How to buy happiness | Michael Norton

719,362 views ・ 2012-04-24

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Jenny Zurawell
0
0
7000
Translator: Usep Syaripudin Reviewer: Intan Kumalasari
Jadi hari ini saya akan berbicara tentang uang dan kebahagiaan,
00:16
So I want to talk today about money and happiness,
1
16982
2413
dua hal
00:19
which are two things a lot of us spend a lot of our time thinking about,
2
19419
3558
yang banyak diantara kita menghabiskan banyak waktu kita memikirkan tentangnya,
baik itu untuk meraihnya atau menambahkannya.
00:23
either trying to earn them or trying to increase them.
3
23001
2830
00:25
And a lot of us resonate with this phrase,
4
25855
2279
Banyak dari kita tertarik oleh prasa ini.
Kita dapat menemukan prasa tersebut dalam buku keagamaan dan kepribadian,
00:28
we see it in religions and self-help books:
5
28158
2809
bahwa uang tidak mampu membeli kebahagiaan.
00:30
money can't buy happiness.
6
30991
1295
Dan hari ini, saya tegaskan bahwa faktanya hal tersebut adalah keliru,
00:32
And I want to suggest today that, in fact, that's wrong.
7
32310
2775
(Tawa)
00:35
(Laughter)
8
35109
2051
Saya belajar di sekolah bisnis, dan itulah yang kami lakukan.
00:37
I'm at a business school, so that's what we do.
9
37184
2217
Ya, faktanya, jika anda berpikir demikian, maka anda keliru,
00:39
So that's wrong,
10
39425
1153
00:40
and in fact, if you think that, you're just not spending it right.
11
40602
3223
sebenarnya, anda hanya tidak mampu menggunakan uang dengan benar.
00:43
So instead of spending it the way you usually spend it,
12
43849
2648
Jadi, bukannya menggunakan uang sebagaimana biasa anda menggunakannya,
anda mungkin menggunakan uang dengan cara berbeda,
00:46
maybe if you spent it differently, that might work a little bit better.
13
46521
3487
yang mungkin hasilnya sedikit lebih baik.
Dan sebelum saya mengatakan pada anda cara-cara bagaimana menggunakan uang yang akan membuat anda lebih bahagia,
00:50
Before I tell you the ways you can spend it that will make you happier,
14
50032
3445
mari kita renungkan sejenak bagaimana cara kita biasanya menggunakan uang
00:53
let's think about the ways we usually spend it
15
53501
2183
yang pada kenyataannya, tidak mampu membuat kita bahagia.
00:55
that don't, in fact, make us happier.
16
55708
1812
Kami melakukan sebuah eksperimen alami kecil-kecilan.
00:57
We had a little natural experiment.
17
57544
1736
beberapa waktu lalu, CNN menulis artikel yang menarik ini
00:59
So CNN, a little while ago, wrote this interesting article
18
59304
2783
tentang apa yang terjadi pada orang ketika mereka memenangi lotre.
01:02
on what happens to people when they win the lottery.
19
62111
2492
01:04
It turns out people think when they win the lottery
20
64627
2438
Dan orang beranggapan bahwa jika memenangi lotre, maka hidup mereka akan luar biasa.
01:07
their lives will be amazing.
21
67089
1357
Artikel ini justru membahas bagaimana kehidupan orang berantakan.
01:08
This article's about how their lives get ruined.
22
68470
2310
Jadi, apa yang terjadi ketika orang memenangi lotre?
01:10
What happens when people win the lottery
23
70804
1921
yang pertama adalah, mereka menggunakan semua uang tersebut hingga berhutang,
01:12
is, one, they spend all the money and go into debt;
24
72749
2398
dan yang kedua, semua teman mereka dan setiap orang yang pernah ketemu dengannya
01:15
and two, all of their friends and everyone they've ever met
25
75171
3068
menemui mereka dan menganggu mereka karena uang.
01:18
find them and bug them for money.
26
78263
1745
Faktanya, hal itu justru malah merusak hubungan sosial mereka.
01:20
It ruins their social relationships, in fact.
27
80032
2172
Jadi, mereka memiliki lebih banyak hutang dan merusak persahabatan.
01:22
So they have more debt and worse friendships
28
82228
2084
dibanding sebelum mereka memenangi lotre.
01:24
than they had before they won the lottery.
29
84336
2027
Yang menarik dari artikel tersebut adalah
01:26
What was interesting about the article was,
30
86387
2020
orang banyak mengomentarinya, membacanya.
01:28
people started commenting on the article, readers of the thing.
