Diana Laufenberg: How to learn? From mistakes

312,244 views ・ 2010-12-15

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud Aghiorly المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
I have been teaching for a long time,
0
15260
3000
أنا ادرس منذ مدة طويلة
00:18
and in doing so
1
18260
2000
ومن خلال قيامي بذلك
00:20
have acquired a body of knowledge about kids and learning
2
20260
3000
تعلمت الكثير عن التعليم وعن الاطفال
00:23
that I really wish more people would understand
3
23260
3000
وانا اتمنى فعلا ان تتوسع دائرة الاشخاص
00:26
about the potential of students.
4
26260
3000
الذي يتفهمون الامكانيات الموجودة في الاطفال
00:29
In 1931, my grandmother --
5
29260
2000
في عام 1931 .. جدتي وهي تلك
00:31
bottom left for you guys over here --
6
31260
2000
التي تظهر في اسفل الصورة من الجهة اليسرى على القرب من الشباب
00:33
graduated from the eighth grade.
7
33260
2000
تركت التعليم بعد الصف الثامن
00:35
She went to school to get the information
8
35260
2000
وكانت تذهب الى المدرسة لكي تحصل على المعلومات
00:37
because that's where the information lived.
9
37260
2000
لانه حينها كانت المدارس هي المصدر الوحيد للمعلومات
00:39
It was in the books; it was inside the teacher's head;
10
39260
2000
فقد كانت في الكتب .. وفي أدمغة المدرسين
00:41
and she needed to go there to get the information,
11
41260
3000
لذا فقد احتاجت ان تذهب الى المدرسة لكي تحصل على المعلومات
00:44
because that's how you learned.
12
44260
2000
لانه هكذا يتعلم المرء
00:46
Fast-forward a generation:
13
46260
2000
وبالنظر الى الجيل الذي تلاه
00:48
this is the one-room schoolhouse, Oak Grove,
14
48260
2000
وهذه صورة لاحدى المدارس .. اواك جروف
00:50
where my father went to a one-room schoolhouse.
15
50260
2000
حيث تعلم والدي في غرفة مدرسية
00:52
And he again had to travel to the school
16
52260
2000
وكان يتوجب عليه ايضا كما والدته
00:54
to get the information from the teacher,
17
54260
2000
الذهاب الى المدرسة للحصول على المعلومات
00:56
stored it in the only portable memory he has, which is inside his own head,
18
56260
3000
والتي كانت مخزنة في دماغ المدرس .. كما لو انه ذاكرة متنقلة
00:59
and take it with him,
19
59260
2000
ويتوجب الحصول على المعلومات منها
01:01
because that is how information was being transported
20
61260
3000
وهكذا كان تتتناقل المعلومات
01:04
from teacher to student and then used in the world.
21
64260
3000
من رأس المدرس الى الطالب .. لكي يستخدمها في العالم المحيط به
01:07
When I was a kid,
22
67260
2000
وعندما كنت طفلة
01:09
we had a set of encyclopedias at my house.
23
69260
2000
كان لدينا مجموعة موسوعية في منزلنا
01:11
It was purchased the year I was born,
24
71260
2000
وقد تم شراءها في يوم ولادتي
01:13
and it was extraordinary,
25
73260
2000
وكانت رائعة جداً
01:15
because I did not have to wait to go to the library to get to the information.
26
75260
3000
لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات
01:18
The information was inside my house
27
78260
2000
فقد كانت تلك - المعلومات - في منزلي
01:20
and it was awesome.
28
80260
2000
وكانت رائعة
01:22
This was different
29
82260
2000
لقد كان هذا مختلفاً
01:24
than either generation had experienced before,
30
84260
2000
عما كان يمر به جيل والدي وجيل جدتي
01:26
and it changed the way I interacted with information
31
86260
2000
وقد غير الطريقة التي يتم فيها تناقل المعلومات
01:28
even at just a small level.
32
88260
2000
حتى على المستوى الادنى - مستوى الافراد -
01:30
But the information was closer to me.
33
90260
2000
لقد كانت المعلومات قريبة مني
01:32
I could get access to it.
34
92260
2000
بصورة استطيع الاطلاع عليها
01:34
In the time that passes
35
94260
2000
وفي الفترة التي مرت
01:36
between when I was a kid in high school
36
96260
2000
بين كوني طالبة مدرسة في المدرسة الثانوية
01:38
and when I started teaching,
37
98260
2000
وبين تلك التي أصبحت ادرس فيها
01:40
we really see the advent of the Internet.
