,
01:02
and drove off into the sunset,
17
62260
2000
ื•ื ืกืขืชื™ ืœืขื‘ืจ ื”ืฉืงื™ืขื”,
01:04
having fully failed to realize three critical things.
18
64260
4000
ื›ืฉืื ื™ ืขื™ื•ื•ืจืช ืœื’ืžืจื™ ืœืฉืœื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื ืงืจื™ื˜ื™ื™ื.
01:08
One: that society equates
19
68260
2000
ืื—ื“: ืฉื”ื—ื‘ืจื” ืžืฉื•ื•ื”
01:10
living in a permanent structure, even a shack,
20
70260
4000
ืžื’ื•ืจื™ื ื‘ืžื‘ื ื” ืงื‘ืข, ืืคื™ืœื• ื‘ืงืชื”,
01:14
with having value as a person.
21
74260
2000
ืขื ื”ื™ื•ืชืš ื‘ืขืœ ืขืจืš ื›ืื“ื.
01:16
Two: I failed to realize how quickly
22
76260
3000
ื”ืฉื ื™: ืœื ื”ื‘ื ืชื™ ืขื“ ื›ืžื” ืžื”ืจ
01:19
the negative perceptions of other people
23
79260
2000
ื”ืชืคื™ืกื•ืช ื”ืฉืœื™ืœื™ื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื
01:21
can impact our reality, if we let it.
24
81260
3000
ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ืฉืคื™ืข ืขืœ ื”ืžืฆื™ืื•ืช ืฉืœื ื•, ืื ื ื™ืชืŸ ืœื”ืŸ.
01:24
Three: I failed to realize
25
84260
2000
ื•ืฉืœื•ืฉ: ืœื ื”ื‘ื ืชื™
01:26
that homelessness is an attitude,
26
86260
2000
ืฉืœื”ื™ื•ืช ื—ืกืจ ื‘ื™ืช ื–ื• ื’ื™ืฉื”,
01:28
not a lifestyle.
27
88260
3000
ืœื ืกื’ื ื•ืŸ ื—ื™ื™ื.
01:31
At first, living in the van was great.
28
91260
2000
ื‘ื”ืชื—ืœื”, ืœื—ื™ื•ืช ื‘ื•ื•ืืŸ ื”ื™ื” ื ื”ื“ืจ.
01:33
I showered in campgrounds. I ate out regularly.
29
93260
3000
ื”ืชืงืœื—ืชื™ ื‘ืืชืจื™ ืžื—ื ืื•ืช. ืื›ืœืชื™ ื‘ื—ื•ืฅ ื‘ืื•ืคืŸ ืงื‘ื•ืข.
01:36
And I had time to relax and to grieve.
30
96260
4000
ื•ื”ื™ื” ืœื™ ื–ืžืŸ ืœื”ืจื’ืข ื•ืœื”ืชืื‘ืœ.
01:40
But then the anger and the depression about my father's death set in.
31
100260
4000
ืื‘ืœ ืื– ื”ื›ืขืก ื•ื”ื“ื›ืื•ืŸ ืฉื ื•ื’ืขื™ื ืœืžื•ืชื• ืฉืœ ืื‘ื™ ืฉืงืขื• ืคื ื™ืžื”.
01:44
My freelance job ended. And I had to get a full-time job
32
104260
3000
ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ื‘ืชื•ืจ ืขืฆืžืื™ืช ื”ืกืชื™ื™ืžื”. ื•ื ืืœืฆืชื™ ืœื”ืฉื™ื’ ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืžืฉืจื” ืžืœืื”
01:47
to pay the bills.
33
107260
2000
ืขืœ ืžื ืช ืœืฉืœื ืืช ื”ื—ืฉื‘ื•ื ื•ืช.
01:49
What had been a really mild spring
34
109260
2000
ื”ืื‘ื™ื‘ ื”ื ื•ื— ื•ื”ื ืขื™ื
01:51
turned into a miserably hot summer.