31
88431
2992
Bukannya membahas
01:31
And instead of talking about how it made them realize
32
91447
2512
bagaimana artikel tersebut berhasil menyadarkan mereka bahwa uang tak mampu memberikan kebahagiaan,
01:33
that money doesn't lead to happiness,
33
93983
1798
orang malah banyak berkomentar,
01:35
everyone started saying, "You know what I'd do if I won the lottery ...?"
34
95805
3444
"Tahu gak, jika saya menang lotre ...?"
dan berfantasi akan apa yang akan mereka lakukan.
01:39
and fantasizing about what they'd do.
35
99273
1799
Dan ini adalah dua dari sekian banyak orang yang kami temui justru berpikir seperti itu.
01:41
Here's just two of the ones we saw that are interesting to think about.
36
101096
3370
Seseorang menulis, "Jika menang lotre, saya akan membeli gunung
01:44
One person wrote, "When I win, I'm going to buy my own little mountain
37
104490
3336
dan membangun rumah kecil di puncaknya."
01:47
and have a little house on top."
38
107850
1568
(Tawa)
01:49
(Laughter)
39
109442
1315
01:50
And another person wrote, "I would fill a big bathtub with money
40
110781
3049
Dan ada juga yang menulis, "Saya akan mengisi penuh bak mandi saya dengan uang
01:53
and get in the tub while smoking a big fat cigar
41
113854
2240
lalu menceburkan diri kedalamnya sambil menghisap serutu
dan menikmati segelas sampanye."
01:56
and sipping a glass of champagne."
42
116118
1846
01:57
This is even worse: "... then I'd have a picture taken
43
117988
2560
Dan lebih parah lagi, dia menambahkan, "Lalu aku akan berphoto
dan mencetaknya dengan sangat banyak.
02:00
and dozens of glossies made.
44
120572
1344
02:01
Anyone begging for money or trying to extort from me
45
121940
2496
Siapapun yang meminta uang atau memerasku
aku hanya akan memberinya selembar photo itu saja."
02:04
would receive a copy of the picture and nothing else."
46
124460
2751
(Tawa)
02:07
(Laughter)
47
127235
2445
02:09
And so many of the comments were exactly of this type,
48
129704
2573
Banyak komentar seperti ini
ketika orang memiliki banyak uang
02:12
where people got money and, in fact, it made them antisocial.
49
132301
3268
faktanya, mereka cenderung menjadi anti-sosial.
02:15
So I told you it ruins people's lives and their friends bug them.
50
135593
3188
Saya katakan sebelumnya bahwa ketika memiliki banyak uang, kehidupan orang jadi berantakan, ditinggalkan kawan.
02:18
Also, money often makes us feel very selfish
51
138805
2192
Uang juga sering membuat kita jadi egois
apapun yang kita lakukan hanya untuk kita sendiri.
02:21
and we do things only for ourselves.
52
141021
1815
02:22
We thought maybe the reason money doesn't make us happy
53
142860
2616
Mungkin, alasan kenapa uang tidak membuat kita bahagia
adalah kita selalu menggunakannya dengan cara yang salah,
02:25
is that we're spending it on the wrong things;
54
145500
2172
utamanya, kita hanya menggunakan uang untuk kita sendiri.
02:27
in particular, we're always spending it on ourselves.
55
147696
2526
Kami bertanya-tanya apa yang akan terjadi
02:30
And we wondered what would happen
56
150246
1587
02:31
if we made people spend more of their money on others.
57
151857
2540
ketika kita bisa mendorong orang menggunakan uang mereka demi orang lain.
Jadi, tidak menjadi anti-sosial karena memiliki uang.
02:34
So instead of being antisocial with your money,
58
154421
2223
02:36
what if you were more pro-social with it?
59
156668
2003
Bagaimana jika anda menjadi orang yang lebih pro-sosial dengan uang anda?
02:38
We thought, let's make people do it and see what happens.
60
158695
2844
Kami berpikir, ayo, kita dorong orang melakukan itu dan lihat apa yang akan terjadi.
Biarkan orang menggunakan uang seperti biasa mereka lakukan,
02:41
Let's have some people do what they usually do,
61
161563
2202
dan membelanjakan uang untuk diri sendiri,
02:43
spend money on themselves,
62
163789
1278
dan dorong orang memberikan uangnya,
02:45
and let's make some people give money away,
63
165091
2031
dan ukurlah tingkat kebahagiaan mereka, dan fakta menunjukan bahwa mereka lebih bahagia.
02:47
and measure their happiness and see if, in fact, they get happier.
64
167146
3114
Yang pertama kami lakukan adalah ini.
02:50
The first way we did this was, one Vancouver morning,
65
170284
2553
Suatu pagi di Vancouver, kami berjalan sekeliling kampus
02:52
we went out on the campus at University of British Columbia,
66
172861
2975
di University of British Columbia
02:55
approached people and said, "Do you want to be in an experiment?"