38
100260
2000
رأينا ظهور الانترنت الفعلي
01:42
Right about the time that the Internet gets going
39
102260
2000
في الوقت الذي انطلق فيه الانترنت
01:44
as an educational tool,
40
104260
2000
ليصبح وسيلة تعليم
01:46
I take off from Wisconsin
41
106260
2000
انطلقت انا من وينسكونسون
01:48
and move to Kansas, small town Kansas,
42
108260
2000
الى كنساس .. الى مدينة صغيرة في كنساس
01:50
where I had an opportunity to teach
43
110260
2000
حيث تسنت لي فرصة التدريس
01:52
in a lovely, small-town,
44
112260
2000
بصورة رائعة في مدينة صغيرة
01:54
rural Kansas school district,
45
114260
2000
في مدرسة مقاطعة رارال كانساس
01:56
where I was teaching my favorite subject,
46
116260
2000
حيث كنت حينها ادرس مادتي المفضلة
01:58
American government.
47
118260
2000
السياسة الامريكية
02:00
My first year -- super gung-ho -- going to teach American government,
48
120260
3000
كنت سعيدة جدا لانه في عامي الاول سوف ادرس السياسة الامريكية
02:03
loved the political system.
49
123260
2000
كنت احب النظام السياسي
02:05
Kids in the 12th grade:
50
125260
2000
وكان الاطفال في الصف ال12
02:07
not exactly all that enthusiastic
51
127260
2000
ليسوا متحمسين جداً
02:09
about the American government system.
52
129260
2000
حيال النظام الامريكي الحكومي
02:11
Year two: learned a few things -- had to change my tactic.
53
131260
3000
وفي السنة الثانية بدأت اتعلم امورا جديدة .. جعلتني اغير طريقة تعاملي مع الامور
02:14
And I put in front of them an authentic experience
54
134260
2000
واضع في المقدمة تجربة اصلية
02:16
that allowed them to learn for themselves.
55
136260
3000
جعلتهم - الطلاب - يتعلمون من انفسهم
02:19
I didn't tell them what to do or how to do it.
56
139260
2000
لم اكن اخبرهم ماذا يفعلون او كيف يفعلون
02:21
I posed a problem in front of them,
57
141260
2000
كنت انقل لهم المشكلة لكي يقوموا بحلها
02:23
which was to put on an election forum for their own community.
58
143260
3000
كان مطلوب منهم صناعة نموذج انتخاب لبلدتهم
02:27
They produced flyers. They called offices.
59
147260
2000
حيث كان عليهم انتاج لوحات الترويج .. وتهيئة المكاتب
02:29
They checked schedules. They were meeting with secretaries.
60
149260
2000
وتدقيق المواعيد لمقابلة اعضاء مجلس الشيوخ
02:31
They produced an election forum booklet
61
151260
2000
وخرج البعض بقائمة طلبات سياسية
02:33
for the entire town to learn more about their candidates.
62
153260
2000
من مجتمعهم وتعلموا الكثير عن مرشحيهم
02:35
They invited everyone into the school
63
155260
2000
حيث تم دعوة الكثير منهم الى المدرسة
02:37
for an evening of conversation
64
157260
2000
من اجل حوار مسائي
02:39
about government and politics
65
159260
2000
عن الحكومة والسياسة
02:41
and whether or not the streets were done well,
66
161260
2000
وعن أوضاع تسوية الطرقات
02:43
and really had this robust experiential learning.
67
163260
3000
وكانت فعلاً هذه التجربة إستثنائية في التدريس
02:46
The older teachers -- more experienced --
68
166260
2000
حينها قالت لي احدى المدرسات القديمات
02:48
looked at me and went,
69
168260
2000
والتي كانت ذات خبرة كبيرة
02:50
"Oh, there she is. That's so cute. She's trying to get that done."
70
170260
3000
" ها .. ها هي .. رائعة جداً ... تظن انها يمكنها تغير شيء ما .. "
02:53
(Laughter)
71
173260
2000
(ضحك)
02:55
"She doesn't know what she's in for."
