How to buy happiness | Michael Norton

719,362 views ・ 2012-04-24

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Translator: Jenny Zurawell
0
0
7000
Translator: Murni Mat Nasri Reviewer: Haslina Kamaruddin
Hari ini saya ingin bercakap tentang wang dan
00:16
So I want to talk today about money and happiness,
1
16982
2413
kebahagiaan. Terdapat dua perkara
00:19
which are two things a lot of us spend a lot of our time thinking about,
2
19419
3558
yang sering bermain difikiran kita iaitu bagaimana
mendapatkan wang atau menambahkannya.
00:23
either trying to earn them or trying to increase them.
3
23001
2830
00:25
And a lot of us resonate with this phrase,
4
25855
2279
Ini yang lazimnya bermain di fikiran kebanyakan daripada kita.
Kita sering terbaca di dalam buku-buku agama dan buku-buku
00:28
we see it in religions and self-help books:
5
28158
2809
bantu diri, wang tidak dapat membeli kebahagiaan.
00:30
money can't buy happiness.
6
30991
1295
Saya ingin menyarankan di sini, itu sebenarnya, salah.
00:32
And I want to suggest today that, in fact, that's wrong.
7
32310
2775
(Gelak tawa)
00:35
(Laughter)
8
35109
2051
Saya mengajar di fakulti perniagaan, itu kerja kami.
00:37
I'm at a business school, so that's what we do.
9
37184
2217
Hakikatnya, jika anda berfikiran sedemikian,
00:39
So that's wrong,
10
39425
1153
00:40
and in fact, if you think that, you're just not spending it right.
11
40602
3223
anda sebenarnya tidak berbelanja dengan betul.
00:43
So instead of spending it the way you usually spend it,
12
43849
2648
Oleh itu, sekiranya anda mengubah cara
berbelanja, dari yang biasa anda lakukan, mungkin
00:46
maybe if you spent it differently, that might work a little bit better.
13
46521
3487
anda akan mendapat hasil yang lebih baik.
Sebelum saya memberitahu anda cara-caranya,
00:50
Before I tell you the ways you can spend it that will make you happier,
14
50032
3445
mari fikirkan bagaimana ia biasa dilakukan. Pada
00:53
let's think about the ways we usually spend it
15
53501
2183
hakikatnya, cara begitu tidak membuat kita lebih bahagia.
00:55
that don't, in fact, make us happier.
16
55708
1812
Kami telah menjalankan satu eksperimen semulajadi.
00:57
We had a little natural experiment.
17
57544
1736
Satu ketika dahulu, CNN menyiarkan sebuah artikel yang menarik,
00:59
So CNN, a little while ago, wrote this interesting article
18
59304
2783
tentang apa yang dilakukan oleh mereka yang memenangi loteri.
01:02
on what happens to people when they win the lottery.
19
62111
2492
01:04
It turns out people think when they win the lottery
20
64627
2438
Ramai yang beranggapan kehidupan mereka akan menjadi
01:07
their lives will be amazing.
21
67089
1357
lebih hebat. Artikel ini menceritakan bagaimana kehidupan
01:08
This article's about how their lives get ruined.
22
68470
2310
mereka musnah. Apa yang berlaku adalah, pertama, mereka
01:10
What happens when people win the lottery
23
70804
1921
membelanjakan kesemua wang tersebut dan kemudian,
01:12
is, one, they spend all the money and go into debt;
24
72749
2398
mula berhutang. Kedua, sahabat taulan dan sesiapa yang
01:15
and two, all of their friends and everyone they've ever met
25
75171
3068
mereka kenali akan meminta wang daripadanya. Akibatnya,
01:18
find them and bug them for money.
26
78263
1745
hubungan sosial mereka musnah. Mereka lebih banyak
01:20
It ruins their social relationships, in fact.
27
80032
2172
berhutang dan persahabatan menjadi semakin teruk,
01:22
So they have more debt and worse friendships
28
82228
2084
berbanding keadaan sebelum memenangi loteri.
01:24
than they had before they won the lottery.
29
84336
2027
Apa yang menarik mengenai artikel ini adalah
01:26
What was interesting about the article was,
30
86387
2020
para pembaca mula membuat komen. Mereka tidak berbincang
01:28
people started commenting on the article, readers of the thing.