67
175860
3064
dan kami mendekati orang-orang, kami tanya, "Apakah anda ingin menjadi bagian sebuah eksperimen?"
Jawab mereka, "Ya, mau."
02:58
They said, "Yes."
68
178948
1168
Kami tanya seberapa bahagia mereka, lalu kami beri mereka sebuah amplop.
03:00
We asked them how happy they were, and then gave them an envelope.
69
180140
3101
Salah satu amplop berisi tulisan,
03:03
One of the envelopes had things in it that said,
70
183265
2314
"Jam 5 sore hari ini, belanjakan uang ini untuk diri anda sendiri."
03:05
"By 5pm today, spend this money on yourself."
71
185603
2995
Lalu kami berikan mereka beberapa contoh bagaimana mereka membelanjakan uang itu.
03:08
We gave some examples of what you could spend it on.
72
188622
2573
Kami juga memberikan amplop pada beberapa orang lain dan berisi tulisan,
03:11
Other people got a slip of paper that said,
73
191219
2065
"Jam 5 sore hari ini, belanjakan uang ini untuk orang lain."
03:13
"By 5pm today, spend this money on somebody else."
74
193308
3115
Dan didalam amplop itu juga ada uangnya.
03:16
Also inside the envelope was money.
75
196447
2190
Kami membedakan berapa banyak uang yang kami berikan pada mereka.
03:18
And we manipulated how much money we gave them;
76
198661
2211
Ada yang menerima amplop dan uang 5 dollar.
03:20
some people got this slip of paper and five dollars,
77
200896
2627
Ada juga beberapa yang menerima amplop dengan uang 20 dollar.
03:23
some got this slip of paper and 20 dollars.
78
203547
2612
Kami biarkan mereka menjalani hari itu. Mereka melakukan apapun yang ingin mereka lakukan.
03:26
We let them go about their day and do whatever they wanted.
79
206183
3007
Dan kami menemukan bahwa mereka melakukan apa yang kami perintahkan.
03:29
We found out they did spend it in the way we asked them to.
80
209214
2977
Dan pada malamnya, kami panggil mereka,
03:32
We called them up and asked them, "What did you spend it on?
81
212215
2917
"Anda belanjakan untuk apa uang itu, dan seberapa bahagia perasaan anda?"
03:35
How happy do you feel now?"
82
215156
1316
Dibelanjakan untuk apa uang itu?
03:36
What did they spend it on?
83
216496
1251
03:37
These are college undergrads;
84
217771
1397
Mereka adalah mahasiswa S-1, dan kebanyakan dari mereka membelanjakan uang itu untuk dirinya sendiri
03:39
a lot of what they spent it on for themselves
85
219192
2115
seperti membeli anting dan make-up.
03:41
were things like earrings and makeup.
86
221331
1796
Salah seorang perempuan berkata bahwa dia membelikan keponakannya mainan.
03:43
One woman said she bought a stuffed animal for her niece.
87
223151
2679
Ada yang memberikan uang itu ke gelandangan.
03:45
People gave money to homeless people.
88
225854
1779
Dampak terbesar disini adalah Starbucks.
03:47
Huge effect here of Starbucks.
89
227657
2043
03:49
(Laughter)
90
229724
1724
(Tawa)
03:51
So if you give undergraduates five dollars,
91
231472
2016
Jadi, jika anda memberikan uang 5 dollar ke mahasiswa S-1, maka itu seperti memberi mereka candu
03:53
it looks like coffee to them,
92
233512
1398
03:54
and they run over to Starbucks and spend it as fast as they can.
93
234934
3048
dan mereka pergi ke Starbucks dan membelanjakan uang itu secepat kilat.
Tapi, ada beberapa orang yang membeli kopi untuk dirinya sendiri, seperti biasa mereka lakukan,
03:58
Some people bought coffee for themselves, the way they usually would,
94
238006
3310
ada juga yang membelikan kopi untuk orang lain.
04:01
but others bought coffee for somebody else.
95
241340
2119
Pembelanjaan uang yang sama,
04:03
So the very same purchase,
96
243483
1676
bedanya hanya, apakah untuk diri sendiri
04:05
just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
97
245183
3314
atau untuk orang lain.
04:08
What did we find when we called at the end of the day?
98
248521
2563
Apa yang kami temukan ketika kami memanggil mereka kembali malam harinya?
Orang yang membelanjakan uang untuk orang lain nampak lebih bahagia.
04:11
People who spent money on others got happier;
99
251108
2135
Sementara bagi yang membelanjakan uang itu untuk diri sendiri, sepertinya tidak terjadi apa-apa.