72
175260
2000
" .. لا تعلم مالذي تقوم به .. "
02:57
But I knew that the kids would show up,
73
177260
2000
ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون
02:59
and I believed it,
74
179260
2000
وقد آمنت بذلك
03:01
and I told them every week what I expected out of them.
75
181260
3000
كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم
03:04
And that night, all 90 kids --
76
184260
2000
وكانت كل ليلة كل الاطفال ال90
03:06
dressed appropriately, doing their job, owning it.
77
186260
3000
يرتدون ملابس رسمية .. لكي يقوموا بعملهم .. ويتقنوه
03:09
I had to just sit and watch.
78
189260
2000
كان علي فحسب ان اجلس واشاهد
03:11
It was theirs. It was experiential. It was authentic.
79
191260
2000
لقد كانت تجربتهم .. لقد كانت تجربة متفاعلة اصيلة
03:13
It meant something to them.
80
193260
2000
لقد عنت شيئاً بالنسبة لهم
03:15
And they will step up.
81
195260
2000
وقد رفعتهم الى مستوى جديد
03:17
From Kansas, I moved on to lovely Arizona,
82
197260
3000
من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا
03:20
where I taught in Flagstaff for a number of years,
83
200260
3000
حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات
03:23
this time with middle school students.
84
203260
2000
هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة
03:25
Luckily, I didn't have to teach them American government.
85
205260
2000
لحسن الحظ لم يكن يتوجب علي ان ادرسهم السياسة الامريكية
03:27
Could teach them the more exciting topic of geography.
86
207260
3000
وكان علي ان ادرس قسماً من الجغرافيا
03:30
Again, "thrilled" to learn.
87
210260
3000
وكنت مرة أخرى .. متحمسة جداً للتعليم
03:34
But what was interesting
88
214260
2000
ولكن الذي كان ممتعاً
03:36
about this position I found myself in in Arizona,
89
216260
3000
في هذا المنصب في أريزونا
03:39
was I had this really
90
219260
2000
هو انني ..
03:41
extraordinarily eclectic group of kids to work with
91
221260
2000
كنت ادرس مجموعة انتقائية مميزة من الطلاب
03:43
in a truly public school,
92
223260
2000
في المدرسة الحكومية تلك
03:45
and we got to have these moments where we would get these opportunities.
93
225260
3000
علينا ان نرى تلك اللحظات التي يتوجب فيها استغلال الفرص
03:48
And one opportunity
94
228260
2000
وكانت احدى الفرص تلك
03:50
was we got to go and meet Paul Rusesabagina,
95
230260
3000
هو اننا ذهبنا لرؤية باول روسيساباجينا
03:53
which is the gentleman
96
233260
2000
والذي كان رجلاً خلوقاً
03:55
that the movie "Hotel Rwanda" is based after.
97
235260
2000
والذي أُلف عنه فلم " فندق راوندا "
03:57
And he was going to speak at the high school next door to us.
98
237260
2000
وكان سيلقي خطاباً في المدرسة الثانوية التي تقع بقبرنا
03:59
We could walk there. We didn't even have to pay for the buses.
99
239260
2000
وكان يمكننا ان نسير الى هناك .. دون ان نستخدم الباصات
04:01
There was no expense cost. Perfect field trip.
100
241260
3000
اي لم يكن هنالك تكاليف ميدانية .. كانت الرحلة الافضل
04:04
The problem then becomes
101
244260
2000
ولكن كانت المشكلة حينها
04:06
how do you take seventh- and eighth-graders to a talk about genocide
102
246260
2000
كيف يمكن ان نأخذ طلاب الصف السابع والثامن للتحدث الى خطاب عن المجازر
04:08
and deal with the subject in a way
103
248260
2000
وجعلهم يتعاملون من الموضوع
04:10
that is responsible and respectful,
104
250260
2000
بمسؤولية وباحترام
04:12
and they know what to do with it.
105
252260
2000
وان يعرفوا كيف يستفيدوا من هذا
04:14
And so we chose to look at Paul Rusesabagina
106
254260
2000
لذا اخترنا ان ننظر الى باول روسيساباجينا
04:16
as an example of a gentleman
107
256260
2000
كمثال عن رجل خلوق
04:18
who singularly used his life to do something positive.
