Why open a school? To close a prison | Nadia Lopez

104,710 views ・ 2016-10-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Haoliang Chen 校对人员: Lipeng Chen
00:12
When I opened Mott Hall Bridges Academy in 2010,
0
12666
4580
在2010年我开办了莫特馆桥学院,
00:18
my goal was simple:
1
18037
1637
我的目标很简单:
00:20
open a school to close a prison.
2
20555
3008
创办一所学校, 以关闭一所监狱。
00:24
Now to some, this was an audacious goal,
3
24525
2985
一些人可能会认为, 这是个大胆的目标,
00:27
because our school is located in the Brownsville section of Brooklyn --
4
27534
3627
原因在于我们的学校位于 布鲁克林的布朗斯维尔地区——
00:31
one of the most underserved and violent neighborhoods
5
31773
3200
在纽约市所有城市中
暴力频发缺少治理最严重的城区之一。
00:34
in all of New York City.
6
34997
2066
00:38
Like many urban schools with high poverty rates,
7
38121
3552
和许多高贫困率的城区学校一样,
00:42
we face numerous challenges,
8
42427
2080
我们面临着众多挑战,
00:45
like finding teachers who can empathize
9
45173
2426
比如寻找那些
能对弱势群体的复杂情况 感同身受的老师,
00:47
with the complexities of a disadvantaged community,
10
47623
3597
00:52
lack of funding for technology,
11
52054
2597
缺乏技术资金支持,
00:54
low parental involvement
12
54675
1940
还缺少家长参与度,
00:57
and neighborhood gangs that recruit children as early as fourth grade.
13
57433
5924
甚至周边的帮派不时会 招募年仅四年级的孩子。
01:04
So here I was,
14
64886
1406
所以我在这里
01:07
the founding principal of a middle school that was a district public school,
15
67416
5726
创办了一所地区公立中学,
01:13
and I only had 45 kids to start.
16
73728
3127
创立之初只有45个孩子。
01:18
Thirty percent of them had special needs.
17
78024
2516
其中三成有特殊需求。
01:21
Eighty-six percent of them were below grade level
18
81797
3041
86%的孩子在英语和数学方面
01:24
in English and in math.
19
84862
2022
落后平均水平。
01:27
And 100 percent were living below the poverty level.
20
87701
4270
并且他们的生活水平 全都处于贫困线之下。
01:33
If our children are not in our classrooms,
21
93258
3309
如果我们的孩子 不在我们的课堂,
01:36
how will they learn?
22
96591
1346
他们如何学习?
01:38
And if they're not learning,
23
98731
1774
如果他们不学习,
01:40
where would they end up?
24
100529
1702
他们将何去何从?
01:43
It was evident when I would ask my 13-year-old,
25
103402
4970
我问一个13岁的孩子,
“年轻人,你认为五年后你会怎么样?”
01:48
"Young man,
26
108396
1261
01:49
where do you see yourself in five years?"
27
109681
3337
答案似乎显而易见。
01:53
And his response:
28
113663
1659
而他的回答是:
01:55
"I don't know if I'm gonna live that long."
29
115691
2221
”我不知道我能否活那么长时间。“
01:58
Or to have a young woman say to me
30
118971
2876
还有一位年轻女生对我说,
02:03
that she had a lifelong goal of working in a fast-food restaurant.
31
123252
4980
她毕生的目标只是在快餐店工作。
02:08
To me, this was unacceptable.
32
128800
2169
对我而言,这实在难以接受。
02:11
It was also evident that they had no idea
33
131862
3237
显然他们尚未意识到,
02:15
that there was a landscape of opportunity
34
135123
2145
在他们生活的地区之外,
02:17
that existed beyond their neighborhood.
35
137292
2748
还有着大片广阔的机遇。
02:21
We call our students "scholars," because they're lifelong learners.
36
141055
4744
我们把我们的学生称为”学者“, 因为他们是终身学习者。
02:26
And the skills that they learn today
37
146597
1780
他们现在所学的技能
02:28
will prepare them for college and career readiness.
38
148401
3321
将为他们今后的大学 和事业打下坚实的基础。
02:32
I chose the royal colors of purple and black,
39
152931
4141
我选择象征皇室的紫色和黑色,
02:37
because I want them to be reminded that they are descendants of greatness,
40
157786
4774
因为我希望他们明白 自己是伟大的后代。
02:42
and that through education,
41
162584
1825
通过教育,
02:44
they are future engineers,
42
164433
2047
他们将成为未来的工程师,
02:46
scientists,
43
166504
1162
科学家,
02:47
entrepreneurs
44
167690
1363
企业家
02:49
and even leaders who can and will take over this world.
45
169077
4312
甚至成为掌管这世界的领导者。
02:54
To date,
46
174544
1278
到目前为止,
02:55
we have had three graduating classes,
47
175846
3502
我们已有三届毕业班,
02:59
at a 98 --
48
179959
1386
有98的——
03:01
(Applause)
49
181369
4115
(掌声)
03:10
At a 98-percent graduation rate.
50
190341
2842
有98%的毕业率。
03:14
This is nearly 200 children,
51
194120
2833
这意味着将近200个孩子,
03:16
who are now going to some of the most competitive high schools
52
196977
3256
将有幸进入纽约市竞争最激烈的高中。
03:20
in New York City.
53
200257
1474
03:21
(Applause)
54
201755
5564
(掌声)
03:29
It was a cold day in January
55
209675
2511
那是一月寒冷的一天,
03:32
when my scholar, Vidal Chastanet, met Brandon Stanton,
56
212872
3694
我的学生维达·沙塔 遇到了布兰登·斯坦顿,
03:37
the founder of the popular blog "Humans of New York."
