Architectural secrets of the world's ancient wonders | Brandon Clifford

121,854 views ・ 2019-07-19

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: swmaya salim Reviewer: Daban Q. Jaff
پێتان وایە ئەو شتانەی ئەمڕۆ دروستمان کرد
وەک سەیر و سەمەرە ڕەچاو بکرێن لە داهاتوودا؟
بیر لە ستۆن هینج بکەوە،
00:12
Do you think the things we build today
0
12917
2726
هەڕەمەکان،
ماتچو پیچوو و دوورگەی ئیستەر.
00:15
will be considered wonders in the future?
1
15667
2166
ئێستا، ئەوان هەموویان زۆر جیاوازن لەوەی ئێستا ئێمە دەیکەین.
00:19
Think of Stonehenge,
2
19042
1642
00:20
the Pyramids,
3
20708
1518
لەگەڵ ئەو بەردە گەورانە،
00:22
Machu Picchu and Easter Island.
4
22250
2667
لەناو یەک خڕبوونەتەوە بەڵام بەڕواڵەتی ڕێگای ناعەقلانی،
00:26
Now, they're all pretty different from what we're doing today,
5
26167
2916
و هەموو شوێنەوارەکانی بنیادنانەکانیان
00:30
with those massive stones,
6
30333
2435
00:32
assembled in complex but seemingly illogical ways,
7
32792
4125
لەناوچوون،
بە نهێنی داپۆشراون.
00:38
and all traces of their construction
8
38292
3642
وادیارە خەڵک نەیتوانیبێت ئەم شتانە دروست بکەن،
00:41
erased,
9
41958
1643
00:43
shrouding them in mystery.
10
43625
2042
چونکە خەڵک نەیانکرد.
ئەوان بە وریاییەوە دروستکراون لەلایەن نەتەوەیەکی سەرەتایی زەبەلاحەکان
00:47
It seems like people could not have possibly built these things,
11
47417
3708
بە یەک چاو ناسراون.
(پێکەنین)
00:52
because people didn't.
12
52583
1292
و من کارم دەکرد لەگەڵ ئەو دڕندانە
00:54
They were carefully crafted by a primordial race of giants
13
54792
4309
بۆ زانینێ نهێنییەکانیان بۆ جوڵاندنی ئەو بەردە گەورانە.
00:59
known as Cyclops.
14
59125
1268
01:00
(Laughter)
15
60417
1309
و وەک دەردەکەوێت، یەک چاوەکان تەنانەت ئاوا بەهێزنین.
01:01
And I've been collaborating with these monsters
16
61750
2226
01:04
to learn their secrets for moving those massive stones.
17
64000
3250
ئەوان بەڕاستی زیرەکن سەبارەت بە بەدەست هێنانی مادەکان بۆ کارکردن بۆیان
01:08
And as it turns out, Cyclops aren't even that strong.
18
68667
3500
ئێستا، ئەو ڤیدیۆیانەی لە پشتمەوە دەیبینن لە بوونەوەرە گەورە، بەردین، ناجێگیرەکان
01:13
They're just really smart about getting material to work for them.
19
73250
3125
بەرهەمی ئەو هاوکاری کردنانەن.
کەواتە یەک چاو لەوانەیە بوونەوەری ئەفسانەیی بێت،
01:19
Now, the videos you see behind me of large, stone-like, wobbly creatures
20
79042
4434
بەڵام ئەو سەیر و سەمەرانە ئێستاش ڕاستین.
01:23
are the results of this collaboration.
21
83500
1833
خەڵک دروستی کردوون.
01:26
OK, so Cyclops might be a mythical creature,
22
86875
2917
بەڵام ئەوان ئەفسانەشیان دروستکردووە کە دەوری داون،
01:30
but those wonders are still real.
23
90917
2851
کاتێک باسەکە دێتە سەر سەیر و سەمەرەکان، ئەو شانە بەیەک لکێنەرە ئەستوورە هەیە
01:33
People made them.
24
93792
1250
01:35
But they also made the myths that surround them,
25
95917
2583
لە نێوان ئەفسانەیی و ڕاستی.
دوورگەی ئیستەر بە نموونە وەرگرە.
01:39
and when it comes to wonders, there's this thick connective tissue
26
99667
3809
کاتێک دۆزەرەوە هۆڵەندیەکان یەکەمجار ڕووبەڕووی دورگەکە بوونەوە،
01:43
between mythology and reality.
27
103500
2458
پرسیاریان لە خەڵکی ڕاپا نوی کرد
چۆن باب و باپیرانیان لەوانەیە ئەو پەیکەرە گەورانەیان گواستۆتەوە.
01:47
Take Easter Island, for example.
28
107083
1667
01:49
When the Dutch explorers first encountered the island,
29
109958
3143
و ڕاپا نوی وتی،
01:53
they asked the people of Rapa Nui
30
113125
2018
”باب و باپیرانمان پەیکەرەکانیان نەجوڵاند،
01:55
how their ancestors could have possibly moved those massive statues.
31
115167
3416
چونکە پەیکەرەکان خۆیان دەڕۆشتن.“
01:59
And the Rapa Nui said,
32
119833
1976
02:01
"Our ancestors didn't move the statues,
33
121833
3643
بۆ چەندین سەدە، ئەوە وازی لێهێنرابوو، بەڵام لەڕاستیدا ئەوە ڕاستە.
پەیکەرەکان، بە مۆوای ناسراون، بە ڕاوەستان گواسترانەوە،
02:05
because the statues walked themselves."
34
125500
2125
02:09
For centuries, this was dismissed, but actually it's true.