108
258260
4000
صمم ان يجعل حياته وسيلة للقيام بأمر إيجابي
04:22
I then challenged the kids to identify
109
262260
2000
ومن ثم تحديت الاطفال لكي يجدوا
04:24
someone in their own life, or in their own story, or in their own world,
110
264260
3000
أحداً بين عائلتهم او في عالمهم او محيطهم
04:27
that they could identify that had done a similar thing.
111
267260
2000
قام بالامر ذاته .. ويمكنهم التعريف به
04:29
I asked them to produce a little movie about it.
112
269260
2000
وقد طلبت منهم صنع فلم قصير عن ذلك
04:31
It's the first time we'd done this.
113
271260
2000
في المرة الاولى التي بدأنا العمل على هذا
04:33
Nobody really knew how to make these little movies on the computer,
114
273260
2000
لم يكن هناك من يعرف كيفية صناعة الافلام الصغيرة على الحاسوب
04:35
but they were into it. And I asked them to put their own voice over it.
115
275260
3000
ولكنهم كانوا مصرين على الامر .. واخبرتهم ان يكون التعليق على الفلم بصوتهم هم ..
04:39
It was the most awesome moment of revelation
116
279260
5000
لقد كانت تجربة رائعة جداً .. كشفت لي الكثير ..
04:44
that when you ask kids to use their own voice
117
284260
3000
حيث عندما طلبت من الاطفال استخدام اصواتهم
04:47
and ask them to speak for themselves,
118
287260
2000
وطلبت منهم التحدث عن انفسهم
04:49
what they're willing to share.
119
289260
2000
لم يكن همهم سوى الاجابة
04:51
The last question of the assignment is:
120
291260
2000
على السؤال الاخير من المهمة
04:53
how do you plan to use your life
121
293260
2000
والذي كان : ما هو مخطط لجعل حياتك
04:55
to positively impact other people?
122
295260
2000
ذات تأثير إيجابي على المحيط من حولك ؟
04:57
The things that kids will say
123
297260
2000
ان تلك الامور التي يقولها الاطفال
04:59
when you ask them and take the time to listen
124
299260
3000
بعد ان تسمح لهم بالوقت الكافي للتفكير ..
05:02
is extraordinary.
125
302260
3000
هي امورٌ رائعة ..
05:05
Fast-forward to Pennsylvania, where I find myself today.
126
305260
3000
وبالانتقال الى بنسيلفينا .. الولاية التي اعمل بها اليوم
05:08
I teach at the Science Leadership Academy,
127
308260
2000
حيث ادرس في أكاديمية العلوم المتقدمة
05:10
which is a partnership school between the Franklin Institute
128
310260
3000
وهي عبارة عن هيئة تدرسية لها صلة بمؤسسة فرانكلين
05:13
and the school district of Philadelphia.
129
313260
2000
ومدرسة مقاطعة فيلاديلفيا
05:15
We are a nine through 12 public school,
130
315260
3000
حيث نحن واحدة من 12 مدرسة حكومية تنتمي لتلك المؤسسة
05:18
but we do school quite differently.
131
318260
3000
ولكننا نقوم بالتدريس بصورة مختلفة
05:21
I moved there primarily
132
321260
2000
لقد قررت الاستقرار هناك
05:23
to be part of a learning environment
133
323260
2000
لكي اكون جزء من البيئة التعليمية
05:25
that validated the way that I knew that kids learned,
134
325260
2000
والتي تتصرف بصورة أعي انها سوف تعلم الاطفال
05:27
and that really wanted to investigate
135
327260
2000
والتي كانت - البيئة - تريد ان تكتشف
05:29
what was possible
136
329260
2000
مالذي يمكن الحصول عليه
05:31
when you are willing to let go
137
331260
2000
عندما نرغب في التخلي
05:33
of some of the paradigms of the past,
138
333260
2000
عن بعض امثلة الماضي
05:35
of information scarcity when my grandmother was in school
139
335260
3000
والتي كانت فيها المعلومات شحيحة .. كما في مدرسة جدتي
05:38
and when my father was in school and even when I was in school,
140
338260
3000
وكما في مدرسة والدي .. ومدرستي ايضا
05:41
and to a moment when we have information surplus.
141
341260
2000
والى اللحظة التي اصبحت فيه الحياة تعيش دفقاً من المعلومات
05:43
So what do you do when the information is all around you?