35
111260
2000
ื ื”ืคืš ืœืงื™ืฅ ื—ื ื•ืžืืžืœืœ.
01:53
And it became impossible to park anywhere --
36
113260
2000
ื•ื–ื” ื ืขืฉื” ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ ืœื—ื ื•ืช ื‘ืฉื•ื ืžืงื•ื--
01:55
(Laughs)
37
115260
1000
(ืฆื•ื—ืงืช)
01:56
-- without being very obvious
38
116260
2000
--ืžื‘ืœื™ ืฉื™ื”ื™ื” ื‘ืจื•ืจ ืžืื“
01:58
that I had a cat and a dog with me, and it was really hot.
39
118260
3000
ืฉื™ืฉ ืื™ืชื™ ื—ืชื•ืœ ื•ื›ืœื‘, ื•ืฉื—ื ืžืื“.
02:01
The cat came and went through an open window in the van.
40
121260
3000
ื”ื—ืชื•ืœ ื ื›ื ืก ื•ื™ืฆื ื“ืจืš ื—ืœื•ืŸ ืคืชื•ื— ื‘ื•ื•ืืŸ.
02:04
The doggy went into doggy day care.
41
124260
2000
ื”ื›ืœื‘ ื ื›ื ืก ืœืžืขื•ืŸ ื™ื•ื ืœื›ืœื‘ื™ื.
02:06
And I sweated.
42
126260
2000
ื•ืื ื™ ื”ื–ืขืชื™.
02:08
Whenever I could, I used
43
128260
2000
ื‘ื›ืœ ืขืช ืฉื”ื–ื“ืžืŸ ืœื™, ื”ืฉืชืžืฉืชื™
02:10
employee showers in office buildings and truck stops.
44
130260
4000
ื‘ืžืงืœื—ื•ืช ืฉืœ ืขื•ื‘ื“ื™ื ื‘ื‘ื ื™ื™ื ื™ ืžืฉืจื“ื™ื ื•ื‘ืชื—ื ื•ืช ืขืฆื™ืจื” ืœืžืฉืื™ื•ืช.
02:14
Or I washed up in public rest rooms.
45
134260
4000
ืื• ืฉื”ืชืจื—ืฆืชื™ ื‘ื‘ืชื™ ืฉื™ืžื•ืฉ ืฆื™ื‘ื•ืจื™ื™ื.
02:18
Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit,
46
138260
3000
ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื” ื‘ื•ื•ืืŸ ืœืขื™ืชื™ื ื ื“ื™ืจื•ืช ื™ืจื“ื” ืžืชื—ืช ืœ- 26 ืžืขืœื•ืช ืฆืœื–ื™ื•ืก ื‘ืœื™ืœื•ืช,
02:21
making it difficult or impossible to sleep.
47
141260
3000
ืžื” ืฉื”ืคืš ืืช ื”ืฉื™ื ื” ืœืงืฉื” ืขื“ ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ืช.
02:24
Food rotted in the heat.
48
144260
3000
ืื•ื›ืœ ื ืจืงื‘ ื‘ื—ื•ื.
02:27
Ice in my ice chest melted within hours,
49
147260
3000
ืงืจื—, ื ืžืก ืชื•ืš ืฉืขื•ืช ื‘ืฆื™ื“ื ื™ืช ืฉืœื™ ,
02:30
and it was pretty miserable.
50
150260
8000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื“ื™ ืžืืžืœืœ...
02:38
I couldn't afford to find an apartment,
51
158260
2000
ืœื ื™ื›ืœืชื™ ืœืืคืฉืจ ืœืขืฆืžื™ ืœืžืฆื•ื ื“ื™ืจื”,
02:40
or couldn't afford an apartment that would allow me
52
160260
2000
ืื• ืฉืœื ื™ื›ืœืชื™ ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžื™ ื“ื™ืจื” ืฉืชืืคืฉืจ ืœื™
02:42
to have the Rottweiler and the cat.