04:13
people who spent it on themselves, nothing happened.
100
253267
2490
Bukan berarti membuat mereka kurang bahagia, hanya kurang memiliki arti.
04:15
It didn't make them less happy, it just didn't do much for them.
101
255781
3028
Dan hal lain yang kami temukan adalah banyaknya jumlah uang itu tidak terlalu berarti.
04:18
The other thing we saw is the amount of money doesn't matter much.
102
258833
3103
Orang bernaggapan bahwa 20 dollar jelas lebih baik dibanding 5 dollar.
04:21
People thought 20 dollars would be way better than five.
103
261960
2645
Namun, bukan seberapa banyak uang yang anda miliki yang memiliki arti itu.
04:24
In fact, it doesn't matter how much money you spent.
104
264629
2457
Melainkan, apakah anda membelanjakan uang itu untuk orang lain
04:27
What really matters is that you spent it on somebody else
105
267110
2696
darpada untuk diri sendiri.
04:29
rather than on yourself.
106
269830
1171
Kami menemukan hal ini berulang-ulang
04:31
We see this again and again
107
271025
1306
04:32
when we give people money to spend on others instead of on themselves.
108
272355
3358
ketika kami memberikan uang pada orang dan meminta mereka membelanjakannya untuk orang lain, bukan untuk diri sendiri.
04:35
Of course, these are undergraduates in Canada --
109
275737
2266
Tentu saja, mahasiswa S-1 tersebut adalah mereka yang tinggal di Kanada --
bukan dari wilayah yang paling mewakili populasi dunia.
04:38
not the world's most representative population.
110
278027
2215
Mereka juga rata-rata cukup makmur dan cukup memiliki banyak hal.
04:40
They're also fairly wealthy and affluent and other sorts of things.
111
280266
3154
Kami ingin melihat apakah hal yang sama juga terjadi di tempat lain di dunia ini
04:43
We wanted to see if this holds true everywhere in the world
112
283444
2766
atau di antara negara-negara kaya.
04:46
or just among wealthy countries.
113
286234
1545
04:47
So we went to Uganda and ran a very similar experiment.
114
287803
2806
Lalu, kami pergi ke Uganda, dan menjalankan eksperimen yang sama.
Bayangkan, jadi bukan hanya di Kanada,
04:50
Imagine, instead of just people in Canada, we say,
115
290633
2353
dimana kami bertanya, "Sebutkan kapan terakhir kali anda membelanjakan uang baik untuk diri sendiri ataupun untuk orang lain.
04:53
"Name the last time you spent money on yourself or others.
116
293010
2758
Jabarkan. Seberapa bahagia anda saat itu?"
04:55
Describe it. How happy did it make you?"
117
295792
1917
Atau, di Uganda, kami bertanya, "Kapan terakhir kali anda membelanjakan uang
04:57
Or in Uganda, "Name the last time you spent money on yourself or others
118
297733
3418
untuk diri sendiri dan orang lain. Jabarkan bagaimana rasanya? "
05:01
and describe that."
119
301175
1157
Lalu, kami tanya lagi seberapa bahagia mereka.
05:02
Then we asked them how happy they are, again.
120
302356
2161
Dan kami menemukan sesuatu yang luar biasa
05:04
And what we see is sort of amazing,
121
304541
1680
sebab ada kesamaan manusiawi yang universal tentang bagaimana anda membelanjakan uang
05:06
because there's human universals on what you do with your money,
122
306245
3045
dan perbedaan budaya yang nyata tentang apa yang anda lakukan.
05:09
and real cultural differences on what you do as well.
123
309314
2487
Misalnya,
05:11
So for example, one guy from Uganda says this:
124
311825
3304
seorang pria di Uganda berkata,
Dia berkata, "Saya menelfon gadis yang saya sukai."
05:15
"I called a girl I wished to love."
125
315153
1876
Pada dasarnya mereka ingin pergi berkencan,
05:17
They basically went out on a date,
126
317053
1783
05:18
and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.
127
318860
3252
dan dia berkata bahwa pada kenyataannya dia tidak pernah "mengencani" perempuan itu hingga sekarang.
Dan ini adalah seorang pria di Kanada.
05:22
(Laughter)
128
322136
1164
05:23
Here's a guy from Canada.
129
323324
1971
Sangat mirip.
05:25
Very similar thing.
130
325319
1707
"Saya mengajak pacar saya makan malam.
05:27
"I took my girlfriend out for dinner.
131
327050
1991
Pergi nonton bioskop, kami pulang lebih awal,
05:29
We went to a movie, we left early,
132
329065
1841
05:30
and then went back to her room for ... cake," just cake.
