Why open a school? To close a prison | Nadia Lopez

105,902 views ・ 2016-10-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Haoliang Chen 校对人员: Lipeng Chen
00:12
When I opened Mott Hall Bridges Academy in 2010,
0
12666
4580
在2010年我开办了莫特馆桥学院,
00:18
my goal was simple:
1
18037
1637
我的目标很简单:
00:20
open a school to close a prison.
2
20555
3008
创办一所学校, 以关闭一所监狱。
00:24
Now to some, this was an audacious goal,
3
24525
2985
一些人可能会认为, 这是个大胆的目标,
00:27
because our school is located in the Brownsville section of Brooklyn --
4
27534
3627
原因在于我们的学校位于 布鲁克林的布朗斯维尔地区——
00:31
one of the most underserved and violent neighborhoods
5
31773
3200
在纽约市所有城市中
暴力频发缺少治理最严重的城区之一。
00:34
in all of New York City.
6
34997
2066
00:38
Like many urban schools with high poverty rates,
7
38121
3552
和许多高贫困率的城区学校一样,
00:42
we face numerous challenges,
8
42427
2080
我们面临着众多挑战,
00:45
like finding teachers who can empathize
9
45173
2426
比如寻找那些
能对弱势群体的复杂情况 感同身受的老师,
00:47
with the complexities of a disadvantaged community,
10
47623
3597
00:52
lack of funding for technology,
11
52054
2597
缺乏技术资金支持,
00:54
low parental involvement
12
54675
1940
还缺少家长参与度,
00:57
and neighborhood gangs that recruit children as early as fourth grade.
13
57433
5924
甚至周边的帮派不时会 招募年仅四年级的孩子。
01:04
So here I was,
14
64886
1406
所以我在这里
01:07
the founding principal of a middle school that was a district public school,
15
67416
5726
创办了一所地区公立中学,
01:13
and I only had 45 kids to start.
16
73728
3127
创立之初只有45个孩子。
01:18
Thirty percent of them had special needs.
17
78024
2516
其中三成有特殊需求。
01:21
Eighty-six percent of them were below grade level
18
81797
3041
86%的孩子在英语和数学方面
01:24
in English and in math.
19
84862
2022
落后平均水平。
01:27
And 100 percent were living below the poverty level.
20
87701
4270
并且他们的生活水平 全都处于贫困线之下。
01:33
If our children are not in our classrooms,
21
93258
3309
如果我们的孩子 不在我们的课堂,
01:36
how will they learn?
22
96591
1346
他们如何学习?
01:38
And if they're not learning,
23
98731
1774
如果他们不学习,
01:40
where would they end up?
24
100529
1702
他们将何去何从?
01:43
It was evident when I would ask my 13-year-old,
25
103402
4970
我问一个13岁的孩子,
“年轻人,你认为五年后你会怎么样?”
01:48
"Young man,
26
108396
1261
01:49
where do you see yourself in five years?"
27
109681
3337
答案似乎显而易见。
01:53
And his response:
28
113663
1659
而他的回答是:
01:55
"I don't know if I'm gonna live that long."
29
115691
2221
”我不知道我能否活那么长时间。“
01:58
Or to have a young woman say to me
30
118971
2876
还有一位年轻女生对我说,
02:03
that she had a lifelong goal of working in a fast-food restaurant.
31
123252
4980
她毕生的目标只是在快餐店工作。
02:08
To me, this was unacceptable.
32
128800
2169
对我而言,这实在难以接受。
02:11
It was also evident that they had no idea
33
131862
3237
显然他们尚未意识到,
02:15
that there was a landscape of opportunity
34
135123
2145
在他们生活的地区之外,
02:17
that existed beyond their neighborhood.
35
137292
2748
还有着大片广阔的机遇。
02:21
We call our students "scholars," because they're lifelong learners.
36
141055
4744
我们把我们的学生称为”学者“, 因为他们是终身学习者。
02:26
And the skills that they learn today
37
146597
1780
他们现在所学的技能
02:28
will prepare them for college and career readiness.
38
148401
3321
将为他们今后的大学 和事业打下坚实的基础。
02:32
I chose the royal colors of purple and black,
39
152931
4141
我选择象征皇室的紫色和黑色,
02:37
because I want them to be reminded that they are descendants of greatness,
40
157786
4774
因为我希望他们明白 自己是伟大的后代。
02:42
and that through education,
41
162584
1825
通过教育,
02:44
they are future engineers,
42
164433
2047
他们将成为未来的工程师,
02:46
scientists,
43
166504
1162
科学家,
02:47
entrepreneurs
44
167690
1363
企业家
02:49
and even leaders who can and will take over this world.
45
169077
4312
甚至成为掌管这世界的领导者。
02:54
To date,
46
174544
1278
到目前为止,
02:55
we have had three graduating classes,
47
175846
3502
我们已有三届毕业班,
02:59
at a 98 --
48
179959
1386
有98的——
03:01
(Applause)
49
181369
4115
(掌声)
03:10
At a 98-percent graduation rate.
50
190341
2842
有98%的毕业率。
03:14
This is nearly 200 children,
51
194120
2833
这意味着将近200个孩子,
03:16
who are now going to some of the most competitive high schools
52
196977
3256
将有幸进入纽约市竞争最激烈的高中。
03:20
in New York City.
53
200257
1474
03:21
(Applause)
54
201755
5564
(掌声)
03:29
It was a cold day in January
55
209675
2511
那是一月寒冷的一天,
03:32
when my scholar, Vidal Chastanet, met Brandon Stanton,
56
212872
3694
我的学生维达·沙塔 遇到了布兰登·斯坦顿,
03:37
the founder of the popular blog "Humans of New York."
