Why open a school? To close a prison | Nadia Lopez

104,056 views ・ 2016-10-12

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Halala Edres Reviewer: Daban Q. Jaff
00:12
When I opened Mott Hall Bridges Academy in 2010,
0
12666
4580
من کاتێک لە ساڵی ٢٠١٠ ئەکادیمیای مۆت هۆڵ بریدجزم کردەوە،
00:18
my goal was simple:
1
18037
1637
ئامانجەکەم سادەبوو:
00:20
open a school to close a prison.
2
20555
3008
کردنەوەی قوتابخانەیەک بۆ داخستنی زیندانێک.
00:24
Now to some, this was an audacious goal,
3
24525
2985
ئێستا بۆ هەندێک، ئەمە ئامانجێکی چاونەترسانە بوو،
00:27
because our school is located in the Brownsville section of Brooklyn --
4
27534
3627
چونکە قوتابخانەکەمان دەکەوتە بەشی بڕاونسڤیڵ لە بڕۆکلن…
00:31
one of the most underserved and violent neighborhoods
5
31773
3200
یەکێک لە هەرە کەم خزمەت و گەڕەکە تووندوتیژەکان
00:34
in all of New York City.
6
34997
2066
لە هەموو شاری نیویۆڕک.
00:38
Like many urban schools with high poverty rates,
7
38121
3552
وەک زۆرێک لە قوتابخانە شارستانەکان کە ڕێژەی هەژاریی بەرزە،
00:42
we face numerous challenges,
8
42427
2080
ئێمە ڕووبەڕووی چەندان ئاستەنگ بووینەوە،
00:45
like finding teachers who can empathize
9
45173
2426
وەک دۆزینەوەی ئەو مامۆستایانەی دەتوانن هاوخەمی بکەن
00:47
with the complexities of a disadvantaged community,
10
47623
3597
لەگەڵ ئاڵۆزیەکانی کۆمەڵگەیەکی هەژار،
00:52
lack of funding for technology,
11
52054
2597
نەبوونی سەرمایە بۆ تەکنەلۆجیا،
00:54
low parental involvement
12
54675
1940
تووشبونی باوان لاواز
00:57
and neighborhood gangs that recruit children as early as fourth grade.
13
57433
5924
و دەستەی دراوسێکان کە منداڵەکان لە سەرەتای پۆلی چوارەم دەنێرن.
01:04
So here I was,
14
64886
1406
بۆیە من لێرە بووم،
01:07
the founding principal of a middle school that was a district public school,
15
67416
5726
بەڕێوەبەری دامەزرێنەری قوتابخانەیەکی ناوەندی کە قوتابخانەیەکی گشتی ناوچەکە بوو،
01:13
and I only had 45 kids to start.
16
73728
3127
هەروەها من تەنها ٤٥ منداڵم هەبوو بۆ ئەوەی دەست پێ بکەم.
01:18
Thirty percent of them had special needs.
17
78024
2516
لەسەدا سییان خاوەن پێداویستی تایبەتن.
01:21
Eighty-six percent of them were below grade level
18
81797
3041
لەسەدا هەشتا و شەشیان لەخوار ئاستی گروپەوەبوون
01:24
in English and in math.
19
84862
2022
لە ئینگلیزی و لە بیرکاری.
01:27
And 100 percent were living below the poverty level.
20
87701
4270
هەروەها لەسەدا ١٠٠ی لە ژێر ئاستی هەژاریدا دەژین.
01:33
If our children are not in our classrooms,
21
93258
3309
ئەگەر منداڵەکانمان لە پۆلەکانمان نەبن،
01:36
how will they learn?
22
96591
1346
چۆن فێردەبن؟
01:38
And if they're not learning,
23
98731
1774
ئەگەر فێریش نەبن،
01:40
where would they end up?
24
100529
1702
کەی تەواو دەبن؟
01:43
It was evident when I would ask my 13-year-old,
25
103402
4970
ئەوە دیاربوو کاتێک پرسیارم لە ١٣ ساڵانەکەم کرد،
01:48
"Young man,
26
108396
1261
“پیاوی گەنج،
01:49
where do you see yourself in five years?"