133
330930
3799
lalu kembali ke kamar pacarnya untuk ......" menikmati kue, hanya sebuah kue.
05:34
(Laughter)
134
334753
1354
Human universal -- belanjalan uang untuk orang lain,
05:36
Human universal:
135
336131
1153
berbuat baik pada mereka.
05:37
you spend money on others, you're being nice.
136
337308
2236
Mungkin anda memiliki pikiran lain, atau mungkin juga tidak.
05:39
Maybe you have something in mind, maybe not.
137
339568
2065
Kami menemukan perbedaan yang luar biasa.
05:41
But then we see extraordinary differences.
138
341657
2052
Perhatikan dua orang ini.
05:43
So look at these two.
139
343733
1153
05:44
This is a woman from Canada.
140
344910
1354
Dia seorang perempuan dari Kanada.
05:46
We say, "Name a time you spent money on somebody else."
141
346288
2576
Kami tanya, "coba sebutkan saat ketika anda menggunakan uang anda untuk orang lain."
05:48
She says, "I bought a present for my mom.
142
348888
1977
Dia berkata, "Saya membeli hadiah untuk ibu saya.
05:50
I drove to the mall, bought a present, gave it to my mom."
143
350889
2726
Saya pergi ke mall, membeli hadiah, dan memberikannya pada ibu saya."
Hal yang sangat baik.
05:53
Perfectly nice thing to do.
144
353639
1303
05:54
It's good to get gifts for people you know.
145
354966
2055
Memberikan hadiah pada orang lain merupakan hal yang sangat baik.
Bandingkan dengan perempuan yang dari Uganda ini.
05:57
Compare that to this woman from Uganda:
146
357045
2332
"Saya sedang berjalan dan bertemu kawan lama
05:59
"I was walking and met a longtime friend whose son was sick with malaria.
147
359401
3694
yang anaknya sakit malaria.
Mereka tak memiliki uang, mereka pergi ke klinik dan saya berikan uang ini."
06:03
They had no money, they went to a clinic and I gave her this money."
148
363119
3374
Ini bukan 10 ribu dollar, melainkan 10 ribu uang lokal.
06:06
This isn't $10,000, it's the local currency.
149
366517
2209
06:08
So it's a very small amount of money, in fact.
150
368750
2192
Jadi itu jumlah yang sangat sedikit, pada kenyataannya.
06:10
But enormously different motivations here.
151
370966
2109
Tapi motivasi yang sangat berbeda muncul disini.
Ini adalah sebuah kebutuahan obat,
06:13
This is a real medical need, literally a lifesaving donation.
152
373099
3528
sumbangan yang sangat berarti untuk menyelamatkan hidup seseorang.
06:16
Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.
153
376651
2748
Sementara yang sebelumnya tadi, membelikan ibunya hadiah.
Yang kami temukan lagi adalah
06:19
What we see again, though,
154
379423
1611
cara bagaimana anda menggunakan uang untuk orang lain
06:21
is that the specific way you spend on other people isn't nearly as important
155
381058
3650
tidaklah sepenting fakta
06:24
as the fact that you spend on other people in order to make yourself happy,
156
384732
3950
bahwa anda sudah membelanjakan uang untuk orang lain
supaya anda bahagia,
06:28
which is really quite important.
157
388706
1559
sesuatu yang cukup penting.
06:30
So you don't have to do amazing things with your money
158
390289
2541
Jadi, anda tidak perlu melakukan hal yang luar biasa dengan uang anda supaya anda bahagia.
06:32
to make yourself happy.
159
392854
1151
Lakukan hal kecil, hal yang mungkin biasa namun mampu memberikan manfaat.
06:34
You can do small, trivial things and still get the benefits from doing this.
160
394029
3603
Ini hanya contoh dari dua negara.
06:37
These are only two countries.
161
397656
1409
Kami juga ingin melihat apa yang terjadi di negara-negara lain
06:39
We wanted to look at every country in the world if we could,
162
399089
2949
dan ingin melihat apa hubungan antara uang dan kebahagiaan.
06:42
to see what the relationship is between money and happiness.
163
402062
2899
06:44
We got data from the Gallup Organization,
164
404985
1984
Kami memiliki data dari the Gallup Organization,
06:46
which you know from all the political polls happening lately.
165
406993
2875
yang anda tahu dari berbagai jajak pendapat yang sedang tren saat ini.
06:49
They asked people, "Did you donate money to charity recently?"
166
409892
2933
Mereka bertanya pada orang, "Apakah anda mendonasikan uang anda untuk amal?"
lalu mereka bertanya lagi, "Seberapa bahagia anda dengan hidup anda secara umum?"