142
343260
3000
إذا ماذا يمكننا ان نفعل عندما تحيط بنا المعلومات من كل جهة ؟
05:46
Why do you have kids come to school
143
346260
2000
لماذا مازال يتوجب على الطلاب القدوم الى المدرسة
05:48
if they no longer have to come there to get the information?
144
348260
3000
اذا لم تعد هي المكان الذي منه تستجلب المعلومات ؟
05:51
In Philadelphia we have a one-to-one laptop program,
145
351260
3000
في فيلاديلفيا لدينا نظام " كمبيوتر شخصي ل كمبيوتر شخصي "
05:54
so the kids are bringing in laptops with them everyday,
146
354260
3000
لذا يجلب الطلاب معهم كمبيوتراتهم المحمولة الى المدرسة كل يوم
05:57
taking them home, getting access to information.
147
357260
3000
ويأخذوها معهم الى منازلهم .. لكي يستخدموها كوسيلة حصول على المعلومات
06:00
And here's the thing that you need to get comfortable with
148
360260
3000
وهناك شيء يجب ان تتأقلم معه حيال هذا
06:03
when you've given the tool
149
363260
2000
عندما تعطي للطالب آداة
06:05
to acquire information to students,
150
365260
2000
لكي تجلب المعلومات للطلاب
06:07
is that you have to be comfortable with this idea
151
367260
2000
هو انه يجب ان تكون منفتحاً على فكرة
06:09
of allowing kids to fail
152
369260
2000
ان الطلاب يسمح لهم بالفشل
06:11
as part of the learning process.
153
371260
3000
كجزء من العملية التعليمية
06:14
We deal right now in the educational landscape
154
374260
2000
نحن اليوم نتعامل مع مفهوم شاسع للتعليم
06:16
with an infatuation
155
376260
2000
ومع تأثير
06:18
with the culture of one right answer
156
378260
2000
ثقافة المنظور الاحادي للامور
06:20
that can be properly bubbled on the average multiple choice test,
157
380260
3000
والتي يمكن ان تظهر في امتحانات الخيارات المتعددة
06:23
and I am here to share with you:
158
383260
2000
وانا هنا لكي اقول لكم ..
06:25
it is not learning.
159
385260
2000
ان هذا ليس تعليماً
06:27
That is the absolute wrong thing to ask,
160
387260
3000
انه الطريق الاسوء للتعليم
06:30
to tell kids to never be wrong.
161
390260
2000
اي ان نخبر الطلاب . انه لا يجب ان يخطئوا .. بحكم منظور الاجابة الاحادية
06:32
To ask them to always have the right answer
162
392260
3000
وان نطلب منهم دوماً معرفة الاجابة الصحيحة
06:35
doesn't allow them to learn.
163
395260
2000
هي ليست وسيلة صحيحة للتعليم ..
06:37
So we did this project,
164
397260
2000
وما قمنا به في هذا المشروع
06:39
and this is one of the artifacts of the project.
165
399260
2000
هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع
06:41
I almost never show them off
166
401260
2000
والتي لم اظهرها على الاطلاق
06:43
because of the issue of the idea of failure.
167
403260
2000
بسبب الفكرة المنتشرة عن الفشل
06:45
My students produced these info-graphics
168
405260
2000
لقد صنع طلابي هذه المعلومات
06:47
as a result of a unit that we decided to do at the end of the year
169
407260
3000
كنتيجة لما قررنا ان نقوم به في نهاية العام
06:50
responding to the oil spill.
170
410260
2000
في خصوص التسرب النفطي
06:52
I asked them to take the examples that we were seeing
171
412260
3000
اخبرتهم ان يعتمدوا على المعلومات
06:55
of the info-graphics that existed
172
415260
2000
التي كانت في الاساس موجودة
06:57
in a lot of mass media,
173
417260
2000
ضمن نطاق الاعلام والتعويم الاعلامي الذي حدث
06:59
and take a look at what were the interesting components of it,
174
419260
3000
والنظر الى العناصر المثيرة للاهتمام الموجودة فيها
07:02
and produce one for themselves
175
422260
2000
ومن ثم صنع خاصتهم
07:04
of a different man-made disaster from American history.
176
424260
2000
المتعلقة بأزمة أخرى من صنع الانسان في تاريخ الولايات المتحدة الامريكية
07:06
And they had certain criteria to do it.
177
426260
2000
اي تم تخصيصهم ضمن نطاق صغير
07:08
They were a little uncomfortable with it,
178
428260
2000
ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة
07:10
because we'd never done this before, and they didn't know exactly how to do it.
