請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 麗玲 辛
審譯者: Helen Chang
00:06
You and your friend need to ace
Friday’s exam to avoid summer classes,
0
6961
4546
你和你的朋友必須在週五的考試
拿到高分,才能避免暑俢,
00:11
and after a week of studying, you both
feel confident that you pulled it off.
1
11799
4296
在 K 了一星期的書後,
你們覺得很有信心過關。
00:16
But when you get your grades back,
2
16471
1626
但是當你們拿到成績時,
00:18
they’re much lower
than the two of you expected.
3
18097
2711
分數比你們倆預期的要低得多。
00:21
You’re devastated.
4
21017
1209
你很沮喪。
00:22
However, your friend doesn't
seem too bothered,
5
22393
2961
然而,你的朋友似乎並不太在意,
00:25
and it's making you wonder why you can't
shake this off like they can.
6
25354
3921
這讓你百思不解
為什麼你不能像他們一樣不在乎。
00:29
But should you really be trying
to look on the bright side?
7
29525
3170
然而你真得保持正向嗎?
00:32
And is controlling our emotions
even possible in the first place?
8
32695
4254
還有先是情緒能控制嗎?
00:37
The answer to the last question
is a definitive “yes.”
9
37450
4046
最後一個問題的答案
是明確的「可以」。
00:41
There are numerous strategies
for regulating our emotions,
10
41788
3169
有很多調節情緒的策略,
00:44
and one framework to understand these
techniques is called the Process Model.
11
44957
4880
有一個理解這些技巧的框架,
稱為「歷程模式」。
00:49
Psychologists use this tool to identify
where and how to intervene
12
49962
4505
心理學家使用此方法來辨識
從何干預以及如何干預
00:54
in the process that forms our emotions.
13
54467
2544
我們情緒的形成過程。
00:57
That process has four steps:
14
57220
2502
這個歷程有四個階段:
00:59
first, we enter a situation,
real or imagined,
15
59722
3754
首先,我們進入一個
真實的或想像的情境,
01:03
and that draws our attention.
16
63476
2169
這情境引起我們的注意。
01:06
Then we evaluate, or appraise,
the situation
17
66062
3670
然後我們評判或評估情況,
01:09
and whether it helps or hinders our goals.
18
69732
2544
判斷它是會幫助或防礙我們的目標。
01:12
Finally, this appraisal leads to a set of
changes in how we feel, think, and behave,
19
72568
5381
最後,這項評估會導致我們感受、
思考和行為上一系列的變化,
01:18
known as an emotional response.
20
78324
3086
稱為情緒反應。
01:21
Each step of this process offers
an opportunity to consciously intervene
21
81911
4880
在這個歷程的每一階段,
我們都有機會有意識地干預
01:26
and change our emotions,
22
86791
1960
及改變我們的情緒,
01:28
and the Process Model outlines what
strategies we might try at each phase.
23
88835
4921
「歷程模式」概述了我們
在每個階段可以採取的策略。
01:33
To see this in action, let’s imagine
you’ve been invited to the same party
24
93798
4004
為了實際看到這些進程,
讓我們假設你獲邀參加一個聚會,
01:37
as your least-favorite ex
and their new partner.
25
97802
3211
你最不喜歡的前任和他的新歡也參加。
01:41
Your first strategy could be avoiding
the situation altogether
26
101264
4296
你的第一個策略可能是直接不去聚會,
以完全避免這種情況。
01:45
by skipping the party.
27
105560
1710
01:47
But if you do attend, you could also try
modifying the situation
28
107270
4880
但如果你真的出席,你可能會選擇
不與你的前任互動來緩和情況。
01:52
by choosing not to interact with your ex.
29
112150
2836
01:55
If that’s proving difficult,
you might want to shift your attention,
30
115111
3962
如果這很難做到,
你可以轉移你的注意力,
01:59
maybe by playing a game with your friends
31
119073
2044
也許是和你的朋友一起玩遊戲,
02:01
rather than focusing
on your ex’s new partner.
32
121117
2544
而不是一直注意你前任的新歡。
02:03
Another option would be to re-evaluate
how you think about the situation.
33
123870
5046
另一種選擇是重新評估
你對這種情況的看法。
02:09
After seriously reappraising things,
34
129125
2169
在認真地重新評估之後,
02:11
you might realize that you don’t
care who your ex dates.
35
131460
3504
你可能會意識到你不在乎
你的前任跟誰談戀愛。
02:15
If none of these strategies work,
36
135089
1710
如果這些策略都不起作用,
02:16
you can always try tempering
your emotional response after the fact.
