Architectural secrets of the world's ancient wonders | Brandon Clifford

123,846 views ・ 2019-07-19

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Napat Kerewanmas Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
คุณเคยคิดบ้างไหมว่า บางสิ่งที่เราสร้าง ณ ปัจจุบัน
จะกลายเป็นสิ่งมหัศจรรย์ของโลกในอนาคต
ลองนึกถึงสโตนเฮนจ์
00:12
Do you think the things we build today
0
12917
2726
มหาพีระมิด
มาชูปิกชูหรือที่เกาะอีสเตอร์สิ
00:15
will be considered wonders in the future?
1
15667
2166
ที่กล่าวมานี้ช่างดูต่างกับ ตึกในปัจจุบันเหลือเกิน
00:19
Think of Stonehenge,
2
19042
1642
00:20
the Pyramids,
3
20708
1518
หินก้อนมหึมา
00:22
Machu Picchu and Easter Island.
4
22250
2667
เหมือนจะถูกจัดเรียงกันอย่างมั่วๆ ไม่มีแบบแผน
00:26
Now, they're all pretty different from what we're doing today,
5
26167
2916
นอกจากนั้นยังไม่พบร่องรอยการก่อสร้าง
00:30
with those massive stones,
6
30333
2435
00:32
assembled in complex but seemingly illogical ways,
7
32792
4125
แม้แต่นิดเดียว
มีแต่เรื่องราวน่าพิศวง
00:38
and all traces of their construction
8
38292
3642
การก่อสร้างสิ่งเหล่านี้ ดูจะเกินความสามารถของนุษย์
00:41
erased,
9
41958
1643
00:43
shrouding them in mystery.
10
43625
2042
เพราะเอาเข้าจริงแล้วก็ใช่ครับ
พวกมันถูกรังสรรค์โดย เผ่าพันธุ์ยักษ์โบราณ
00:47
It seems like people could not have possibly built these things,
11
47417
3708
นามว่าไซคลอปส์
(เสียงหัวเราะ)
00:52
because people didn't.
12
52583
1292
ผมได้ติดต่อพูดคุย กับยักษ์พวกนี้มาสักพักแล้ว
00:54
They were carefully crafted by a primordial race of giants
13
54792
4309
เพื่อเรียนรู้ความลับของพวกมัน ในการเคลื่อนย้ายหินมหึมา
00:59
known as Cyclops.
14
59125
1268
01:00
(Laughter)
15
60417
1309
ปรากฎว่า ที่จริงแล้ว ไซคลอปส์ไม่ได้แข็งแรงขนาดนั้นหรอกครับ
01:01
And I've been collaborating with these monsters
16
61750
2226
01:04
to learn their secrets for moving those massive stones.
17
64000
3250
พวกมันแค่ใช้ความเฉลียวฉลาด ในการสั่งหินให้เคลื่อนที่ด้วยตัวมันเอง
01:08
And as it turns out, Cyclops aren't even that strong.
18
68667
3500
วิดีโอที่คุณเห็นอยู่ข้างหลังผมในตอนนี้ หินก้อนยักษ์ที่โยกเยกไปมาราวกับมีชีวิต
01:13
They're just really smart about getting material to work for them.
19
73250
3125
เป็นสิ่งที่ผมได้จากการศึกษานี้
โอเคล่ะ คุณน่าจะรู้อยู่ว่า ไซคลอปส์มีอยู่แค่ในเทพนิยาย
01:19
Now, the videos you see behind me of large, stone-like, wobbly creatures
20
79042
4434
แต่สิ่งก่อสร้างเหล่านี้ เป็นของจริงนะ
01:23
are the results of this collaboration.
21
83500
1833
มนุษย์นี่แหละเป็นผู้สร้าง
01:26
OK, so Cyclops might be a mythical creature,
22
86875
2917
แต่ก็เป็นพวกเขานั่นเอง ที่สร้างตำนานเกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้น
01:30
but those wonders are still real.