57
217462
3793
这位热门博客”纽约众生“创始人。
03:42
Brandon shared the story of a young man from Brownsville
58
222102
3893
布兰登分享了一个来自 布朗斯维尔的年轻人的故事,
03:46
who had witnessed violence firsthand,
59
226019
2720
他亲眼目睹了一场暴力事件,
03:49
by witnessing a man being thrown off of a roof.
60
229977
3525
看到一个人从屋顶被扔下。
03:54
Yet he can still be influenced by a principal
61
234264
3439
尽管如此他依然受到一位校长的感化,
03:57
who had opened up a school that believes in all children.
62
237727
3477
一位相信所有的孩子而开办学校的校长。
04:02
Vidal embodies the story of so many of our underprivileged children
63
242490
5605
维达尔代表了我们众多贫穷孩子的故事,
04:08
who are struggling to survive,
64
248119
2111
他们努力顽强地生存着,
04:10
which is why we must make education a priority.
65
250859
3791
这也是我们必须把教育 摆在首位的原因。
04:15
Brandon's post created a global sensation
66
255992
3212
布兰登的博客吸引力全世界的目光,
04:19
that touched the lives of millions.
67
259228
2379
触碰到数百万生命的内心。
04:22
This resulted in 1.4 million dollars being raised
68
262855
3955
同时带来了140万美元的捐款,
04:27
for our scholars to attend field trips to colleges and universities,
69
267390
5921
用于资助我们的优秀学生 参加各大学的实地考察旅行,
04:34
Summer STEAM programs,
70
274001
2278
夏季STEAM程序,
04:36
as well as college scholarships.
71
276303
2291
以及提供大学奖学金。
04:39
You need to understand
72
279792
1177
你应该明白,
04:40
that when 200 young people from Brownsville visited Harvard,
73
280993
5469
当200个来自布朗斯维尔的 年轻人参观了哈佛大学,
04:47
they now understood
74
287308
1829
他们会了解,
04:49
that a college of their choice was a real possibility.
75
289161
4270
他们选择大学才是真正的机遇。
04:54
And the impossibilities that had been imposed upon them
76
294457
3438
曾经来自一个落后社区
04:58
by a disadvantaged community
77
298431
2130
给他们带来的不便,
05:00
were replaced by hope and purpose.
78
300585
3537
将被希望与决心所替代。
05:05
The revolution in education is happening in our schools,
79
305498
4986
教育的改革正在我们学校进行,
05:11
with adults who provide love,
80
311349
3354
有成年人为他们提供爱,
05:14
structure,
81
314727
1176
精心组织的体系,
05:15
support
82
315927
1162
呵护支持,
05:17
and knowledge.
83
317113
1250
还有知识。
05:18
These are the things that inspire children.
84
318963
2819
这些都将对我们的孩子有所启发。
05:22
But it is not an easy task.
85
322806
2303
但这并不能简单的说到做到。
05:25
And there are high demands
86
325815
2039
在我们并不完美的教育体系中,
05:28
within an education system that is not perfect.
87
328709
3244
有着很高的需求。
05:32
But I have a dynamic group of educators
88
332893
2957
不过我有一群充满活力的教育家,
05:36
who collaborate as a team to determine what is the best curriculum.
89
336756
4270
他们彼此合作成立团队 来决定课程的最佳安排。
05:41
They take time beyond their school day,
90
341553
2870
他们在非工作日的时间仍然忙碌,
05:44
and come in on weekends
91
344447
1297
周末也到学校工作,
05:45
and even use their own money to often provide resources
92
345768
4453
甚至愿意自费提供
05:50
when we do not have it.
93
350921
1703
我们缺少的资源。
05:53
And as the principal,
94
353804
1848
作为一名校长,
05:55
I have to inspect what I expect.
95
355676
2886
我需要检查我所期待的东西。
05:59
So I show up in classes
96
359308
1849
所以我出现在教室
06:01
and I conduct observations to give feedback,
97
361836
3086
通过观察来提供反馈,
06:04
because I want my teachers to be just as successful
98
364946
3415
因为我希望老师们可以和
莫特馆桥学院的名号一样成功。
06:08
as the name Mott Hall Bridges Academy.
99
368385
2315
06:11
And I give them access to me every single day,
100
371930
3692
他们每天都可以联系到我,
06:15
which is why they all have my personal cell number,
101
375646
2864
因为他们都有我的手机号,
06:18
including my scholars and those who graduated --
102
378534
3058
包括我的学生和已经毕业的学生,
06:21
which is probably why I get phone calls and text messages
103
381616
2958
这也许就是我在凌晨3点钟
06:24
at three o'clock in the morning.
104
384598
1764
还会收到电话和短信的原因吧。
06:26
(Laughter)
105
386386
1185
(笑声)
06:28
But we are all connected to succeed,
106
388174
2596
不过我们都与成功息息相关,
06:30
and good leaders do this.
107
390794
1908
优秀的领导者引领成功。
06:34
Tomorrow's future is sitting in our classrooms.
108
394282
3264
明日的未来正坐在我们的教室中。
06:38
And they are our responsibility.
109
398304
2103
他们是我们担负的责任。
06:41
That means everyone in here,
110
401526
1977
那意味着这里的每个人,
06:43
and those who are watching the screen.
111
403527
2130
还有屏幕后正在观看的人们,
06:46
We must believe in their brilliance,
112
406649
2370
我们要相信这些孩子的才华,
06:50
and remind them by teaching them
113
410234
2609
教导他们教育才是真正的力量。
06:52
that there indeed is power in education.
114
412867
4494
06:58
Thank you.
115
418047
1180
谢谢。
06:59
(Applause)
116
419251
10128
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog