How to manage your emotions

1,714,933 views ・ 2023-02-16

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Win Htut Khaung Soe Reviewer: Sanntint Tint
00:06
You and your friend need to ace Friday’s exam to avoid summer classes,
0
6961
4546
ခင်ဗျားနဲ့ ခင်ဗျားသူငယ်ချင်းက နွေအတန်းတွေမတက်ရဖို့
သောကြာနေ့ စာမေးပွဲမှာ အမှတ်ကောင်းဖို့လိုတယ်။
00:11
and after a week of studying, you both feel confident that you pulled it off.
1
11799
4296
တစ်ပတ်လောက်စာလုပ်ပြီးတဲ့အခါမှာတော့
ခင်ဗျားတို့နှစ်ယောက်စလုံးက ဖြေနိုင်လိမ့်မယ်လို့ ယုံကြည်ချက်ရှိလာတယ်
00:16
But when you get your grades back,
2
16471
1626
ဒါပေမဲ့ အမှတ်တွေထွက်လာတဲ့အခါမှာတော့
00:18
they’re much lower than the two of you expected.
3
18097
2711
ခင်ဗျားတို့မှန်းထားတာထက် အများကြီးနည်းနေခဲ့တယ်။
00:21
You’re devastated.
4
21017
1209
ခင်ဗျား အရမ်းလန့်သွားတယ်။
00:22
However, your friend doesn't seem too bothered,
5
22393
2961
ဒါပေမဲ့ ခင်ဗျားသူငယ်ချင်းကတော့ အေးဆေးပဲ။
00:25
and it's making you wonder why you can't shake this off like they can.
6
25354
3921
ခင်ဗျားက သူဘာလို့ ဒီလိုအခြေအနေမှာ မတုန်လှုပ်တာလဲဆိုပြီး မင်းသိချင်သွားတယ်။
00:29
But should you really be trying to look on the bright side?
7
29525
3170
ဒါပေမဲ့ ဒီလိုအနေအထားမှာ ခင်ဗျားတကယ်ပျော်နေသင့်တာလား။
00:32
And is controlling our emotions even possible in the first place?
8
32695
4254
အရင်ဆုံး ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ခံစားချက်တွေကို ထိန်းဖို့တောင်လွယ်လို့လား။
00:37
The answer to the last question is a definitive “yes.”
9
37450
4046
နောက်ဆုံးမေးခွန်းကတော့ “လွယ်ပါတယ်” လို့ သေချာပေါက်ဖြေရမှာပါ။
00:41
There are numerous strategies for regulating our emotions,
10
41788
3169
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ခံစားချက်ကိုထိန်းချုပ်ဖို့ နည်းလမ်းပေါင်းများစွာရှိပါတယ်
00:44
and one framework to understand these techniques is called the Process Model.
11
44957
4880
ဒီနည်းလမ်းတွေကို နားလည်အောင်လုပ်ခြင်းကို “နည်းလမ်းပုံစံ” လို့ခေါ်ပါတယ်
စိတ်ပညာရှင်တွေက ဒီနည်းလမ်းကို ကျွန်တော်တို့ရဲ့စိတ်ခံစားချက်ဖြစ်စဉ်တွေကို
00:49
Psychologists use this tool to identify where and how to intervene
12
49962
4505
ဘယ်နေရာမှာ ဘယ်လို ကြားဖြတ်ဝင်ရမလဲသိဖို့သုံးပါတယ်။
00:54
in the process that forms our emotions.
13
54467
2544
00:57
That process has four steps:
14
57220
2502
ဒီဖြစ်စဉ်မှာ အဆင့်လေးဆင့်ရှိပါတယ်
00:59
first, we enter a situation, real or imagined,
15
59722
3754
ပထမ ကျွန်တော်တို့က တကယ် သို့မဟုတ် စိတ်ကူးယဉ် အခြေအနေတစ်ခုကို ရောက်ရှိနေပါတယ်
01:03
and that draws our attention.
16
63476
2169
နောက်တော့
01:06
Then we evaluate, or appraise, the situation
17
66062
3670
ဒီအခြေအနေဟာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပန်းတိုင်အတွက်အထောက်အကူပေးသလား။
01:09
and whether it helps or hinders our goals.
18
69732
2544
နှောက်ယှက်သလား အာရုံစိုက်အကဲဖြတ်ချင့်ချိန်ပါတယ်
01:12
Finally, this appraisal leads to a set of changes in how we feel, think, and behave,
19
72568
5381
နောက်ဆုံးမှာတော့ ဒီအကဲဖြတ်မှုကြောင့်
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ တွေးမြင်ခံစားပြုမူပုံတွေ ပြောင်းလာပါတယ်။
01:18
known as an emotional response.