06:52
and, "How happy are you with life in general?"
167
412849
2173
Dan kami menemukan ada hubungan antara kedua hal tersebut.
06:55
We can see what the relationship is between those two things.
168
415046
2877
Apakah keduanya terhubung secara positif? Berbagi uang membuat anda bahagia.
06:57
Are they positively correlated, giving money makes you happy?
169
417947
2912
Atau terhubung secara negatif?
07:00
Or are they negatively correlated?
170
420883
1640
Pada peta ini, warna hijau berarti ada hubungan positif
07:02
On this map, green will mean they're positively correlated,
171
422547
2795
dan merah menunjukan adanya hubungan negatif.
07:05
red means they're negatively correlated.
172
425366
1920
Dan anda lihat, dunia ini berwarna hijau ... luar biasa.
07:07
And you can see, the world is crazily green.
173
427310
2097
Jadi, pada hampir semua negara di dunia
07:09
So in almost every country in the world where we have this data,
174
429431
3263
dimana kami memiliki data ini,
07:12
people who give money to charity are happier people
175
432718
2457
orang yang menyumbangkan uangnya untuk amal ternyata lebih bahagia
dibanding orang yang tidak menyumbang uang untuk amal.
07:15
than people who don't give money to charity.
176
435199
2130
Saya tahu anda mengarahkan pandangan pada negara dengan warna merah di tengah ini.
07:17
I know you're looking at the red country in the middle.
177
437353
2614
07:19
I would be a jerk and not tell you what it is,
178
439991
2154
Saya tidak akan menyembunyikan negara mana ini,
ini adalah negara Republik Afrika Tengah
07:22
but it's Central African Republic.
179
442169
1635
07:23
You can make up stories.
180
443828
1152
Anda bisa mengarang cerita. Mungkin di negara tersebut, karena satu dan lain hal, muncul perbedaan.
07:25
Maybe it's different there for some reason.
181
445004
2012
Sedikit ke bawah adalah Rwanda,
07:27
Just below that to the right is Rwanda, though,
182
447040
2214
yang sangat hijau.
07:29
which is amazingly green.
183
449278
1214
Hampir dimana-mana, kami menemukan
07:30
So almost everywhere we look,
184
450516
1386
07:31
we see that giving money away makes you happier
185
451926
2433
kami menemukan bahwa menyumbangkan uang ternyata membuat kita lebih bahagia
dibanding tetap menyimpannya.
07:34
than keeping it for yourself.
186
454383
1546
07:35
What about work, which is where we spend the rest of our time,
187
455953
2965
Bagaimana dengan kehidupan kerja anda, dimana kita menggunakan hampir semua waktu kita
07:38
when we're not with the people we know.
188
458942
1862
ketika kita tidak berada bersama orang yang kita kenal.
07:40
We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing.
189
460828
3223
Kami memutuskan untuk menyusup ke beberapa perusahaan dan melakukan eksperimen yang sama.
Ini adalah tim penjualan di Belgia.
07:44
These are sales teams in Belgium.
190
464075
1805
07:45
They work in teams, go out and sell to doctors
191
465904
3049
Mereka bekerja pada sebuah tim;
berjualan obat-obatan ke dokter.
07:48
and try to get them to buy drugs.
192
468977
1576
KIta dapat melihat seberapa baik mereka dalam menjual
07:50
We can look and see how well they sell things
193
470577
2146
07:52
as a function of being a member of a team.
194
472747
2243
sebagai tugas dari anggota sebuah tim.
Beberapa tim, kami memberikan orang pada tim tersebut uang untuk mereka sendiri
07:55
We give people on some teams some money
195
475014
2606
dan berkata, "gunakan uang ini untuk apapun yang anda inginkan untuk diri anda sendiri,"
07:57
"Spend it however you want on yourself,"
196
477644
1964
seperti yang kami lakukan ke mahasiswa di Kanada.
07:59
just like we did with the undergrads in Canada.
197
479632
2250
Sementara pada tim-tim lain, kami berkata, "Ini uang 15 euro,
08:01
To other teams we say, "Here's 15 euro. Spend it on one of your teammates.
198
481906
3670
gunakan uang ini bersama rekan setim anda pekan ini.
Belikan mereka hadiah.
08:05
Buy them something as a gift and give it to them.
199
485600
2664
Dan, kami memiliki dua tim, satu tim menggunakan uang untuk diri sendiri
08:08
Then we can see, we've got teams that spend on themselves
200
488288
2700
dan satu tim menggunakan uang untuk bersama-sama
08:11
and these pro-social teams who we give money to make the team better.
201
491012
3771
mereka diberikan uang supaya tim mereka sedikit lebih baik.