53
162260
2000
ืœื”ื—ื–ื™ืง ืืช ื”ืจื•ื˜ื•ื•ื™ื™ืœืจ ื•ืืช ื”ื—ืชื•ืœ.
02:44
And I refused to give them up,
54
164260
2000
ื•ืื ื™ ืกื™ืจื‘ืชื™ ืœื•ื•ืชืจ ืขืœื™ื”ื.
02:46
so I stayed in the van.
55
166260
6000
ืื– ื ืฉืืจืชื™ ื‘ื•ื•ืืŸ.
02:52
And when the heat made me too sick
56
172260
2000
ื•ื›ืฉื”ื—ื•ื ื”ืคืš ืื•ืชื™ ืœื—ื•ืœื” ืžื“ื™
02:54
to walk the 50 feet to the public restroom
57
174260
3000
ืขื“ ื›ื“ื™ ื›ืš ืฉืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœืช ืœืœื›ืช ืืช 15 ื”ืžื˜ืจื™ื ืœืฉื™ืจื•ืชื™ื ื”ืฆื™ื‘ื•ืจื™ื™ื
02:57
outside my van at night,
58
177260
2000
ืฉืžื—ื•ืฅ ืœื•ื•ืืŸ ืฉืœื™ ื‘ืœื™ืœื”,
02:59
I used a bucket and a trash bag as a toilet.
59
179260
3000
ื”ืฉืชืžืฉืชื™ ื‘ื“ืœื™ ื•ื‘ืฉืงื™ืช ื–ื‘ืœ ื›ื‘ื™ืช ืฉื™ืžื•ืฉ.
03:02
When winter weather set in, the temperatures dropped
60
182260
3000
ื›ืฉืžื–ื’ ื”ืื•ื•ื™ืจ ื”ื—ื•ืจืคื™ ื”ื’ื™ืข, ื”ื˜ืžืคืจื˜ื•ืจื•ืช ืฆื ื—ื•
03:05
below freezing. And they stayed there.
61
185260
2000
ืžืชื—ืช ืœื ืงื•ื“ืช ื”ืงื™ืคืื•ืŸ ื•ื ืฉืืจื• ืฉื.
03:07
And I faced a whole new set of challenges.
62
187260
5000
ื•ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ืกื˜ ืฉืœื ื•ื—ื“ืฉ ืฉืœ ืืชื’ืจื™ื.
03:12
I parked a different place every night
63
192260
3000
ื—ื ื™ืชื™ ื‘ืžืงื•ื ืฉื•ื ื” ื‘ื›ืœ ืœื™ืœื”
03:15
so I would avoid being noticed and hassled by the police.
64
195260
3000
ื‘ืžื˜ืจื” ืœื”ืžื ืข ืžื”ืžืฉื˜ืจื” ืฉืชื‘ื—ื™ืŸ ื‘ื™ ื•ืชืฆื™ืง ืœื™.
03:18
I didn't always succeed.
65
198260
2000
ืœื ืชืžื™ื“ ื”ืฆืœื—ืชื™.
03:20
But I felt out of control of my life.
66
200260
7000
ืื‘ืœ, ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™ ื™ืฆืื• ืžื›ืœืœ ืฉืœื™ื˜ื”.
03:27
And I don't know when or how it happened,
67
207260
4000
ื•ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืขืช ืžืชื™ ืื• ืื™ืš ื–ื” ืงืจื”,
03:31
but the speed at which I went
68
211260
2000
ืื‘ืœ ื”ืžื”ื™ืจื•ืช ืฉื‘ื” ื”ืคื›ืชื™
03:33
from being a talented writer and journalist
69
213260
3000
ืžืขื™ืชื•ื ืื™ืช ื•ืกื•ืคืจืช ืžื•ื›ืฉืจืช
03:36
to being a homeless woman, living in a van,
70
216260
3000
ืœืื™ืฉื” ื—ืกืจืช ื‘ื™ืช, ืฉื—ื™ื” ื‘ื•ื•ืืŸ,
03:39
took my breath away.