179
430260
2000
لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به
07:12
They can talk -- they're very smooth,
180
432260
2000
فهم طلقاء في التحدث
07:14
and they can write very, very well,
181
434260
2000
ويملكون البلاغة في الكتابة
07:16
but asking them to communicate ideas in a different way
182
436260
3000
ولكن ان تطلب منهم تبادل المعلومات بصورة أخرى ..
07:19
was a little uncomfortable for them.
183
439260
3000
كان امراً جديداً وغير مريح بالنسبة لهم
07:22
But I gave them the room to just do the thing.
184
442260
3000
ولكن بهذه الطريقة اعطيتهم مجالاً للقيام بشيء
07:25
Go create. Go figure it out.
185
445260
2000
إخترعوا .. اكتشفوا .. تحركوا ..
07:27
Let's see what we can do.
186
447260
2000
لنرى مالذي يمكننا القيام به
07:29
And the student that persistently
187
449260
2000
والطالب الذي قدم العرض المرئي الافضل
07:31
turns out the best visual product did not disappoint.
188
451260
3000
كان عرضه مرض جداً
07:34
This was done in like two or three days.
189
454260
2000
وقد قام به بيومين او ثلاث فحسب
07:36
And this is the work of the student that consistently did it.
190
456260
3000
وهو عمل يمكن للطالب القيام به على الدوام
07:39
And when I sat the students down, I said, "Who's got the best one?"
191
459260
3000
وعندما جلست مع الطلاب سوية نستعرض المشاريع .. وسئلتهم .. أي العروض افضل
07:42
And they immediately went, "There it is."
192
462260
2000
لقد قالوا على الفور .. هذا هو ..
07:44
Didn't read anything. "There it is."
193
464260
2000
مباشرة .. هذا هو ..
07:46
And I said, "Well what makes it great?"
194
466260
2000
فقلت .. حسنا .. مالذي يجعله رائعا هكذا ..
07:48
And they're like, "Oh, the design's good, and he's using good color.
195
468260
2000
فقالوا .. حسنا .. التصميم رائع .. الالوان متناسقة
07:50
And there's some ... " And they went through all that we processed out loud.
196
470260
3000
ومن ثم استعرضنا كل العملية والعروض التي قمنا بها ..
07:53
And I said, "Go read it."
197
473260
2000
وقلت لهم .. لنمر سوية على الابحاث التي قدمت .. ..
07:55
And they're like, "Oh, that one wasn't so awesome."
198
475260
3000
فقال أحدهم .. لا لا .. ليس بخيار جيد .. " واصفاً احد الابحاث "
07:58
And then we went to another one --
199
478260
2000
ومن ثم انتقلنا الى آخر ..
08:00
it didn't have great visuals, but it had great information --
200
480260
2000
لم يكن يملك صورا او عناصر توضيحية رائعة .. ولكنه كان غني بالمعلومات الرائعة
08:02
and spent an hour talking about the learning process,
201
482260
3000
و من ثم جلسنا لساعة نتحدث عن العملية التعليمية
08:05
because it wasn't about whether or not it was perfect,
202
485260
2000
لان الامر لم يكن عما اذا كان المشروع الذي قدم " العرض " مثالي ام لا ..
08:07
or whether or not it was what I could create.
203
487260
2000
او هل كان هو الذي في مخيلتي الذي ابحث عنه كمدرسة
08:09
It asked them to create for themselves,
204
489260
3000
فهذا المشروع في الاساس للطلاب ..
08:12
and it allowed them to fail,
205
492260
2000
وكان يسمح لهم ان يفشلوا فيه ..
08:14
process, learn from.
206
494260
2000
وان يعدلوا طريقته .. وان نظم التعليم المُتأتية منه
08:16
And when we do another round of this in my class this year,
207
496260
2000
وعندما سنقوم بمشروع ممثال هذا العام
08:18
they will do better this time,
208
498260
2000
انا واثقة انهم سوف يؤدون العمل على نحو أفضل
08:20
because learning
209
500260
2000
لان التعليم
08:22
has to include an amount of failure,
210
502260
3000
يتوجب ان يحوي امكانية للفشل ..
08:25
because failure is instructional
211
505260
2000
لان الفشل .. موجه .. ودافع .. ومفيد
08:27
in the process.