31
88431
2992
mengenai bagaimana mereka mula sedar bahawa wang
01:31
And instead of talking about how it made them realize
32
91447
2512
tidak membawa kebahagiaan, sebaliknya mereka mula
01:33
that money doesn't lead to happiness,
33
93983
1798
berangan-angan, dan berkata "Anda tahu, kalaulah saya
01:35
everyone started saying, "You know what I'd do if I won the lottery ...?"
34
95805
3444
memenangi loteri... ?" dan berkhayal tentang apa yang
akan mereka lakukan. Dan terdapat dua di antara
01:39
and fantasizing about what they'd do.
35
99273
1799
yang menarik untuk direnungi. Seorang pembaca
01:41
Here's just two of the ones we saw that are interesting to think about.
36
101096
3370
menulis, "Jika saya menang, saya akan membeli
01:44
One person wrote, "When I win, I'm going to buy my own little mountain
37
104490
3336
sebuah gunung dan membina rumah di puncaknya."
01:47
and have a little house on top."
38
107850
1568
(Gelak tawa)
01:49
(Laughter)
39
109442
1315
01:50
And another person wrote, "I would fill a big bathtub with money
40
110781
3049
Dan seorang lagi menulis,"Saya akan mengisi tab mandi
01:53
and get in the tub while smoking a big fat cigar
41
113854
2240
dengan wang dan berendam di dalamnya sambil menghisap
cerut dan menghirup segelas wain."
01:56
and sipping a glass of champagne."
42
116118
1846
01:57
This is even worse: "... then I'd have a picture taken
43
117988
2560
Ini lebih teruk lagi: "Kemudian saya akan mengambil
gambar dan mencetaknya sebanyak mungkin.
02:00
and dozens of glossies made.
44
120572
1344
02:01
Anyone begging for money or trying to extort from me
45
121940
2496
Sesiapa yang meminta atau cuba memeras wang daripada
saya, saya akan memberikan gambar itu sahaja."
02:04
would receive a copy of the picture and nothing else."
46
124460
2751
(Gelak tawa)
02:07
(Laughter)
47
127235
2445
02:09
And so many of the comments were exactly of this type,
48
129704
2573
Begitulah bunyinya kebanyakan dari komen-komen yang ada,
di mana, pada hakikatnya, apabila seseorang itu
02:12
where people got money and, in fact, it made them antisocial.
49
132301
3268
mendapat wang mereka menjadi antisosial. Sudah saya
02:15
So I told you it ruins people's lives and their friends bug them.
50
135593
3188
katakan tadi, ia menyebabkan kehidupan mereka musnah
02:18
Also, money often makes us feel very selfish
51
138805
2192
dan sahabat-handai mengganggu mereka. Kerana wang, kita
sering mementingkan diri sendiri dan melakukan sesuatu untuk
02:21
and we do things only for ourselves.
52
141021
1815
02:22
We thought maybe the reason money doesn't make us happy
53
142860
2616
diri kita sahaja. Mungkin wang tidak mendatangkan kebahagiaan
kerana, lazimnya, kita membelanjakannya dengan cara yang
02:25
is that we're spending it on the wrong things;
54
145500
2172
salah. Kita selalu membelanjakannya pada diri kita
02:27
in particular, we're always spending it on ourselves.
55
147696
2526
sendiri. Dan kami tertanya-tanya apa akan berlaku
02:30
And we wondered what would happen
56
150246
1587
02:31
if we made people spend more of their money on others.
57
151857
2540
jika kami meminta orang berbelanja untuk orang lain.
Apa akan berlaku sekiranya kita tidak bersikap antisosial,
02:34
So instead of being antisocial with your money,
58
154421
2223
02:36
what if you were more pro-social with it?
59
156668
2003
sebaliknya bersikap prososial dengan wang kita? Dan
02:38
We thought, let's make people do it and see what happens.
60
158695
2844
kami berfikir, mari kita melakukannya dan lihat hasilnya.
Jadi, kami minta sesetengah peserta berbuat seperti yang
02:41
Let's have some people do what they usually do,
61
161563
2202
lazimnya mereka lakukan, iaitu berbelanja pada diri sendiri,
02:43
spend money on themselves,
62
163789
1278
dan meminta sesetengahnya pula berbelanja pada orang
02:45
and let's make some people give money away,
63
165091
2031
lain, dan melihat sama ada mereka lebih bahagia
02:47
and measure their happiness and see if, in fact, they get happier.
64
167146
3114
atau tidak. Cara pertama, kami ke kampus
02:50
The first way we did this was, one Vancouver morning,
65
170284
2553
University of British Columbia, di Vancouver.