20
78324
3086
ဒါကို စိတ်ခံစားချက်အရ တုံ့ပြန်တယ်လို့ခေါ်ပါတယ်။
01:21
Each step of this process offers an opportunity to consciously intervene
21
81911
4880
ကျွန်တော်တို့က ဒီဖြစ်စဉ်ရဲ့ အဆင့်တစ်ခုချင်းစီတိုင်းမှာ
သတိနဲ့ ကြားဖြတ်ဝင်ရောက်နိုင်ပြီး
01:26
and change our emotions,
22
86791
1960
စိတ်ခံစားချက်တွေကိုပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။
01:28
and the Process Model outlines what strategies we might try at each phase.
23
88835
4921
ဒီ“နည်းလမ်းပုံစံငယ်“မှာ အဆင့်တစ်ခုချင်းစီအတွက်
ကျွန်တော်တို့သုံးရမယ့် နည်းလမ်းတွေကို ဖော်ပြထားပါတယ်
01:33
To see this in action, let’s imagine you’ve been invited to the same party
24
93798
4004
ဥပမာပေးရရင် ခင်ဗျားနဲ့ ခင်ဗျားမကြိုက်ဆုံး ရည်းစားဟောင်းရယ် သူ့ရည်းစားအသစ်ရယ်က
01:37
as your least-favorite ex and their new partner.
25
97802
3211
ပါတီပွဲတစ်ခုကို ဖိတ်ကြားခံရတယ်ဆိုပါစို့
01:41
Your first strategy could be avoiding the situation altogether
26
101264
4296
ပထမနည်းလမ်းက ခင်ဗျားက သူနဲ့ မတွေ့ချင်တဲ့အတွက်
01:45
by skipping the party.
27
105560
1710
ပါတီမတက်တော့ပဲနေလိုက်မယ်
01:47
But if you do attend, you could also try modifying the situation
28
107270
4880
ဒါပေမဲ့ ခင်ဗျားတက်မယ်ဆိုရင်လည်း
01:52
by choosing not to interact with your ex.
29
112150
2836
သူနဲ့ စကားမပြောဘဲနဲ့ အဆင်ပြေအောင်နေလို့ရပါတယ်။
01:55
If that’s proving difficult, you might want to shift your attention,
30
115111
3962
စကားမပြောဘဲနေဖို့ခက်ခဲမယ်ဆိုရင်လည်း
ခင်ဗျားရည်းစားဟောင်းရဲ့ ချစ်သူအသစ်ကို အာရုံစိုက်နေမယ့်အစား
01:59
maybe by playing a game with your friends
31
119073
2044
သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ ဂိမ်းဆော့ပြီးတော့ဖြစ်ဖြစ် အာရုံလွှဲထားလို့ရပါတယ်
02:01
rather than focusing on your ex’s new partner.
32
121117
2544
02:03
Another option would be to re-evaluate how you think about the situation.
33
123870
5046
နောက်ထပ်ခင်ဗျားလုပ်လို့ရတာက ခင်ဗျားဒီအခြေအနေအပေါ်
ဘယ်လိုတွေးမြင်သလဲဆိုတာကို ပြန်အကဲဖြတ်လို့ရပါတယ်
02:09
After seriously reappraising things,
34
129125
2169
သေသေချာချာ စဉ်းစားပြီးတဲ့နောက်မှာ
02:11
you might realize that you don’t care who your ex dates.
35
131460
3504
ခင်ဗျားက ခင်ဗျားရည်းစားဟောင်း ဘယ်သူနဲ့
တွဲနေသလဲဆိုတာကို ဂရုမစိုက်ကြောင်းသိလာလိမ့်မယ်။
02:15
If none of these strategies work,
36
135089
1710
အကယ်၍များ ဒီနည်းလမ်းတွေက တစ်ခုမှအလုပ်မဖြစ်ဘူးဆိုရင်
02:16
you can always try tempering your emotional response after the fact.
37
136841
4755
ခင်ဗျားရဲ့ ဖြစ်ရပ်တွေရဲ့နောက်မှာ
ခံစားချက်တုံ့ပြန်မှုတွေကို ပြန်မျှတအောင်လုပ်ပေးနိုင်ပါတယ်
02:21
But this can be tricky.
38
141929
1335
ဒါပေမဲ့ ဒါက အတော်လေးခက်ခဲပါတယ်။
02:23
Many of the easiest ways to do this,
39
143389
2169
ဒီလိုမျှတအောင်လုပ်ဖို့ အလွယ်ဆုံးနည်းလမ်းတွေဖြစ်တဲ့
02:25
like hiding your emotions or trying to change them with recreational drugs,
40
145558
4921
ခံစားချက်တွေကို ဖုံးကွယ်ခြင်း သို့မဟုတ် စိတ်ပျော်ဆေးတွေအသုံးပြုခြင်းတို့က
02:30
generally lead to more negative feelings and health concerns in the long term.
41
150563
4463
ရေရှည်မှာ ပိုဆိုးရွားတဲ့ ခံစားချက်နဲ့ ကျန်းမာရေးပြဿနာတွေ ဖြစ်လာစေနိုင်ပါတယ်
02:35
More sustainable strategies here include going for a long walk,
42
155318
4129
ဒီအစား လမ်းလျှောက်ခြင်း၊ အသက်ဖြည်းဖြည်းနှင့် ဝဝရှုခြင်းနဲ့
02:39
taking slow, deep breaths, or talking with someone in your support system.
43
159447
4755
မင်းကို စိတ်ကို အထောက်အကူပေးနိုင်မယ့်
လူတစ်ယောက်နဲ့ စကားပြောခြင်းတို့က ပိုကောင်းပါတယ်
02:44
While using all these strategies well takes practice,
44
164410
3253
ဒီနည်းလမ်းတွေ အလုပ်ဖြစ်နေတဲ့အချိန်မှာ
02:47
learning to notice your emotions
45
167663
1877
ခံစားချက်တွေကို သတိထားကြည့်ခြင်းနဲ့
02:49
and reflect on where they’re coming from is half the battle.
46
169540
3087
ခံစားချက်တွေ ဘယ်ကလာလဲလို့ တွေးတာတို့က တိုက်ပွဲရဲ့ တစ်ဝက်ပဲရှိပါသေးတယ်။
02:52
And once you’ve truly internalized that you can regulate your emotions,
47
172835
4546
ခံစားချက်တွေကို ကိုယ်တိုင် ထိန်းချုပ်နိုင်ပြီလို့
တကယ်နှလုံးသွင်းခံယူလိုက်တာနဲ့
02:57
doing so becomes much easier.
48
177465
2002
ဒီလိုထိန်းချုပ်ရတာက ပိုပြီးလွယ်ကူလာပါတယ်
02:59
But should you use these techniques to constantly maintain a good mood?
49
179884
4296
ဒါပေမဲ့ ဒီနည်းလမ်းတွေက
စိတ်ခံစားချက်ကောင်းနေဖို့အတွက် အမြဲ အသုံးပြုနေသင့်လား
03:04
That answer depends on how you define what makes a mood “good.”
50
184472
4337
အဖြေကတော့ ခင်ဗျားအတွက်ဘယ်အရာက ခံစားချက်တွေကောင်းစေလဲဆိုတာအပေါ်မူတည်ပါတယ်
03:09
It's tempting to think we should always try to avoid sadness and frustration,
51
189227
4462
ကျွန်တော်တို့က ဝမ်းနည်းမှုတွေ၊ စိတ်မကျေနပ်မှုတွေကို
မဖြစ်အောင်အမြဲကြိုးစားသင့်တယ်လို့ ထင်ကောင်းထင်နိုင်ပါတယ်
03:13
but no emotion is inherently good or bad—
52
193689
3337
ဒါပေမဲ့ ဘယ်ခံစားချက်ကမှ ပင်ကိုအားဖြင့် ကောင်းတယ် ဆိုးတယ်ရယ်လို့ မရှိပါဘူး
03:17
they’re either helpful or unhelpful depending on the situation.
53
197318
4087
ခံစားချက်တွေက အခြေအနေကိုလိုက်ပြီးတော့ ကောင်းတယ် ဆိုးတယ်ရယ်လို့ ဖြစ်လာပါ
03:21
For example, if a friend is telling you about the loss of a loved one,
54
201781
4129
ဥပမာအားဖြင့် သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်က
သူ့ချစ်သူကိုဆုံးရှုံးလိုက်ရကြောင်း ခင်ဗျားကိုလာပြောတယ်ဆိုပါစို့
03:25
feeling and expressing sadness isn’t just appropriate,
55
205910
3795
ထပ်တူခံစားပေးတာ၊ ဝမ်းနည်းကြောင်း ဖော်ပြတာတွေက လုပ်သင့်ရုံမျှမကပါဘူး
03:29
it can help you empathize and support them.