71
219260
2000
ื’ืจืžื” ืœื ืฉื™ืžืชื™ ืœื”ืขืชืง.
03:41
I hadn't changed. My I.Q. hadn't dropped.
72
221260
3000
ืœื ื”ืฉืชื ืชื™. ื”I.Q. ืฉืœื™ ืœื ื™ืจื“.
03:44
My talent, my integrity, my values,
73
224260
6000
ื”ื›ืฉืจื•ืŸ ืฉืœื™, ื”ื™ื•ืฉืจ ืฉืœื™, ื”ืขืจื›ื™ื ืฉืœื™,
03:50
everything about me remained the same.
74
230260
3000
ื›ืœ ืžื” ืฉื”ื™ื” ืงืฉื•ืจ ื‘ื™ ื ืฉืืจ ื›ืคื™ ืฉื”ื™ื”.
03:53
But I had changed somehow.
75
233260
2000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื”ืฉืชื ืชื™ ืื™ื›ืฉื”ื•.
03:55
I spiraled deeper and deeper into a depression.
76
235260
3000
ื”ืžืฉื›ืชื™ ืœืจื“ืช ืขืžื•ืง ื•ืขืžื•ืง ื™ื•ืชืจ ืืœ ืชื•ืš ื“ื›ืื•ืŸ.
03:58
And eventually someone referred me to a homeless health clinic.
77
238260
3000
ื•ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ืžื™ืฉื”ื• ื”ืคื ื” ืื•ืชื™ ืœืžืจืคืื” ืฉืœ ื—ืกืจื™ ื‘ื™ืช.
04:01
And I went. I hadn't bathed in three days.
78
241260
3000
ื•ื”ืœื›ืชื™. ืœื ื”ืชืจื—ืฆืชื™ ื‘ืžืฉืš ืฉืœื•ืฉื” ื™ืžื™ื.
04:04
I was as smelly and as depressed as anyone in line.
79
244260
4000
ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกืจื™ื—ื” ื•ืžื“ื•ื›ืืช ื›ืžื• ื›ืœ ืื—ื“ ืื—ืจ ื‘ืชื•ืจ.
04:08
I just wasn't drunk or high.
80
248260
3000
ืจืง ืฉืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื™ื›ื•ืจื” ืื• ืžืกื•ืžืžืช.
04:11
And when several of the homeless men realized that,
81
251260
3000
ื•ื›ืฉื›ืžื” ืžื—ืกืจื™ ื”ื‘ื™ืช ื”ื‘ื™ื ื• ืืช ื–ื”,
04:14
including a former university professor,
82
254260
2000
ื›ื•ืœืœ ืคืจื•ืคืกื•ืจ ืœืฉืขื‘ืจ ื‘ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ื”,
04:16
they said, "You aren't homeless. Why are you really here?"
83
256260
4000
ื”ื ืืžืจื•, "ืืช ืœื ื—ืกืจืช ื‘ื™ืช. ืœืžื” ืืช ื›ืืŸ ื‘ืืžืช?"
04:20
Other homeless people didn't see me as homeless,
84
260260
2000
ืื ืฉื™ื ื—ืกืจื™ ื‘ื™ืช ืื—ืจื™ื ืœื ืจืื• ืื•ืชื™ ื›ื—ืกืจืช ื‘ื™ืช,
04:22
but I did.
85
262260
3000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื›ืŸ.
04:25
Then the professor listened to my story and he said,
86
265260
4000
ืื– ื”ืคืจื•ืคืกื•ืจ ื”ืงืฉื™ื‘ ืœืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื™ ื•ืืžืจ,
04:29
"You have a job. You have hope.