27
109681
3337
پێنج ساڵیکە خۆت لە کوێ دەبینیەوە؟
01:53
And his response:
28
113663
1659
و وەڵامەکەی:
01:55
"I don't know if I'm gonna live that long."
29
115691
2221
“نازانم ئەگەر ئەوەندە زۆر بژیەم”.
01:58
Or to have a young woman say to me
30
118971
2876
یان بوونە ئافرەتێکی گەنج پێم بڵێ
02:03
that she had a lifelong goal of working in a fast-food restaurant.
31
123252
4980
کە ئامانجی ژیانێکی درێژی هەبوو لە کارکردن لە چێشتخانەیەکی خواردنی خێرا.
02:08
To me, this was unacceptable.
32
128800
2169
بۆ من، ئەمە باش نەبوو.
02:11
It was also evident that they had no idea
33
131862
3237
هەروەها ئەوە ڕوون بوو کە ئەوان هیچ بیرۆکەیەکیان نەبوو
02:15
that there was a landscape of opportunity
34
135123
2145
کە دەرفەتی بۆچوونێک هەبوو
02:17
that existed beyond their neighborhood.
35
137292
2748
کە لەولای دراوسێکانیانەوە هەبوو.
02:21
We call our students "scholars," because they're lifelong learners.
36
141055
4744
بە قوتابیەکانمان دەڵێین”مامۆستاکان”، چونکە ئەوان فێرخوازانی هەمیشەیین.
02:26
And the skills that they learn today
37
146597
1780
هەروەها ئەو لێزانیانەی کە ئەمڕۆ فێری دەبن
02:28
will prepare them for college and career readiness.
38
148401
3321
ئامادەیان دەکات بۆ کۆلێژ و ئامادەباشی پیشەیی.
02:32
I chose the royal colors of purple and black,
39
152931
4141
من ڕەنگە شاهانەکانی مۆر و ڕەشم هەڵبژاردبوو،
02:37
because I want them to be reminded that they are descendants of greatness,
40
157786
4774
چونکە دەمەوێت ئەوانەیان لەبیربێت کە ئەوان نەوەی شکۆدارن،
02:42
and that through education,
41
162584
1825
ئەمەش بەهۆی پەروەردەوە،
02:44
they are future engineers,
42
164433
2047
ئەندازیارەکانی داهاتوون،
02:46
scientists,
43
166504
1162
زاناکان،
02:47
entrepreneurs
44
167690
1363
بازرگانەکان
02:49
and even leaders who can and will take over this world.
45
169077
4312
تەنانەت سەرکردەکانیش کە دەتوانن و دەست بەسەر ئەم جیهانەدا دەگرن.
02:54
To date,
46
174544
1278
تا ئێستا،
02:55
we have had three graduating classes,
47
175846
3502
ئێمە سێ بەشی دەرچوومان هەبووە،
02:59
at a 98 --
48
179959
1386
لە ٩٨…
03:01
(Applause)
49
181369
4115
(چەپڵە لێدان)
03:10
At a 98-percent graduation rate.
50
190341
2842
ڕێژەی دەرچوونی لەسەدا ٩٨.
03:14
This is nearly 200 children,
51
194120
2833
ئەمە نزیکەی ٢٠٠ منداڵە،
03:16
who are now going to some of the most competitive high schools
52
196977
3256
کە ئێستا دەچن بۆ هەندێک لە پێشبڕکێکارترین قوتابخانە ئامادەییەکان
03:20
in New York City.
53
200257
1474
لە شاری نیویۆڕک.
03:21
(Applause)
54
201755
5564
(چەپڵە لێدان)
03:29
It was a cold day in January
55
209675
2511
ڕۆژێکی ساردی کانونی دووەم بوو
03:32
when my scholar, Vidal Chastanet, met Brandon Stanton,
56
212872
3694
کاتێک مامۆستایەکەم، ڤیداڵ کاستانت، چاوی بە بڕاندەن ستانتەن کەوت،
03:37
the founder of the popular blog "Humans of New York."
57
217462
3793
دامەزرێنەری بلۆگە بەناوبانگەکە “مرۆڤەکانی نیویۆڕک”.