23
90917
2851
เมื่อพูดถึงสิ่งมหัศจรรย์ของโลก ก็จำเป็นจะต้องพูดถึงความเชื่อมโยง
01:33
People made them.
24
93792
1250
01:35
But they also made the myths that surround them,
25
95917
2583
ระหว่างตำนานและโลกความเป็นจริง
ลองดูอย่างเกาะอีสเตอร์สิ
01:39
and when it comes to wonders, there's this thick connective tissue
26
99667
3809
เมื่อนักสำรวจชาวดัชต์ เดินทางมาถึงเกาะเป็นครั้งแรก
01:43
between mythology and reality.
27
103500
2458
พวกเขาถามชนเผ่าราพานุยว่า
บรรพบุรุษของพวกเขาสร้างและเคลื่อนย้าย รูปปั้นที่ใหญ่ขนาดนี้ได้อย่างไร
01:47
Take Easter Island, for example.
28
107083
1667
01:49
When the Dutch explorers first encountered the island,
29
109958
3143
ชาวเผ่าราพานุยตอบเพียงว่า
01:53
they asked the people of Rapa Nui
30
113125
2018
“บรรพบุรุษของเรา ไม่ได้เคลื่อนย้ายรูปปั้นหรอก
01:55
how their ancestors could have possibly moved those massive statues.
31
115167
3416
รูปปั้นพวกนี้เดินด้วยตัวมันเอง”
01:59
And the Rapa Nui said,
32
119833
1976
02:01
"Our ancestors didn't move the statues,
33
121833
3643
เป็นเวลาหลายร้อยปีที่ตำนานนี้ ถูกมองว่าเหลวไหล จนมีผู้พิสูจน์ได้
รูปปั้นโมอายเหล่านี้ ถูกเคลื่อนย้ายแบบตั้งตรง
02:05
because the statues walked themselves."
34
125500
2125
02:09
For centuries, this was dismissed, but actually it's true.
35
129500
2750
และเคลื่อนไปโดยการโยกเยก ซ้ายขวาไปเรื่อยๆ
02:13
The statues, known as moai, were transported standing,
36
133083
5393
ถ้าคุณเองคิดว่ารูปปั้นโมอายนั้น ดูน่าทึ่งแล้วล่ะก็
02:18
pivoting from side to side.
37
138500
1958
ลองนึกดูสิว่าในสายตาชาวเผ่าเอง จะมหัศจรรย์ขนาดไหน
02:21
OK?
38
141750
1268
หินโมอายขนาดมโหฬาร เดินขบวนกันทั่วเกาะ
02:23
As spectacular as the moai are for visitors today,
39
143042
3934
เพราะอนุสรณ์ที่แท้จริงนั้น ไม่ใช่ตัวรูปปั้น
02:27
you have to imagine being there then,
40
147000
2518
02:29
with colossal moai marching around the island.
41
149542
3392
แต่เป็นพิธีกรรมและความเชื่อของผู้คน ที่ให้ชีวิตแก่สิ่งก่อสร้าง
02:32
Because the real memorial was not the objects themselves,
42
152958
5185
ในฐานะสถาปนิก ผมมีความฝันที่จะเสกชีวิตเหล่านั้นขึ้นมาอีก
02:38
it was the cultural ritual of bringing a stone to life.
43
158167
3916
เราจะรังสรรค์สถาปัตกรรมยุคปัจจุบัน ที่ผสมผสานเรื่องราวและตำนานได้อย่างไรนะ
02:43
So as an architect, I've been chasing that dream.
44
163708
2584
นั่นเป็นโจทย์ที่ผมถามตัวเองอยู่ตลอด และนำเสนอ
02:47
How can we shift our idea of construction to accommodate that mythical side?