02:52
we went out on the campus at University of British Columbia,
66
172861
2975
Kami bertanya orang ramai, "Mahukah anda menyertai
02:55
approached people and said, "Do you want to be in an experiment?"
67
175860
3064
satu eksperimen?" Mereka menjawab, "Ya".
Kami tanyakan tahap kebahagiaan mereka, dan
02:58
They said, "Yes."
68
178948
1168
kemudian memberikan satu sampul surat. Di dalamnya
03:00
We asked them how happy they were, and then gave them an envelope.
69
180140
3101
tertulis, "Sebelum pukul 5 petang ini, gunakan wang ini
03:03
One of the envelopes had things in it that said,
70
183265
2314
untuk diri anda." Kami berikan contoh bagaimana mereka
03:05
"By 5pm today, spend this money on yourself."
71
185603
2995
boleh membelanjakannya. Kepada peserta lain pula, sekeping
03:08
We gave some examples of what you could spend it on.
72
188622
2573
kertas yang bertulis, "Sebelum pukul 5 petang ini, belanjakan
03:11
Other people got a slip of paper that said,
73
191219
2065
wang ini pada orang lain." Dan di dalamnya terdapat wang.
03:13
"By 5pm today, spend this money on somebody else."
74
193308
3115
Kami memanipulasikan jumlah wang yang diberi.
03:16
Also inside the envelope was money.
75
196447
2190
Ada yang mendapat lima dolar. Ada yang mendapat
03:18
And we manipulated how much money we gave them;
76
198661
2211
20 dolar. Kami membiarkan mereka melakukan apa
03:20
some people got this slip of paper and five dollars,
77
200896
2627
sahaja yang mereka mahu. Kami mendapati mereka
03:23
some got this slip of paper and 20 dollars.
78
203547
2612
membelanjakan wang tersebut seperti yang diminta.
03:26
We let them go about their day and do whatever they wanted.
79
206183
3007
Pada waktu malamnya, kami menelefon mereka dan
03:29
We found out they did spend it in the way we asked them to.
80
209214
2977
bertanya, "Bagaimana anda membelanjakan wang anda,
03:32
We called them up and asked them, "What did you spend it on?
81
212215
2917
dan sejauh mana anda merasa gembira, sekarang?"
03:35
How happy do you feel now?"
82
215156
1316
Apa yang mereka beli? Memandangkan mereka penuntut
03:36
What did they spend it on?
83
216496
1251
03:37
These are college undergrads;
84
217771
1397
kolej, mereka banyak membeli aksesori dan barangan
03:39
a lot of what they spent it on for themselves
85
219192
2115
mekap untuk diri sendiri. Seorang wanita berkata dia
03:41
were things like earrings and makeup.
86
221331
1796
membelikan mainan patung untuk anak saudaranya.
03:43
One woman said she bought a stuffed animal for her niece.
87
223151
2679
Ada yang memberikan wang itu kepada gelandangan.
03:45
People gave money to homeless people.
88
225854
1779
Ini memberi kesan besar kepada "Starbucks".
03:47
Huge effect here of Starbucks.
89
227657
2043
03:49
(Laughter)
90
229724
1724
(Gelak tawa)
03:51
So if you give undergraduates five dollars,
91
231472
2016
Jika anda beri lima dolar kepada mahasiswa, mereka akan
03:53
it looks like coffee to them,
92
233512
1398
03:54
and they run over to Starbucks and spend it as fast as they can.
93
234934
3048
ke Starbucks dan menghabiskannya secepat mungkin.
Tetapi ada yang membeli kopi, seperti biasa, untuk diri sendiri,
03:58
Some people bought coffee for themselves, the way they usually would,
94
238006
3310
ada juga yang membelinya untuk orang lain.
04:01
but others bought coffee for somebody else.
95
241340
2119
Jadi, pembelian yang sama, tetapi sama ada, untuk
04:03
So the very same purchase,
96
243483
1676
diri sendiri atau untuk orang lain. Apakah yang kami dapati
04:05
just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
97
245183
3314
apabila kami menelefon mereka dipenghujung hari?
04:08
What did we find when we called at the end of the day?
98
248521
2563
Mereka yang membelanjakan wang untuk orang lain berasa
lebih gembira. Mereka yang menggunakan wang tersebut
04:11
People who spent money on others got happier;
99
251108
2135
untuk diri sendiri, tiada apa-apa yang berlaku. Mereka
04:13
people who spent it on themselves, nothing happened.