03:42
Brandon shared the story of a young man from Brownsville
58
222102
3893
بڕاندەن چیڕۆکی پیاوێکی گەنجی بڕاونسڤیڵ بڵاوکردەوە
03:46
who had witnessed violence firsthand,
59
226019
2720
كە ڕاستەخۆ شایەتحاڵی توندوتیژیەکەبوو،
03:49
by witnessing a man being thrown off of a roof.
60
229977
3525
بە شایەتیدانی پیاوێک کە لە سەربانێک فڕێدرا.
03:54
Yet he can still be influenced by a principal
61
234264
3439
هێشتا دەتوانێت کاریگەربێت بە بنەمایەک
03:57
who had opened up a school that believes in all children.
62
237727
3477
کە قوتابخانەیەکی کردەوە کە باوەڕی بە هەموو منداڵەکان هەیە.
04:02
Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children
63
242490
5605
ڤیداڵ چیڕۆکی زۆرێک لە منداڵە هەژارەکانمان بەرجەستە دەکات
04:08
who are struggling to survive,
64
248119
2111
کە بۆ ڕزگاربوون تێدەکۆشن،
04:10
which is why we must make education a priority.
65
250859
3791
بۆیە پێویستە پەروەردە بکەینە پێشەنگ.
04:15
Brandon's post created a global sensation
66
255992
3212
پۆستەکەی بڕاندەن هەستێکی جیهانی دروست کرد
04:19
that touched the lives of millions.
67
259228
2379
کە کاریگەری لەسەر ژیانی ملیۆنان کەس هەبوو.
04:22
This resulted in 1.4 million dollars being raised
68
262855
3955
ئەمەش بووە هۆی ئەوەی ١.٤ملیۆن دۆلار بەرزبێتەوە
04:27
for our scholars to attend field trips to colleges and universities,
69
267390
5921
بۆ ئەوەی مامۆستاکانمان بەشداربن لە گەشتە زانستییەکان بۆ کۆلێژەکان و زانکۆکان،
بەرنامەکانی ستیمی هاوینە،
04:34
Summer STEAM programs,
70
274001
2278
04:36
as well as college scholarships.
71
276303
2291
هەروەها بەخششە خوێندنەکانی کۆلێژ.
04:39
You need to understand
72
279792
1177
پێویستە تێبگەیت
04:40
that when 200 young people from Brownsville visited Harvard,
73
280993
5469
کە کاتێک ٢٠٠ کەسی گەنج لە بڕاونسڤیڵ سەردانی هارڤاردیان کرد،
04:47
they now understood
74
287308
1829
ئێستا تێگەیشتوون
04:49
that a college of their choice was a real possibility.
75
289161
4270
کە هەڵبژاردنی کۆلێژێکیان ئەگەرێکی ڕاست بوو.
04:54
And the impossibilities that had been imposed upon them
76
294457
3438
هەروەها ئەستەمەکانیش کە بەسەریاندا سەپێنرابوو
04:58
by a disadvantaged community
77
298431
2130
لەلایەن کۆمەڵگەیەکی کەمدەرامەتەوە
05:00
were replaced by hope and purpose.
78
300585
3537
بە هیوا و مەبەست جێگۆڕکێیان پێکرابوو.
05:05
The revolution in education is happening in our schools,
79
305498
4986
شۆڕش لە پەروەردەدا لە خوێندنگاکانماندا ڕوودەدات،
05:11
with adults who provide love,
80
311349
3354
لەگەڵ ئەو پێگەیشتووانەی کە دەستەبەری خۆشەویستی دەکەن،
05:14
structure,
81
314727
1176
پێکهاتە،
05:15
support
82
315927
1162
پشتگیری
05:17
and knowledge.
83
317113
1250
هەروەها زانیاری.
05:18
These are the things that inspire children.
84
318963
2819
ئەمانە ئەو شتانەن کە هانی منداڵان دەدەن.
05:22
But it is not an easy task.
85
322806
2303
بەڵام ئەمە کارێکی ئاسان نییە.
05:25
And there are high demands
86
325815
2039
هەروەها داواکاری زۆر هەیە
05:28
within an education system that is not perfect.