87
269260
3000
"ื™ืฉ ืœืš ืขื‘ื•ื“ื”. ื™ืฉ ืœืš ืชืงื•ื•ื”.
04:32
The real homeless don't have hope."
88
272260
4000
ืœื—ืกืจื™ ื”ื‘ื™ืช ื”ืืžื™ืชื™ื™ื ืื™ืŸ ืชืงื•ื•ื”."
04:36
A reaction to the medication the clinic gave me for my depression
89
276260
3000
ืชื’ื•ื‘ื” ืœืชืจื•ืคื” ืœื“ื›ืื•ืŸ ืฉื ื™ืชื ื” ืœื™ ื‘ืžืจืคืื”
04:39
left me suicidal. And I remember thinking,
90
279260
2000
ื”ืฉืื™ืจื” ืื•ืชื™ ื‘ืžืฆื‘ ืื•ื‘ื“ื ื™. ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจืช ืฉื—ืฉื‘ืชื™,
04:41
"If I killed myself, no one would notice."
91
281260
5000
"ืื ืื ื™ ืื”ืจื•ื’ ืืช ืขืฆืžื™, ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื™ืฉื™ื ืœื‘."
04:52
A friend told me, shortly after that,
92
292260
5000
ื—ื‘ืจื” ืืžืจื” ืœื™, ื–ืžืŸ ืงืฆืจ ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ,
04:57
that she had heard that Tim Russert,
93
297260
2000
ืฉื”ื™ื ืฉืžืขื” ืฉื˜ื™ื ืจืืกืจื˜,
04:59
a nationally renowned journalist,
94
299260
2000
ืขื™ืชื•ื ืื™ ืžื•ื›ืจ ื‘ืจืžื” ืœืื•ืžื™ืช
05:01
had been talking about me on national T.V.
95
301260
2000
ื“ื™ื‘ืจ ืขืœื™ ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ืœืื•ืžื™ืช.
05:03
An essay I'd written about my father,
96
303260
2000
ืžืืžืจ ืฉื›ืชื‘ืชื™ ืขืœ ืื‘ื ืฉืœื™,
05:05
the year before he died, was in Tim's new book.
97
305260
4000
ื›ืฉื ื” ืœืคื ื™ ืฉื ืคื˜ืจ, ื”ื•ืคื™ืข ื‘ืกืคืจื• ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœ ื˜ื™ื.
05:09
And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing.
98
309260
3000
ื˜ื™ื ื”ื™ื” ื‘ืขื™ืฆื•ืžื• ืฉืœ ืžืกืข ืชื›ื ื™ื•ืช ื”ืจืื™ื•ื ื•ืช ืœื”ืคืฆืช ืกืคืจื• ื•ืฉื ื“ื™ื‘ืจ ืขืœ ื”ื›ืชื™ื‘ื” ืฉืœื™.
05:12
And when I realized that Tim Russert, former moderator of "Meet the Press,"
99
312260
4000
ื•ื›ืฉื”ื‘ื ืชื™ ืฉื˜ื™ื ืจืืกืจื˜, ืžืชื•ื•ืš ืœืฉืขื‘ืจ ืฉืœ "ืคื’ื•ืฉ ืืช ื”ืขื™ืชื•ื ื•ืช",
05:16
was talking about my writing,
100
316260
2000
ื“ื™ื‘ืจ ืขืœ ื”ื›ืชื™ื‘ื” ืฉืœื™,
05:18
while I was living in a van in a Wal-Mart parking lot,
101
318260
2000
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืื ื™ ื—ื™ื™ืชื™ ื‘ื•ื•ืืŸ ื‘ื—ื ื™ื•ืŸ ืฉืœ "ื•ื•ืœ-ืžืืจื˜",
05:20
I started laughing.
102
320260
2000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืฆื—ื•ืง.
05:22
You should too.
103
322260
2000
ื’ื ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื.