100
253267
2490
tidak berasa kurang bahagia, tidak ada perbezaan buat
04:15
It didn't make them less happy, it just didn't do much for them.
101
255781
3028
mereka. Dan juga, kami dapati jumlah wang bukanlah ukurannya.
04:18
The other thing we saw is the amount of money doesn't matter much.
102
258833
3103
Ramai yang menganggap 20 dolar adalah lebih baik daripada
04:21
People thought 20 dollars would be way better than five.
103
261960
2645
lima dolar. Hakikatnya, jumlah wang yang dibelanjakan
04:24
In fact, it doesn't matter how much money you spent.
104
264629
2457
bukan ukurannya. Yang penting, anda membelanjakannya
04:27
What really matters is that you spent it on somebody else
105
267110
2696
untuk orang lain, selain diri sendiri. Perkara sedemikian
04:29
rather than on yourself.
106
269830
1171
berlaku setiap kali kami memberikan wang untuk
04:31
We see this again and again
107
271025
1306
04:32
when we give people money to spend on others instead of on themselves.
108
272355
3358
dibelanjakan pada orang lain dan bukan pada diri mereka
04:35
Of course, these are undergraduates in Canada --
109
275737
2266
sendiri. Tetapi ini adalah mahasiswa di Kanada --
bukanlah sampel populasi yang paling sesuai.
04:38
not the world's most representative population.
110
278027
2215
Mereka agak kaya dan mewah. Kami mahu lihat
04:40
They're also fairly wealthy and affluent and other sorts of things.
111
280266
3154
sama ada ianya sedemikian diseluruh dunia atau
04:43
We wanted to see if this holds true everywhere in the world
112
283444
2766
hanya di kalangan negara-negara kaya. Jadi kami
04:46
or just among wealthy countries.
113
286234
1545
04:47
So we went to Uganda and ran a very similar experiment.
114
287803
2806
ke Uganda dan menjalankan eksperimen yang sama.
Bukan sahaja di Kanada, kami bertanya, "Bilakah kali terakhir
04:50
Imagine, instead of just people in Canada, we say,
115
290633
2353
anda membelanjakan wang untuk diri sendiri atau orang lain.
04:53
"Name the last time you spent money on yourself or others.
116
293010
2758
Nyatakan sejauh mana anda merasa gembira?"
04:55
Describe it. How happy did it make you?"
117
295792
1917
Malah di Uganda, "Bilakah kali terakhir anda membelanjakan
04:57
Or in Uganda, "Name the last time you spent money on yourself or others
118
297733
3418
wang untuk diri sendiri atau orang lain dan jelaskannya."
05:01
and describe that."
119
301175
1157
Dan kami bertanya sejauh mana mereka merasa gembira.
05:02
Then we asked them how happy they are, again.
120
302356
2161
Cuba bayangkan,apa yang kami dapati agak mengagumkan
05:04
And what we see is sort of amazing,
121
304541
1680
kerana wujudnya sifat manusia sejagat tentang apa yang
05:06
because there's human universals on what you do with your money,
122
306245
3045
kita lakukan dengan wang kita dan juga, pengaruh
05:09
and real cultural differences on what you do as well.
123
309314
2487
perbezaan budaya sebenar. Contohnya, seorang
05:11
So for example, one guy from Uganda says this:
124
311825
3304
lelaki dari Uganda berkata, "Saya menelefon teman wanita
yang ingin saya sayangi." Mereka kemudian keluar
05:15
"I called a girl I wished to love."
125
315153
1876
bersama, dan dia berkata, akhirnya dia masih tidak
05:17
They basically went out on a date,
126
317053
1783
05:18
and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.
127
318860
3252
"mendapatnya" sehingga kini. Ini pula, seorang lelaki
dari Kanada. Perkara yang sama. "Saya membawa
05:22
(Laughter)
128
322136
1164
05:23
Here's a guy from Canada.
129
323324
1971
teman wanita saya makan malam. Kami kemudiannya
05:25
Very similar thing.
130
325319
1707
menonton wayang, kami keluar awal, dan pulang ke
05:27
"I took my girlfriend out for dinner.
131
327050
1991
biliknya untuk..." hanya kek, hanya sepotong kek.
05:29
We went to a movie, we left early,
132
329065
1841
05:30
and then went back to her room for ... cake," just cake.
133
330930
3799
Sifat manusia sejagat -- anda berbelanja pada orang
05:34
(Laughter)
134
334753
1354
lain, anda cuba berbaik-baik dengan mereka.
05:36
Human universal:
135
336131
1153
Mungkin ada udang di sebalik batu, mungkin tidak.
05:37
you spend money on others, you're being nice.
136
337308
2236
Tetapi kami nampak perbezaan yang amat ketara.
05:39
Maybe you have something in mind, maybe not.
137
339568
2065
Mari lihat mereka berdua, pula.
05:41
But then we see extraordinary differences.
138
341657
2052
Ini wanita daripada Kanada.
05:43
So look at these two.
139
343733
1153
05:44
This is a woman from Canada.
140
344910
1354
Kami bertanya, "Nyatakan bila anda pernah
05:46
We say, "Name a time you spent money on somebody else."
141
346288
2576
membelanjakan wang untuk orang lain."
05:48
She says, "I bought a present for my mom.
142
348888
1977
Dia berkata, "Saya membelikan hadiah untuk ibu.
05:50
I drove to the mall, bought a present, gave it to my mom."
143
350889
2726
Saya ke kedai, beli hadiah, dan berikan kepada ibu."
Sesuatu yang sangat baik dilakukan.
05:53
Perfectly nice thing to do.
144
353639
1303
05:54
It's good to get gifts for people you know.
145
354966
2055
Memberi hadiah kepada orang yang kita kenal
adalah sesuatu yang baik. Bandingkan pula, dengan
05:57
Compare that to this woman from Uganda:
146
357045
2332
wanita dari Uganda ini. "Saya sedang berjalan dan
05:59
"I was walking and met a longtime friend whose son was sick with malaria.
147
359401
3694
dan bertemu kawan lama. Anaknya diserang malaria.
Mereka tiada wang, mereka ke sebuah klinik dan saya
06:03
They had no money, they went to a clinic and I gave her this money."
148
363119
3374
berikan wang ini." Ini bukan $10,000, cuma matawang
06:06
This isn't $10,000, it's the local currency.
149
366517
2209
06:08
So it's a very small amount of money, in fact.
150
368750
2192
tempatan. Jadi, jumlahnya amat kecil sekali.
06:10
But enormously different motivations here.
151
370966
2109
Tetapi perbezaan motivasi yang amat ketara.
Ini keperluan perubatan, derma
06:13
This is a real medical need, literally a lifesaving donation.
152
373099
3528
untuk menyelamatkan nyawa. Yang
06:16
Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.
153
376651
2748
sebelumnya, hanyalah, saya membelikan hadiah
untuk ibu. Kami dapat lihat, sekali lagi,
06:19
What we see again, though,
154
379423
1611
cara bagaimana anda membelanjakan wang
06:21
is that the specific way you spend on other people isn't nearly as important
155
381058
3650
untuk orang lain, bukanlah fakta penting berbanding
06:24
as the fact that you spend on other people in order to make yourself happy,
156
384732
3950
kenyataan yang anda membelanjakannya untuk
orang lain, bagi anda merasa gembira, ini agak
06:28
which is really quite important.
157
388706
1559
penting. Jadi anda tidak perlu melakukan sesuatu yang
06:30
So you don't have to do amazing things with your money
158
390289
2541
hebat dengan wang anda untuk merasa gembira. Anda
06:32
to make yourself happy.
159
392854
1151
cuma perlu melakukan sesuatu yang remeh, namun masih
06:34
You can do small, trivial things and still get the benefits from doing this.
160
394029
3603
dapat merasainya. Ini hanya dua buah negara. Kami
06:37
These are only two countries.
161
397656
1409
juga mahu meluaskan kajian di negara-negara lain,
06:39
We wanted to look at every country in the world if we could,
162
399089
2949
untuk melihat perhubungan di antara wang dan kebahagiaan.
06:42
to see what the relationship is between money and happiness.
163
402062
2899
06:44
We got data from the Gallup Organization,
164
404985
1984
Kami telah mendapat data daripada Organisasi Gallup,
06:46
which you know from all the political polls happening lately.
165
406993
2875
dari pemilihan politik yang berlaku akhir-akhir ini. Mereka bertanya,
06:49
They asked people, "Did you donate money to charity recently?"
166
409892
2933
"Adakah anda mendermakan wang kepada pertubuhan amal,
baru-baru ini?" dan "Sejauh mana anda rasa bahagia?"
06:52
and, "How happy are you with life in general?"