87
328709
3244
لەناو سیستەمێکی پەروەردەدا کە تەواو نییە.
05:32
But I have a dynamic group of educators
88
332893
2957
بەڵام گروپێکی دینامیکی پەروەردەکارم هەیە
05:36
who collaborate as a team to determine what is the best curriculum.
89
336756
4270
کە وەک تیمێک یارمەتی دەدات بۆ دیاریکردنی ئەوەی باشترین بەرنامەی وانەوتنەوە چییە.
05:41
They take time beyond their school day,
90
341553
2870
ئەوان کاتی خۆیان وەردەگرن دوای قوتابخانەکەیان،
05:44
and come in on weekends
91
344447
1297
هەروەها کۆتایی هەفتەکان دێنەوە
05:45
and even use their own money to often provide resources
92
345768
4453
و تەنانەت پارەی خۆیان بەکاردێنن بۆ ئەوەی زۆربەی کات سەرچاوەکانیان بداتێ
05:50
when we do not have it.
93
350921
1703
کاتێک ئێمە نیمانە.
05:53
And as the principal,
94
353804
1848
هەروەها وەک بەڕێوبەر،
05:55
I have to inspect what I expect.
95
355676
2886
پێویستە ئەو شتە بپشکنم کە چاوەڕوانی دەکەم.
05:59
So I show up in classes
96
359308
1849
بۆیە لە وانەکاندا ئامادە دەبم
06:01
and I conduct observations to give feedback,
97
361836
3086
هەروەها سەرنج دەدەم بۆ ئەوەی ڕاوبۆچوون بدەم،
06:04
because I want my teachers to be just as successful
98
364946
3415
چونکە لە مامۆستاکانم دەوێت ئەوەندە سەرکەوتووبن
06:08
as the name Mott Hall Bridges Academy.
99
368385
2315
وەک ناوی ئەکادیمی مۆت هۆڵ بریدگز.
06:11
And I give them access to me every single day,
100
371930
3692
هەروەها هەموو ڕۆژێک من ڕێگای چوونە ژوورەوەیان پێ دەدەم،
06:15
which is why they all have my personal cell number,
101
375646
2864
بۆیە هەموویان ژمارە تەلەفۆنی تایبەتی منیان لەلایە،
06:18
including my scholars and those who graduated --
102
378534
3058
لە مامۆستاکانم و ئەوانەشی دەرچوون پێکهاتووە…
06:21
which is probably why I get phone calls and text messages
103
381616
2958
کە لەوانەیە لەبەر ئەوە بێت کە پەیوەندییە تەلەفۆنیەکان و نامەکانم دەست دەکەوێت
06:24
at three o'clock in the morning.
104
384598
1764
لە کاتژمێر سێی بەیانی.
06:26
(Laughter)
105
386386
1185
(پێکەنین)
06:28
But we are all connected to succeed,
106
388174
2596
بەڵام هەموومان پەیوەستین بە سەرکەوتنەوە،
06:30
and good leaders do this.
107
390794
1908
و سەرکردەی باش ئەمە بکات.
06:34
Tomorrow's future is sitting in our classrooms.
108
394282
3264
ئایندەی سبەینێ دانیشتنە لە پۆلەکانماندا.
06:38
And they are our responsibility.
109
398304
2103
هەروەها ئەوان بەرپرسی ئێمەن.
06:41
That means everyone in here,
110
401526
1977
مانای وایە هەر کەسێک لێرە،
06:43
and those who are watching the screen.
111
403527
2130
و ئەوانەش کە سەیری شاشەکە دەکەن.
06:46
We must believe in their brilliance,
112
406649
2370
دەبێت باوەڕمان بە نایابیەکەیان هەبێت،
06:50
and remind them by teaching them
113
410234
2609
هەروەها بیریان بخەرەوە بە فێرکردنیان
06:52
that there indeed is power in education.
114
412867
4494
کە لە ڕاستیدا لە پەروەردەدا هێز هەیە.
06:58
Thank you.
115
418047
1180
سوپاستان دەکەم.
06:59
(Applause)
116
419251
10128
(چەپڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7