212
507260
2000
في العملية التعليمية ..
08:29
There are a million pictures
213
509260
3000
هنالك مليون صورة
08:32
that I could click through here,
214
512260
2000
يمكنني ان اعرضها لكم هنا
08:34
and had to choose carefully -- this is one of my favorites --
215
514260
3000
وكان علي ان اختار بعناية بضعاً منها .. وقد اخترت هذه .. انها المفضلة لدي
08:37
of students learning,
216
517260
2000
عن الطلاب وهم يتعلمون
08:39
of what learning can look like
217
519260
2000
او كيف يمكن ان يكون التعليم عليه
08:41
in a landscape where we let go of the idea
218
521260
3000
في المنحى العام .. عندما نسمح للافكار بالخروج ونعطيها الحرية لذلك
08:44
that kids have to come to school to get the information,
219
524260
2000
هؤلاء الاطفال لك يأتوا الى المدرسة لكي يكتسبوا المعلومات
08:46
but instead, ask them what they can do with it.
220
526260
2000
ولكن جائوا لكي يتعلموا مالذي يمكن القيام به بواسطة هذه المعلومات
08:48
Ask them really interesting questions.
221
528260
2000
ولكي يتعلوما كيفية طرح الاسئلة المثيرة للاهتمام
08:50
They will not disappoint.
222
530260
2000
وعدم فقدان الامل
08:52
Ask them to go to places,
223
532260
2000
والذهاب الى الاماكن
08:54
to see things for themselves,
224
534260
2000
لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم
08:56
to actually experience the learning,
225
536260
2000
لكي يعيشوا التعليم حقاً
08:58
to play, to inquire.
226
538260
3000
لكي يلعبوا .. لكي يحققوا
09:01
This is one of my favorite photos,
227
541260
2000
هذه واحدة من الصور المفضلة لدي ..
09:03
because this was taken on Tuesday,
228
543260
2000
لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء
09:05
when I asked the students to go to the polls.
229
545260
2000
عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
09:07
This is Robbie, and this was his first day of voting,
230
547260
3000
هذا هو .. روب .. انه تصويته الاول ..
09:10
and he wanted to share that with everybody and do that.
231
550260
2000
وكان يريد ان يشارك هذا الامر مع الجميع
09:12
But this is learning too,
232
552260
2000
ولكن هذا امرٌ يندرج ضمن التعليم ايضاً
09:14
because we asked them to go out into real spaces.
233
554260
3000
لاننا نطلب منهم الذهاب الى اماكن حقيقية واقعية
09:20
The main point
234
560260
2000
هذه هي الفكرة الرئيسية
09:22
is that, if we continue to look at education
235
562260
3000
فنحن ان بقينا ننظر الى التعليم
09:25
as if it's about coming to school
236
565260
3000
كما لو انه مجرد الذهاب الى المدرسة
09:28
to get the information
237
568260
2000
للحصول على المعلومات
09:30
and not about experiential learning,
238
570260
2000
وليس كأنه تعليم تجريبي عملي واقعي
09:32
empowering student voice and embracing failure,
239
572260
3000
يقدس وجهة نظر التطالب .. ويحترم فشله
09:35
we're missing the mark.
240
575260
2000
فنحن نفقد المعنى الحقيقي للتعليم
09:37
And everything that everybody is talking about today
241
577260
2000
وهو الامر الذي يتحدث عنه الجميع اليوم ..
09:39
isn't possible if we keep having an educational system
242
579260
3000
ومن غير المنطقي ان نبقي على نظام تعليمي
09:42
that does not value these qualities,
243
582260
3000
لا يقدس هذه المزايا
09:45
because we won't get there with a standardized test,
244
585260
2000
لاننا لن نصل الى مستوى تعليمي مميز بواسطة اختبار قبول الجامعات فحسب
09:47
and we won't get there with a culture of one right answer.
245
587260
2000
ولن نصل الى ذلك بمفهوم الاجابة الصحيحة الاحادية
09:49
We know how to do this better,
246
589260
2000
ونحن نعرف كيف يمكننا ان نحسن ذلك الامر . وكيف نرتقي بالتعليم
09:51
and it's time to do better.
247
591260
2000
وهذا هو الوقت الاكثر ملائمة للقيام بذلك
09:53
(Applause)
248
593260
5000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7