167
412849
2173
Dan kita dapat lihat perhubungan di antara kedua-duanya.
06:55
We can see what the relationship is between those two things.
168
415046
2877
Adakah ianya berkaitan secara positif? Memberi wang
06:57
Are they positively correlated, giving money makes you happy?
169
417947
2912
membuatkan anda merasa gembira. Atau mempunyai hubungan
07:00
Or are they negatively correlated?
170
420883
1640
negatif? Di atas peta ini, warna hijau bermakna ia
07:02
On this map, green will mean they're positively correlated,
171
422547
2795
mempunyai hubungan positif dan merah, sebaliknya.
07:05
red means they're negatively correlated.
172
425366
1920
Dan anda dapat lihat, dunia kita dipenuhi warna hijau.
07:07
And you can see, the world is crazily green.
173
427310
2097
Jadi, hampir di setiap negara di dunia, di mana kami
07:09
So in almost every country in the world where we have this data,
174
429431
3263
memperolehi data ini, mereka yang mendermakan wang
07:12
people who give money to charity are happier people
175
432718
2457
untuk pertubuhan amal, merasa lebih bahagia berbanding
mereka yang tidak melakukannya. Saya tahu anda semua
07:15
than people who don't give money to charity.
176
435199
2130
tertanya-tanya negara apakah yang berwarna merah
07:17
I know you're looking at the red country in the middle.
177
437353
2614
07:19
I would be a jerk and not tell you what it is,
178
439991
2154
di tengah-tengah itu. Saya seharusnya memberitahu
anda. Ia sebenarnya adalah Republik Afrika Tengah.
07:22
but it's Central African Republic.
179
442169
1635
07:23
You can make up stories.
180
443828
1152
Anda boleh mereka pelbagai cerita. Mungkin keadaan
07:25
Maybe it's different there for some reason.
181
445004
2012
di sana berbeza. Betul-betul di bawahnya adalah Rwanda,
07:27
Just below that to the right is Rwanda, though,
182
447040
2214
dipenuhi warna hijau. Hampir di kesemua tempat, kami
07:29
which is amazingly green.
183
449278
1214
dapati, mendermakan wang menyebabkan anda merasa
07:30
So almost everywhere we look,
184
450516
1386
07:31
we see that giving money away makes you happier
185
451926
2433
lebih bahagia, jika dibandingkan dengan
membelanjakannya untuk diri sendiri. Bagaimana pula
07:34
than keeping it for yourself.
186
454383
1546
07:35
What about work, which is where we spend the rest of our time,
187
455953
2965
dengan kehidupan bekerja anda, di mana kita menghabiskan
07:38
when we're not with the people we know.
188
458942
1862
masa sekiranya tidak bersama orang yang kita kenal.
07:40
We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing.
189
460828
3223
Kami mengambil keputusan untuk melakukan eksperimen,
lalu, memasuki syarikat perniagaan. Ini adalah kumpulan
07:44
These are sales teams in Belgium.
190
464075
1805
07:45
They work in teams, go out and sell to doctors
191
465904
3049
pemasaran di Belgium. Mereka kerja berpasukan; keluar
menjual ubat-ubatan kepada para doktor. Kita dapat lihat
07:48
and try to get them to buy drugs.
192
468977
1576
bagaimana cekapnya mereka melakukan kerja, berfungsi
07:50
We can look and see how well they sell things
193
470577
2146
07:52
as a function of being a member of a team.
194
472747
2243
sebagai seorang daripada anggota pasukan.
Kami memberikan wang kepada anggota satu pasukan
07:55
We give people on some teams some money
195
475014
2606
dan berkata, "Belanjakan wang ini sesukanya, untuk diri sendiri."
07:57
"Spend it however you want on yourself,"
196
477644
1964
seperti yang kami lakukan ke atas mahasiswa di Kanada.
07:59
just like we did with the undergrads in Canada.
197
479632
2250
Kepada kumpulan lain, pula, kami berkata, "Ambil 15 euro ini.
08:01
To other teams we say, "Here's 15 euro. Spend it on one of your teammates.
198
481906
3670
Belanjakannya pada salah seorang rakan sepasukan
anda minggu ini. Belikan dan beri mereka hadiah.
08:05
Buy them something as a gift and give it to them.
199
485600
2664
Kita ada kumpulan yang membelanjakan wang untuk
08:08
Then we can see, we've got teams that spend on themselves
200
488288
2700
diri sendiri, dan juga pasukan yang pro-sosial, yang mana
08:11
and these pro-social teams who we give money to make the team better.