08:14
The reason I have a ridiculous pinata there
202
494807
2029
Alasan saya memiliki pinata ini adalah
08:16
is one team pooled their money and bought a pinata,
203
496860
2415
karena salah satu tim mengumpulkan uangnya dan membeli pinata ini,
mereka berkumpul dan memecahkan pinata ini hingga permen didalamnya keluar.
08:19
they smashed the pinata, the candy fell out and things like that.
204
499299
3081
Sangat lucu, hal yang sangat sepele.
08:22
A silly, trivial thing to do,
205
502404
1440
08:23
but think of the difference on a team that didn't do that at all,
206
503868
3305
Namun, perhatikan tim lain yang melakukan hal berbeda,
mereka memiliki 15 euro, memasukannya ke saku mereka,
08:27
that got 15 euro, put it in their pocket, maybe bought themselves a coffee,
207
507197
3574
mungkin digunakan untuk membeli kopi,
08:30
or teams that had this pro-social experience
208
510795
2060
atau tim yang memiliki pengalaman pro-sosial
08:32
where they bonded together to buy something and do a group activity.
209
512879
3291
dimana mereka mengumpulkan uang untuk membeli sesuatu dan melakukan aktifitas kelompok.
Yang kami temukan adalah bahwa, tim yang lebih pro-sosial ternyata mampu melakukan penjualan lebih banyak
08:36
What we see is that the teams that are pro-social sell more stuff
210
516194
3069
dibanding tim yang hanya menggunakan uang untuk masing-masing anggota secara individual.
08:39
than the teams that only got money for themselves.
211
519287
2395
Satu cara untuk memahami ini
08:41
One way to think of it is: for every 15 euro you give people for themselves,
212
521706
3643
adalah dari tiap 15 euro yang anda berikan ke orang lain,
mereka memasukannya ke saku mereka, tak melakukan apapun selain yang biasa mereka lakukan sebelumnya.
08:45
they put it in their pocket and don't do anything different than before.
213
525373
3408
Anda tidak akan mendapatkan uang sepeserpun dari hal seperti itu.
08:48
You don't get money from that;
214
528805
1441
Sesunguhnya, anda kehilangan uang, sebab sikap seperti itu tidak memotivasi munculnya kinerja yang lebih baik.
08:50
you lose money, since it doesn't motivate them to perform better.
215
530270
3079
Namun, ketika anda membelanjakan uang 15 euro itu untuk dinikmati bersama anggota tim anda,
08:53
But when you give them 15 euro to spend on their teammates,
216
533373
2802
maka anggota tim tersebut memiliki kinerja lebih baik,
08:56
they do so much better on their teams
217
536199
1774
anda memperoleh pendapatan luar biasa dari investasi uang seperti itu.
08:57
that you actually get a huge win on investing this kind of money.
218
537997
3094
Dan saya menyadari bahwa anda mungkin lebih memilih untuk diri anda sendiri,
09:01
You're probably thinking to yourselves, this is all fine,
219
541115
2682
itu juga baik,
09:03
but there's a context that's incredibly important for public policy,
220
543821
3203
namun ada konteks yang sangat penting bagi kebijakan publik
dan saya tak dapat membayangkan akan seperti apa jadinya.
09:07
and I can't imagine it would work there.
221
547048
1914
Pada dasarnya, jika dia tidak menunjukan pada saya bahwa prinsip itu berlaku disini,
09:08
And if he doesn't show me that it works here,
222
548986
2107
saya tidak mempercayai apapun yang dia katakan.
09:11
I don't believe anything he said.
223
551117
1614
Saya tahu, apa yang ada dalam pikiran anda adalah tim Dodgeball,
09:12
I know what you're all thinking about are dodgeball teams.
224
552755
2787
(Tawa)
09:15
(Laughter)
225
555566
1391
09:16
This was a huge criticism that we got,
226
556981
1855
Ini merupakan kritik pedas
09:18
that if you can't show it with dodgeball teams, this is all stupid.
227
558860
3181
dimana kita berkata, jika ada tidak mampu menunjukannya dengan tim Dodgeball, maka ini semua bodoh.
Kami lalu mencari tim Dodgeball tersebut
09:22
So we went and found these dodgeball teams and infiltrated them,
228
562065
4183
menyusup ke dalam tim itu.
Dan kami melakukan eksperimen yang sama dengan sebelumnya.
09:26
and did the exact same thing as before.
229
566272
1878
Beberapa tim, kami berikan orang-orang pada tim tersebut uang, mereka menggunakan uang itu untuk diri sendiri.
09:28
So we give people on some teams money to spend on themselves.
230
568174
2920
Pada tim lain, kami berikan mereka uang
09:31
Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates.