05:24
(Laughter)
104
324260
1000
(ืฆื—ื•ืง)
05:25
I started laughing
105
325260
2000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืฆื—ื•ืง
05:27
because it got to the point where,
106
327260
2000
ื›ื™ ื”ื’ืขืชื™ ืœื ืงื•ื“ื” ืฉื‘ื” ืฉืืœืชื™ ืืช ืขืฆืžื™
05:29
was I a writer, or was I a homeless woman?
107
329260
3000
ื”ืื ืื ื™ ืกื•ืคืจืช, ืื• ืื™ืฉื” ื—ืกืจืช ื‘ื™ืช.
05:32
So I went in the bookstore. And I found Tim's book.
108
332260
3000
ืื– ื”ืœื›ืชื™ ืœื—ื ื•ืช ืกืคืจื™ื. ื•ืžืฆืืชื™ ืืช ื”ืกืคืจ ืฉืœ ื˜ื™ื.
05:35
And I stood there. And I reread my essay.
109
335260
3000
ื•ืขืžื“ืชื™ ืฉื. ื•ืงืจืืชื™ ืžื—ื“ืฉ ืืช ื”ืžืืžืจ ืฉืœื™.
05:38
And I cried.
110
338260
2000
ื•ื‘ื›ื™ืชื™.
05:40
Because I was a writer.
111
340260
3000
ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืกื•ืคืจืช.
05:43
I was a writer.
112
343260
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ืกื•ืคืจืช.
05:45
Shortly after that I moved back to Tennessee.
113
345260
3000
ื–ืžืŸ ืงืฆืจ ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ ืขื‘ืจืชื™ ื—ื–ืจื” ืœื˜ื ืกื™.
05:48
I alternated between living in a van and couch surfing with friends.
114
348260
3000
ื•ื”ื—ืœืคืชื™ ื‘ื™ืŸ ืžื’ื•ืจื™ื ื‘ื•ื•ืืŸ ื•ื‘ื™ืŸ "ื’ืœื™ืฉืช ืกืคื•ืช" ืขื ื—ื‘ืจื™ื.
05:51
And I started writing again.
115
351260
3000
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื›ืชื•ื‘ ืฉื•ื‘.
05:54
By the summer of the following year I was a working journalist.
116
354260
3000
ืขื“ ืฉื”ื’ื™ืข ื”ืงื™ืฅ ืฉืœ ืื•ืชื” ื”ืฉื ื” ื›ื‘ืจ ืชืคืงื“ืชื™ ื‘ืชื•ืจ ืขื™ืชื•ื ืื™ืช ืขื•ื‘ื“ืช.
05:57
I was winning awards. I was living in my own apartment.
117
357260
3000
ื–ื›ื™ืชื™ ื‘ืคืจืกื™ื. ื—ื™ื™ืชื™ ื‘ื“ื™ืจื” ืžืฉืœื™.
06:00
I was no longer homeless.
118
360260
2000
ื›ื‘ืจ ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ื—ืกืจืช ื‘ื™ืช.
06:02
And I was no longer invisible.
119
362260
3000
ื•ื›ื‘ืจ ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืœืชื™ ื ืจืื™ืช.
06:05
Thousands of people work full and part-time jobs,
120
365260
3000
ืืœืคื™ ืื ืฉื™ื ืขื•ื‘ื“ื™ื ื‘ืžืฉืจื•ืช ืžืœืื•ืช ื•ื—ืœืงื™ื•ืช,
06:08
and live in their cars.
121
368260
2000
ื•ื—ื™ื™ื ื‘ืžื›ื•ื ื™ื•ืช ืฉืœื”ื.
06:10
But society continues to stigmatize and criminalize
122
370260
3000
ืื‘ืœ ื”ื—ื‘ืจื” ืžืžืฉื™ื›ื” ืœื™ืฆื•ืจ ืกื˜ื™ื’ืžื•ืช ื•ืœื”ืคื•ืš ืœืคืฉืข
06:13
living in your vehicle or on the streets.