201
491012
3771
kami berikan wang supaya menjadikan kumpulan yang
08:14
The reason I have a ridiculous pinata there
202
494807
2029
lebih baik. Terdapat patung pinata di situ adalah kerana
08:16
is one team pooled their money and bought a pinata,
203
496860
2415
salah satu kumpulan mengumpulkan wang mereka dan
membeli patung tersebut. Mereka memukulnya sehingga
08:19
they smashed the pinata, the candy fell out and things like that.
204
499299
3081
bertaburan gula-gula. Sesuatu yang remeh, tetapi fikirkan
08:22
A silly, trivial thing to do,
205
502404
1440
08:23
but think of the difference on a team that didn't do that at all,
206
503868
3305
perbezaannya dengan kumpulan yang tidak melakukannya,
yang mendapat 15 euro, menyimpannya di dalam poket,
08:27
that got 15 euro, put it in their pocket, maybe bought themselves a coffee,
207
507197
3574
mungkin membeli secawan kopi untuk diri sendiri, ataupun
08:30
or teams that had this pro-social experience
208
510795
2060
kumpulan yang mempunyai pengalaman prososial ini.
08:32
where they bonded together to buy something and do a group activity.
209
512879
3291
Mereka membeli sesuatu dan melakukan aktiviti berkumpulan.
Apa yang kami dapati adalah kumpulan yang prososial
08:36
What we see is that the teams that are pro-social sell more stuff
210
516194
3069
ini membuat lebih banyak jualan berbanding kumpulan
08:39
than the teams that only got money for themselves.
211
519287
2395
yang mendapat wang diri sendiri. Dengan kata lain, setiap
08:41
One way to think of it is: for every 15 euro you give people for themselves,
212
521706
3643
15 euro yang diberikan untuk diri sendiri, mereka menyimpannya,
dan tidak melakukan sesuatu yang berbeza daripada sebelumnya.
08:45
they put it in their pocket and don't do anything different than before.
213
525373
3408
Anda tidak mendapat sebarang hasil daripada itu.
08:48
You don't get money from that;
214
528805
1441
Sebenarnya, anda rugi kerana itu tidak mendorong mereka
08:50
you lose money, since it doesn't motivate them to perform better.
215
530270
3079
meningkatkan prestasi. Tetapi jika diberi untuk dibelanjakan
08:53
But when you give them 15 euro to spend on their teammates,
216
533373
2802
dengan rakan sepasukan, mereka menunjukkan prestasi
08:56
they do so much better on their teams
217
536199
1774
yang lebih baik, dan dengan itu, anda mendapat pulangan
08:57
that you actually get a huge win on investing this kind of money.
218
537997
3094
yang lebih besar. Saya sedar, anda mungkin berfikir,
09:01
You're probably thinking to yourselves, this is all fine,
219
541115
2682
ini semua betul, tetapi terdapat sesuatu yang penting
09:03
but there's a context that's incredibly important for public policy,
220
543821
3203
dalam konteks polisi awam, dan saya rasa, di sini, itu tidak
akan berjaya. Pada dasarnya, jika dia tidak dapat
09:07
and I can't imagine it would work there.
221
547048
1914
membuktikan kepada saya, ia boleh berjaya. Saya tidak
09:08
And if he doesn't show me that it works here,
222
548986
2107
akan percaya pada apa yang dikatakannya. Dan saya
09:11
I don't believe anything he said.
223
551117
1614
tahu, apa yang anda fikirkan adalah pasukan "dodgeball'.
09:12
I know what you're all thinking about are dodgeball teams.
224
552755
2787
(Gelak tawa)
09:15
(Laughter)
225
555566
1391
09:16
This was a huge criticism that we got,
226
556981
1855
Ini satu kritikan besar yang kami terima. Jika kami
09:18
that if you can't show it with dodgeball teams, this is all stupid.
227
558860
3181
tidak dapat buktikan melalui pasukan "dodgeball",
semua ini tidak boleh diterima. Jadi kami dapatkan
09:22
So we went and found these dodgeball teams and infiltrated them,
228
562065
4183
pasukan-pasukan "dodgeball". Kami melakukan perkara
yang sama. Sesetengah pasukan, kami berikan wang
09:26
and did the exact same thing as before.
229
566272
1878
untuk dibelanjakan pada diri sendiri. Pasukan lain
09:28
So we give people on some teams money to spend on themselves.