45
167458
4542
ด้วยการจัดการแสดงทางสถาปัตยกรรม
ของรูปปั้นขนาดยักษ์ ที่เคลื่อนไปมาและตั้งตรงได้
02:53
So what I've been doing is challenging myself
46
173583
2143
เป็นภารกิจที่ดูเรียบง่าย แต่มีการสืบทอดมาอย่างยาวนาน
02:55
with putting on a series of performances
47
175750
3101
อย่างเจ้าแท่งหินยักษ์สูงห้าเมตรนี้ ที่ถูกออกแบบให้ “เดิน”
02:58
of the ancient but pretty straightforward task
48
178875
2601
03:01
of just moving and standing big heavy objects,
49
181500
4018
และตั้งตรงได้โดยง่าย
หรือเจ้าก้อนศิลาสองตัน ที่โยกไปมา
03:05
like this 16-foot-tall megalith designed to walk across land
50
185542
3934
ราวกับเต้นระบำ
03:09
and stand vertically;
51
189500
1250
ผมได้เรียนรู้ว่า หากเราคิดถึงสถาปัตยกรรม
03:12
or this 4,000-pound behemoth that springs itself to life
52
192000
4393
ว่าไม่ได้เป็นแค่ตัวสิ่งก่อสร้าง แต่เป็นเหมือนการแสดงบทหนึ่ง
03:16
to dance onstage.
53
196417
1583
และใส่ใจตั้งแต่การเริ่มออกแบบ จนถึงองก์สุดท้าย
03:19
And what I've found is that by thinking of architecture
54
199792
3351
เราจะได้พบวิธีอันแยบยลที่มีมาตั้งแต่โบราณ เอาไว้สร้างสิ่งก่อสร้างในปัจจุบัน
03:23
not as an end product but as a performance
55
203167
3559
03:26
from conception to completion,
56
206750
3351
เพราะในยุคนี้ เป้าหมาย ในการสร้างตึกแห่งอนาคต
คือการใช้เทคโนโลยีใหม่ๆ เพื่อสร้างตึกอย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ
03:30
we end up rediscovering some really smart ways to build things today.
57
210125
3500
แต่การอยู่ร่วมกับไซคลอปส์ ทำให้ผมได้รู้ว่า
03:35
You know, so much of the discussion surrounding our future
58
215375
2768
สิ่งมหัศจรรย์ของโลก ช่างดูแยบยล น่าพิศวง
03:38
focuses on technology, efficiency and speed.
59
218167
3976
และอยู่ได้นับพันปี
03:42
But if I've learned anything from Cyclops,
60
222167
2059
ก็เพราะขนาดอันมหึมา และตำนานที่ห่อหุ้มมันไว้
03:44
it's that wonders can be smart, spectacular
61
224250
4518
ในขณะที่ผู้คนสงสัยว่า สิ่งมหัศจรรย์ของโลกถูกสร้างด้วยวิธีใด
03:48
and sustainable --
62
228792
1684
ผมเลือกที่จะย้อนถามว่า เราจะเสกความพิศวงเหล่านั้นขึ้นมาได้อย่างไร
03:50
because of their mass and their mystery.
63
230500
2167
เพื่อที่จะกระตุ้นผู้คน ให้นึกสงสัยและตั้งคำถามแบบนั้นได้
03:54
And while people still want to know how those ancient wonders were built,
64
234000
3809
เพราะในยุคนี้ ที่เราคิดจะออกแบบตึก
03:57
I've been asking Cyclops how to create the mystery
65
237833
2810
ให้คงอยู่ได้ 30 ปีบ้าง 60 ปีบ้าง
04:00
that compels people to ask that very question.
66
240667
2458
ผมคงจะภูมิใจมาก หากผมได้เรียนรู้วิธีสร้างสิ่งก่อสร้าง
04:04
Because in an era where we design buildings
67
244375
2059
ที่จะคงอยู่และถูกจดจำไปตลอดกาล
04:06
to last 30, maybe 60 years,
68
246458
2584
ขอบคุณครับ
(เสียงปรบมือ)
04:09
I would love to learn how to create something
69
249875
2643
04:12
that could entertain for an eternity.
70
252542
1762
04:15
Thank you.
71
255083
1268
04:16
(Applause)
72
256375
4792
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7