57
217462
3793
这位热门博客”纽约众生“创始人。
03:42
Brandon shared the story of a young man from Brownsville
58
222102
3893
布兰登分享了一个来自 布朗斯维尔的年轻人的故事,
03:46
who had witnessed violence firsthand,
59
226019
2720
他亲眼目睹了一场暴力事件,
03:49
by witnessing a man being thrown off of a roof.
60
229977
3525
看到一个人从屋顶被扔下。
03:54
Yet he can still be influenced by a principal
61
234264
3439
尽管如此他依然受到一位校长的感化,
03:57
who had opened up a school that believes in all children.
62
237727
3477
一位相信所有的孩子而开办学校的校长。
04:02
Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children
63
242490
5605
维达尔代表了我们众多贫穷孩子的故事,
04:08
who are struggling to survive,
64
248119
2111
他们努力顽强地生存着,
04:10
which is why we must make education a priority.
65
250859
3791
这也是我们必须把教育 摆在首位的原因。
04:15
Brandon's post created a global sensation
66
255992
3212
布兰登的博客吸引力全世界的目光,
04:19
that touched the lives of millions.
67
259228
2379
触碰到数百万生命的内心。
04:22
This resulted in 1.4 million dollars being raised
68
262855
3955
同时带来了140万美元的捐款,
04:27
for our scholars to attend field trips to colleges and universities,
69
267390
5921
用于资助我们的优秀学生 参加各大学的实地考察旅行,
04:34
Summer STEAM programs,
70
274001
2278
夏季STEAM程序,
04:36
as well as college scholarships.
71
276303
2291
以及提供大学奖学金。
04:39
You need to understand
72
279792
1177
你应该明白,
04:40
that when 200 young people from Brownsville visited Harvard,
73
280993
5469
当200个来自布朗斯维尔的 年轻人参观了哈佛大学,
04:47
they now understood
74
287308
1829
他们会了解,
04:49
that a college of their choice was a real possibility.
75
289161
4270
他们选择大学才是真正的机遇。
04:54
And the impossibilities that had been imposed upon them
76
294457
3438
曾经来自一个落后社区
04:58
by a disadvantaged community
77
298431
2130
给他们带来的不便,
05:00
were replaced by hope and purpose.
78
300585
3537
将被希望与决心所替代。
05:05
The revolution in education is happening in our schools,
79
305498
4986
教育的改革正在我们学校进行,
05:11
with adults who provide love,
80
311349
3354
有成年人为他们提供爱,
05:14
structure,
81
314727
1176
精心组织的体系,
05:15
support
82
315927
1162
呵护支持,
05:17
and knowledge.
83
317113
1250
还有知识。
05:18
These are the things that inspire children.
84
318963
2819
这些都将对我们的孩子有所启发。
05:22
But it is not an easy task.
85
322806
2303
但这并不能简单的说到做到。
05:25
And there are high demands
86
325815
2039
在我们并不完美的教育体系中,
05:28
within an education system that is not perfect.
87
328709
3244
有着很高的需求。
05:32
But I have a dynamic group of educators
88
332893
2957
不过我有一群充满活力的教育家,
05:36
who collaborate as a team to determine what is the best curriculum.
89
336756
4270
他们彼此合作成立团队 来决定课程的最佳安排。
05:41
They take time beyond their school day,
90
341553
2870
他们在非工作日的时间仍然忙碌,
05:44
and come in on weekends
91
344447
1297
周末也到学校工作,
05:45
and even use their own money to often provide resources
92
345768
4453
甚至愿意自费提供
05:50
when we do not have it.
93
350921
1703
我们缺少的资源。
05:53
And as the principal,
94
353804
1848
作为一名校长,
05:55
I have to inspect what I expect.
95
355676
2886
我需要检查我所期待的东西。
05:59
So I show up in classes
96
359308
1849
所以我出现在教室
06:01
and I conduct observations to give feedback,
97
361836
3086
通过观察来提供反馈,
06:04
because I want my teachers to be just as successful
98
364946
3415
因为我希望老师们可以和
莫特馆桥学院的名号一样成功。
06:08
as the name Mott Hall Bridges Academy.
99
368385
2315
06:11
And I give them access to me every single day,
100
371930
3692
他们每天都可以联系到我,
06:15
which is why they all have my personal cell number,
101
375646
2864
因为他们都有我的手机号,
06:18
including my scholars and those who graduated --
102
378534
3058
包括我的学生和已经毕业的学生,
06:21
which is probably why I get phone calls and text messages
103
381616
2958
这也许就是我在凌晨3点钟
06:24
at three o'clock in the morning.
104
384598
1764
还会收到电话和短信的原因吧。
06:26
(Laughter)
105
386386
1185
(笑声)
06:28
But we are all connected to succeed,
106
388174
2596
不过我们都与成功息息相关,
06:30
and good leaders do this.
107
390794
1908
优秀的领导者引领成功。
06:34
Tomorrow's future is sitting in our classrooms.
108
394282
3264
明日的未来正坐在我们的教室中。
06:38
And they are our responsibility.
109
398304
2103
他们是我们担负的责任。
06:41
That means everyone in here,
110
401526
1977
那意味着这里的每个人,
06:43
and those who are watching the screen.
111
403527
2130
还有屏幕后正在观看的人们,
06:46
We must believe in their brilliance,
112
406649
2370
我们要相信这些孩子的才华,
06:50
and remind them by teaching them
113
410234
2609
教导他们教育才是真正的力量。
06:52
that there indeed is power in education.
114
412867
4494
06:58
Thank you.
115
418047
1180
谢谢。
06:59
(Applause)
116
419251
10128
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7