230
568174
2920
pula, kami berikan wang untuk dibelanjakan pada ahli
09:31
Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates.
231
571118
3718
pasukan mereka. Pasukan yang menggunakan wang
09:34
The teams that spend money on themselves
232
574860
1976
untuk diri sendiri mendapat peratusan kemenangan
09:36
have the same winning percentages as before.
233
576860
2186
yang sama seperti sebelumnya. Pasukan yang
berbelanja sesama sendiri telah menjadi pasukan yang
09:39
The teams we give the money to spend on each other
234
579070
2419
berbeza. Pada hakikatnya, mereka telah menguasai liga
09:41
become different teams;
235
581513
1155
09:42
they dominate the league by the time they're done.
236
582692
2551
di pertandingan akhir. Dalam konteks yang berbeza-beza
ini -- kehidupan peribadi anda, pekerjaan, termasuklah
09:45
Across all of these different contexts --
237
585267
2009
perkara-perkara remeh seperti sukan dalaman --
09:47
your personal life, you work life, even things like intramural sports --
238
587300
3608
kami dapati, membelanjakannya pada orang lain
09:50
we see spending on other people has a bigger return for you
239
590932
2810
memberi pulangan besar berbanding pada diri sendiri.
Jadi, jika anda merasakan wang tidak boleh membeli
09:53
than spending on yourself.
240
593766
1974
09:55
So if you think money can't buy happiness, you're not spending it right.
241
595764
3801
kebahagiaan, sebenarnya, anda tidak membelanjakannya
dengan betul.
09:59
The implication isn't you should buy this product instead of that product,
242
599589
3580
Implikasinya adalah anda tidak harus membeli
produk ini dari itu, dan berharap ia akan membahagiakan
10:03
and that's the way to make yourself happier.
243
603193
2130
anda. Sebenarnya, anda perlu berhenti memikirkan tentang
10:05
It's that you should stop thinking about which product to buy for yourself,
244
605347
3635
produk apa yang perlu anda beli, sebaliknya, berikan
sedikit kepada orang lain. Dan anda bernasib baik kerana
10:09
and try giving some of it to other people instead.
245
609006
2830
10:11
And we luckily have an opportunity for you.
246
611860
2504
terdapat satu peluang. DonorsChoose.org, organisasi
10:14
DonorsChoose.org is a nonprofit for mainly public school teachers
247
614388
4070
tidak berasaskan keuntungan, dan sasaran mereka adalah
guru-guru di sekolah awam berpendapatan rendah. Mereka
10:18
in low-income schools.
248
618482
1433
10:19
They post projects like,
249
619939
1293
poskan projek, kata mereka, "Saya mahu mengajar
10:21
"I want to teach Huckleberry Finn and we don't have the books,"
250
621256
3020
Huckleberry Finn, tetapi kami tidak mempunyai buku
tersebut", atau "Saya mahu mengajar sains tetapi kami
10:24
or, "I want a microscope to teach my students science
251
624300
2486
tidak mempunyai mikroskop." Anda dan saya boleh
10:26
and we don't have a microscope."
252
626810
1529
membelikan mereka barangan itu. Guru-guru dan murid-murid
10:28
You and I can go on and buy it for them.
253
628363
1951
akan berterima kasih kepada anda. Kadangkala, mereka
10:30
The teacher and the kids write you thank-you notes,
254
630338
2475
10:32
sometimes they send pictures of them using the microscope.
255
632837
2813
mengirim gambar mereka menggunakan mikroskop itu.
Sesuatu yang sangat luar biasa. Pergi ke laman web itu dan
10:35
It's an extraordinary thing.
256
635674
1346
mulakan proses berfikiran, "Jika saya mempunyai wang,
10:37
Go to the website and start yourself on the process of thinking
257
637044
3116
apa harus saya lakukan untuk kebaikan orang lain?
10:40
less about "How can I spend money on myself?"
258
640184
2104
dan bukannya, "Apa yang harus saya beli untuk diri
10:42
and more about "If I've got five dollars or 15 dollars,
259
642312
2857
sendiri?" Kerana akhirnya, itu akan memberi
10:45
what can I do to benefit other people?"
260
645193
2145
lebih banyak keuntungan kepada anda.
10:47
Ultimately, when you do that, you'll find you benefit yourself much more.
261
647362
3486
Terima kasih.
10:50
Thank you.
262
650872
1191
Tepukan
10:52
(Applause)
263
652087
1403
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7