35
129500
2750
خولانەوە لە لایەک بۆ لایەکی تر.
02:13
The statues, known as moai, were transported standing,
36
133083
5393
باشە؟
وەک مۆوای سەرسوڕهێنەرە بۆ سەردانیکەرانی ئەمڕۆ،
02:18
pivoting from side to side.
37
138500
1958
دەبێت خەیاڵی ئەوە بکەیت لەوێ بیت،
02:21
OK?
38
141750
1268
لەگەڵ مۆوای گەورە لەدەوری دوورگەکەدایە.
02:23
As spectacular as the moai are for visitors today,
39
143042
3934
چونکە یادەوەری ڕاستەقینە شتەکان نەبوون،
02:27
you have to imagine being there then,
40
147000
2518
02:29
with colossal moai marching around the island.
41
149542
3392
ئەوە نەریتی کلتووری هێنانی بەردێک بو بۆ ژیان.
02:32
Because the real memorial was not the objects themselves,
42
152958
5185
کەواتە وەک تەلارسازێک من بەدوای ئەو خەونەدا دەکەوتم.
02:38
it was the cultural ritual of bringing a stone to life.
43
158167
3916
چۆن دەتوانین بیرۆکەی دروستکردنمان بگۆڕین بۆ جێکردنەوەی ئەو لایەنە ئەفسانەییە؟
02:43
So as an architect, I've been chasing that dream.
44
163708
2584
بۆیە ئەوەی من دەمکرد بەرەنگاری کردنی خۆم بوو
02:47
How can we shift our idea of construction to accommodate that mythical side?
45
167458
4542
بە دانانی زنجیرەیەک چالاکی
کۆن بەڵام ئیشی بەتەواوەتی ڕێک و پێکی
02:53
So what I've been doing is challenging myself
46
173583
2143
جوڵاندن و وەستاندنی تەنی گەورەی قوڕس،
02:55
with putting on a series of performances
47
175750
3101
وەک ئەو گابەردە 16 پێ بەرزەی دیزاین کراوە بۆ ڕۆشتن لەسەر زەوی
02:58
of the ancient but pretty straightforward task
48
178875
2601
03:01
of just moving and standing big heavy objects,
49
181500
4018
و بە ستوونی وەستاوە
یان ئەو زەبەلاحە 4000 پاوەندیە کە خۆی دەجوڵێنێتەوە بۆ ژیان
03:05
like this 16-foot-tall megalith designed to walk across land
50
185542
3934
بۆ سەماکردن لەسەر شانۆ.
03:09
and stand vertically;
51
189500
1250
و ئەوەی من دۆزیمەوە ئەوەیە بە بیرکردنەوە لە تەلارسازی
03:12
or this 4,000-pound behemoth that springs itself to life
52
192000
4393
نەک وەک بەرهەمی کۆتایی بەڵام وەک جێبەجێکردن
03:16
to dance onstage.
53
196417
1583
لە تێگەیشتن بۆ تەواوکردن،
03:19
And what I've found is that by thinking of architecture
54
199792
3351
ئێمە کۆتای بە دووبارە دۆزینەوەی هەندێک ڕێگای زۆر زیرەک بۆ دروستکردنی شتەکان.
03:23
not as an end product but as a performance
55
203167
3559
03:26
from conception to completion,
56
206750
3351
دەزانیت، زۆر لە گفتوگۆکە دەوری داهاتوومانی داوە
سەرنج دەخاتە سەر تەکنەلۆژی، لێهاتوویی و خێرایی.
03:30
we end up rediscovering some really smart ways to build things today.
57
210125
3500
بەڵام ئەگەر من شتێک لە یەک چاوەوە فێرببم،
03:35
You know, so much of the discussion surrounding our future
58
215375
2768
ئەوەیە کە سەیر و سەمەرەکان دەکرێت جوان بن، سەرنج ڕاکێش بن
03:38
focuses on technology, efficiency and speed.
59
218167
3976
و جێگیربن --
03:42
But if I've learned anything from Cyclops,
60
222167
2059
بەهۆی بارستایی و ئاڵۆزییەکەیان.
03:44
it's that wonders can be smart, spectacular
61
224250
4518
و لەکاتێکدا خەڵک هێشتا دەیانەوێت بزانن ئەو سەیر و سەمەرانەی کۆن چۆن دروست کراون،
03:48
and sustainable --
62
228792
1684
پرسیارم لە یەک چاو کردووە چۆن نهێنیەکە دروست بکەین
03:50
because of their mass and their mystery.
63
230500
2167
کە خەڵک ناچار دەکات بۆ پرسینی ئەو پرسیارە زۆرە.
03:54
And while people still want to know how those ancient wonders were built,
64
234000
3809
چونکە لە سەردەمێکدا لەو شوێنەی کە بینا دیزاین دەکەین
03:57
I've been asking Cyclops how to create the mystery
65
237833
2810
بۆ کۆتا 30 ساڵ، یان لەوانەیە 60 ساڵ،
04:00
that compels people to ask that very question.
66
240667
2458
حەزدەکەم فێربم چۆن شتێک دروست بکەین
04:04
Because in an era where we design buildings
67
244375
2059
کە دەتوانێت سەرسامکەر بێت بۆ هەتاهەتایە.
04:06
to last 30, maybe 60 years,
68
246458
2584
سپاس.
(چەپڵە لێدان)
04:09
I would love to learn how to create something
69
249875
2643
04:12
that could entertain for an eternity.
70
252542
1762
04:15
Thank you.
71
255083
1268
04:16
(Applause)
72
256375
4792
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7