123
373260
3000
ืืช ื”ื—ื™ื™ื ื‘ืจื›ื‘ ืื• ื‘ืจื—ื•ื‘ื•ืช.
06:16
So the homeless, the working homeless, primarily remain invisible.
124
376260
4000
ืื– ื—ืกืจื™ ื”ื‘ื™ืช, ื—ืกืจื™ ื”ื‘ื™ืช ื”ืขื•ื‘ื“ื™ื, ื‘ืจื•ื‘ื ื ืฉืืจื™ื ื‘ืœืชื™ ื ืจืื™ื.
06:20
But if you ever meet one,
125
380260
2000
ืื‘ืœ ืื ืื™ ืคืขื ืชืคื’ืฉื• ื‘ืื—ื“,
06:22
engage them, encourage them, and offer them hope.
126
382260
4000
ืฆืจื• ืื™ืชื• ืงืฉืจ, ืขื•ื“ื“ื• ืื•ืชื•, ื•ื”ืฆื™ืขื• ืœื• ืชืงื•ื•ื”.
06:26
The human spirit can overcome anything if it has hope.
127
386260
5000
ื”ืจื•ื— ื”ืื ื•ืฉื™ืช ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืชื’ื‘ืจ ืขืœ ื›ืœ ื“ื‘ืจ ืื ื™ืฉ ืœื” ืชืงื•ื•ื”.
06:31
And I'm not here to be the poster girl for the homeless.
128
391260
2000
ื•ืื ื™ ืœื ื›ืืŸ ื‘ื›ื“ื™ ืœืฉืžืฉ "ื ืขืจืช ืคื•ืกื˜ืจ" ืœื—ืกืจื™ ื”ื‘ื™ืช.
06:33
I'm not here to encourage you to give money to the next panhandler you meet.
129
393260
3000
ืื ื™ ืœื ื›ืืŸ ื‘ื›ื“ื™ ืœืขื•ื“ื“ ืืชื›ื ืœืชืช ื›ืกืฃ ืœืคื•ืฉื˜ ื”ื™ื“ ื”ื‘ื ืฉืชืคื’ืฉื•.
06:36
But I am here to tell you that, based on my experience,
130
396260
3000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื›ืŸ ื›ืืŸ ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืœืกืคืจ ืœื›ื, ืฉื‘ื”ืชื‘ืกืก ืขืœ ื”ื ืกื™ื•ืŸ ืฉืœื™,
06:39
people are not where they live,
131
399260
3000
ืื ืฉื™ื ื”ื ืœื ืื™ืคื” ืฉื”ื ื—ื™ื™ื,
06:42
where they sleep,
132
402260
2000
ืื™ืคื” ืฉื”ื ื™ืฉื ื™ื,
06:44
or what their life situation is at any given time.
133
404260
5000
ืื• ืžืฆื‘ ื—ื™ื™ื”ื ื‘ื›ืœ ื–ืžืŸ ื ืชื•ืŸ.
06:49
Three years ago I was living in a van
134
409260
3000
ืœืคื ื™ ื›ืฉืœื•ืฉ ืฉื ื™ื ื—ื™ื™ืชื™ ื‘ื•ื•ืืŸ
06:52
in a Wal-Mart parking lot,
135
412260
2000
ื‘ื—ื ื™ื•ืŸ ืฉืœ "ื•ื•ืœ-ืžืืจื˜".
06:54
and today I'm speaking at TED.
136
414260
3000
ื•ื”ื™ื•ื ืื ื™ ืžื“ื‘ืจืช ื‘TED.
06:57
Hope always, always finds a way. Thank you.
137
417260
5000
ื”ืชืงื•ื•ื” ืชืžื™ื“, ืชืžื™ื“, ืžื•ืฆืืช ื“ืจืš. ืชื•ื“ื”.
07:02
(Applause)
138
422260
2000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7