37
136841
4755
你也可以嘗試在事後
調節自己的情緒反應。
02:21
But this can be tricky.
38
141929
1335
但這可能很棘手。
02:23
Many of the easiest ways to do this,
39
143389
2169
許多最簡便的方法,
02:25
like hiding your emotions or trying
to change them with recreational drugs,
40
145558
4921
比如隱藏你的情緒
或試圖用娛樂性藥物改變情緒,
02:30
generally lead to more negative feelings
and health concerns in the long term.
41
150563
4463
從長遠來看,通常會導致
更多的負面情緒和健康問題。
02:35
More sustainable strategies here include
going for a long walk,
42
155318
4129
較可永續的策略包括長距離散步、
02:39
taking slow, deep breaths, or talking
with someone in your support system.
43
159447
4755
緩慢深呼吸或與支持系統中的人交談。
02:44
While using all these strategies well
takes practice,
44
164410
3253
雖然要妥善使用這些策略需要練習,
02:47
learning to notice your emotions
45
167663
1877
但學會關注自己的情緒,
02:49
and reflect on where they’re coming from
is half the battle.
46
169540
3087
並反思情緒的來源就是成功的一半。
02:52
And once you’ve truly internalized
that you can regulate your emotions,
47
172835
4546
一旦你真正內化調節情緒的技巧,
02:57
doing so becomes much easier.
48
177465
2002
這樣做就會變得容易得多。
02:59
But should you use these techniques
to constantly maintain a good mood?
49
179884
4296
但是,你應該使用這些技巧
來一直保持好心情嗎?
03:04
That answer depends on how you define
what makes a mood “good.”
50
184472
4337
這個答案取決於
你如何定義「好」心情。
03:09
It's tempting to think we should always
try to avoid sadness and frustration,
51
189227
4462
人們很容易認為我們應該
盡量避免悲傷和沮喪,
03:13
but no emotion is inherently good or bad—
52
193689
3337
但沒有一種情緒本身是好是壞——
03:17
they’re either helpful or unhelpful
depending on the situation.
53
197318
4087
情緒有益或無益,
取決於具體情況。
03:21
For example, if a friend is telling you
about the loss of a loved one,
54
201781
4129
例如,假設一個朋友
告訴你他失去深愛的人,
03:25
feeling and expressing sadness
isn’t just appropriate,
55
205910
3795
感受悲傷、表達悲傷不僅是恰當的,
03:29
it can help you empathize
and support them.
56
209872
2544
還可以幫助你同理、支持他。
03:32
Conversely, while it’s unhealthy
to regularly ignore your emotions,
57
212583
4046
相反的,雖然經常忽視
自己的情緒是不健康的,
03:36
forcing a smile to get through a one-time
annoyance is perfectly reasonable.
58
216796
4463
但勉強微笑來忍過一次惱怒
則是完全合理的。
03:42
We hear a lot of mixed messages
about emotions.
59
222260
3211
我們聽過很多關於情緒的矛盾信息。
03:45
Some pressure us to stay upbeat
60
225680
2419
有些人促使我們保持樂觀,
03:48
while others tell us to simply take
our emotions as they come.
61
228099
3420
而另一些人則告訴我們
情緒來臨時,就接納。
03:51
But in reality,
each person has to find their own balance.
62
231727
3837
實際上,每個人都必須
找到自己的平衡點。
03:55
So if the question is:
“should you always try to be happy?”
63
235815
4296
所以,如果問題是:
「你應該總是努力保持開心嗎?」
04:00
The answer is no.
64
240111
1209
答案是「不」。
04:01
Studies suggest that people
fixated on happiness
65
241320
2962
研究顯示,固著追求幸福的人
04:04
often experience secondary
negative emotions,
66
244282
2627
經常會經歷負面的繼發情緒,
04:06
like guilt,
67
246909
1668
例如,因為心情不好
而感到內疚或沮喪,
04:08
or frustration over being upset,
68
248577
2878
04:11
and disappointment that they
don't feel happier.
69
251455
2670
以及因沒有感到更幸福而失望。
04:14
This doesn't mean you should let
sadness or anger take over.
70
254417
3545
這並不代表你應該
沈浸在悲傷或憤怒裏。
04:18
But strategies like reappraisal can help
you re-evaluate
71
258045
3379
但「重新評估」這樣的策略可以幫助你
04:21
your thoughts about a situation,
72
261424
2127
再次衡量你對某個情況的想法,
04:23
allowing you to accept that you feel sad
73
263551
2878
允許你接納悲傷的感受,
04:26
and cultivate hope
that things will get better.
74
266429
3295
並建立情況會好轉的希望。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。