231
571118
3718
dan gunakan uang itu bersama-sama rekan setim.
09:34
The teams that spend money on themselves
232
574860
1976
Tim yang menggunakan uang untuk diri sendiri
09:36
have the same winning percentages as before.
233
576860
2186
memiliki persentase kemenangan yang sama seperti sebelumnya.
Dan tim yang menggunakan uang untuk bersama,
09:39
The teams we give the money to spend on each other
234
579070
2419
mereka menjadi tim yang berbeda,
09:41
become different teams;
235
581513
1155
09:42
they dominate the league by the time they're done.
236
582692
2551
dan mereka mendominasi liga.
Pada semua konteks yang berbeda ini,
09:45
Across all of these different contexts --
237
585267
2009
kehidupan pribadi anda, pekerjaan anda,
09:47
your personal life, you work life, even things like intramural sports --
238
587300
3608
bahkan hal-hal kecil seperti tim olahraga amatir --
09:50
we see spending on other people has a bigger return for you
239
590932
2810
kami menemukan bahwa berbagi bersama itu mampu memberikan hasil yang lebih besar
dibanding menggunakan uang hanya untuk diri sendiri.
09:53
than spending on yourself.
240
593766
1974
09:55
So if you think money can't buy happiness, you're not spending it right.
241
595764
3801
Dan jadi Saya hanya akan mengatakan, jika anda beranggapan uang tak mampu memberikan kebahagiaan
maka artinya anda tidak menggunakan uang itu dengan benar.
09:59
The implication isn't you should buy this product instead of that product,
242
599589
3580
Implikasinya bukan berarti anda harus membeli produk ini, bukan yang itu
dan itulah cara membuat anda lebih bahagia.
10:03
and that's the way to make yourself happier.
243
603193
2130
Faktanya, anda harus berhenti berpikir
10:05
It's that you should stop thinking about which product to buy for yourself,
244
605347
3635
produk mana yang akan anda beli untuk diri sendiri
dan mulailah mencoba untuk berbagi dengan orang lain.
10:09
and try giving some of it to other people instead.
245
609006
2830
10:11
And we luckily have an opportunity for you.
246
611860
2504
Dan kami beruntung memiliki kesempatan bagi anda.
10:14
DonorsChoose.org is a nonprofit for mainly public school teachers
247
614388
4070
DonorsChoose.org adalah sebuah
lembaga nirlaba yang didedikasikan untuk para guru di sekolah-sekolah miskin.
10:18
in low-income schools.
248
618482
1433
10:19
They post projects like,
249
619939
1293
Mereka memiliki banyak proyek,
10:21
"I want to teach Huckleberry Finn and we don't have the books,"
250
621256
3020
mereka berkata, "Saya ingin mengajarkan Huckkleberry Finn ke siswa di kelas saya, tapi kami tidak memiliki bukunya,"
atau "Saya ingin memiliki mikroskop untuk mengajarkan sains pada siswa saya
10:24
or, "I want a microscope to teach my students science
251
624300
2486
tapi kami tak memilikinya."
10:26
and we don't have a microscope."
252
626810
1529
Anda bersama saya bisa membelikan apa yang mereka butuhkan itu.
10:28
You and I can go on and buy it for them.
253
628363
1951
Guru-guru itu mengucapkan terima kasih pada anda. Begitu juga dengan siswanya.
10:30
The teacher and the kids write you thank-you notes,
254
630338
2475
10:32
sometimes they send pictures of them using the microscope.
255
632837
2813
Kadang mereka juga mengirim anda photo tentang mereka sedang menggunakan mikroskop.
Sesuatu yang luar biasa.
10:35
It's an extraordinary thing.
256
635674
1346
Kunjungilah website-nya dan mulailah untuk mengurangi berpikir,
10:37
Go to the website and start yourself on the process of thinking
257
637044
3116
"bagaimana saya membelanjakan uang untuk saya sendiri?"
10:40
less about "How can I spend money on myself?"
258
640184
2104
dan lebih banyaklah berpikir, "JIka saya punya uang 15 Dollar,
10:42
and more about "If I've got five dollars or 15 dollars,
259
642312
2857
apa yang bisa saya lakukan untuk memberikan manfaat bagi orang lain?"
10:45
what can I do to benefit other people?"
260
645193
2145
Sebab, ketika anda melakukan itu, sesungguhnya anda sudah memberikan banyak keuntungan bagi diri anda sendiri.
10:47
Ultimately, when you do that, you'll find you benefit yourself much more.
261
647362
3486
Terima kasih.
10:50
Thank you.
262
650872
1191
(Tepuk tangan)
10:52
(Applause)
263
652087
1403
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7