56
209872
2544
ဒါတွေက ကိုယ့်ဘက်ကနေကိုယ်ချင်းစာတတ်လာပြီး
တစ်ဖက်သားကိုယ်ကိုလည်း ကူညီပံ့ပိုးတတ်လာစေပါတယ်
03:32
Conversely, while it’s unhealthy to regularly ignore your emotions,
57
212583
4046
ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် ကိုယ့်ရဲ့ ခံစားချက် တွေကို အမြဲလျစ်လျူရှုဖို့ မသင့်တော်ပေမယ့်
03:36
forcing a smile to get through a one-time annoyance is perfectly reasonable.
58
216796
4463
စိတ်ပျက်စရာကောင်းတဲ့ အနေအထားတစ်ခုမှာ
ပြုံးပြနိုင်အောင်ကြိုးစားတာကတော့ ဖြစ်သင့်ပါတယ်
03:42
We hear a lot of mixed messages about emotions.
59
222260
3211
ကျွန်တော်တို့ ခံစားချက်တွေနဲ့ ပတ်သတ်ပြီး ၏ပြောသံတွေ အမျိုးမျိုး ကြားဖူးပါတယ်
03:45
Some pressure us to stay upbeat
60
225680
2419
တစ်ချို့က အတင်းရွှင်မြူးနေဖို့ ဖိအားပေးကြတယ်။
03:48
while others tell us to simply take our emotions as they come.
61
228099
3420
တစ်ချို့ကျပြန်တော့ ခံစားချက်တွေကို ဖြစ်လာတဲ့အတိုင်းလက်ခံခိုင်းတယ်။
03:51
But in reality, each person has to find their own balance.
62
231727
3837
ဒါပေမဲ့ တကယ်တော့ လူတိုင်းက ကိုယ့်ရဲ့ ဟန်ချက်ညီမှုကိုကိုယ်တိုင်ရှာဖွေရမှာပါ။
03:55
So if the question is: “should you always try to be happy?”
63
235815
4296
အကယ်၍တစ်ယောက်ယောက်က “ခင်ဗျားအမြဲ ပျော်နေဖို့ကြိုးစားသင့်လား” လို့မေးရင်
မလုပ်သင့်ဘူးလို့ပဲဖြေရမှာပါ
04:00
The answer is no.
64
240111
1209
လေ့လာမှုများအရ ပျော်ရွှင်မှုကိုစွဲလမ်းသူတွေဟာ
04:01
Studies suggest that people fixated on happiness
65
241320
2962
အပြစ်ရှိသယောင်ခံစားရခြင်း၊
စိတ်မကောင်းဖြစ်ခြင်းများအပေါ် အားမလိုအားမရဖြစ်ခြင်း၊
04:04
often experience secondary negative emotions,
66
244282
2627
04:06
like guilt,
67
246909
1668
သူတို့ကိုယ်သူတို့ ပိုမပျော်လာဘူးဆိုပြီး စိတ်ပျက်လက်ပျက်ဖြစ်ခြင်းစတဲ့
04:08
or frustration over being upset,
68
248577
2878
မကောင်းတဲ့ ဆင့်ပွားခံစားချက်တွေကို မကြာခဏ ခံစားရလေ့ရှိပါတယ်
04:11
and disappointment that they don't feel happier.
69
251455
2670
ဒီလိုပြောရခြင်းက ခင်ဗျားဟာ ဝမ်းနည်းမှုနဲ့ဒေါသတွေကို
04:14
This doesn't mean you should let sadness or anger take over.
70
254417
3545
ဖြစ်ချင်တိုင်းဖြစ်လွှတ်ထားသင့်တယ်လို့ ဆိုလိုတာမဟုတ်ပါဘူး။
ဒါပေမဲ့ ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်းလိုမျိုး နည်းလမ်းတွေက
04:18
But strategies like reappraisal can help you re-evaluate
71
258045
3379
အခြေအနေတစ်ခုနဲ့ ပတ်သတ်တဲ့ ခင်ဗျားရဲ့ အတွေးအမြင်တွေကို
04:21
your thoughts about a situation,
72
261424
2127
ကိုယ်တိုင်ပြန်လည်သုံးသပ်လာစေနိုင်ပြီး
04:23
allowing you to accept that you feel sad
73
263551
2878
ခင်ဗျားဝမ်းနည်းနေတယ်ဆိုတာကို ကိုယ်တိုင်လက်ခံလာစေပြီး
04:26
and cultivate hope that things will get better.
74
266429
3295
အခြေအနေတွေပြန်အဆင်ပြေသွားလိမ့်မယ်ဆိုတဲ့
မျှော်လင့်ချက်လေးကို ပျိုးထောင်ပေးနိုင်ပါတယ်

Original video on YouTube.com
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7