How to manage your emotions

1,703,690 views ・ 2023-02-16

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Claudia Pravat
00:06
You and your friend need to ace Friday’s exam to avoid summer classes,
0
6961
4546
Ca să nu veniți la cursurile de vară,
tu și prietenul tău trebuie să treceți testul de vineri.
00:11
and after a week of studying, you both feel confident that you pulled it off.
1
11799
4296
După o săptămână de învățat, sunteți siguri că sunteți pregătiți.
00:16
But when you get your grades back,
2
16471
1626
Dar când primiți notele,
00:18
they’re much lower than the two of you expected.
3
18097
2711
sunt mult mai mici decât vă așteptați.
00:21
You’re devastated.
4
21017
1209
Ești devastat.
00:22
However, your friend doesn't seem too bothered,
5
22393
2961
Însă prietenul tău nu pare prea supărat
00:25
and it's making you wonder why you can't shake this off like they can.
6
25354
3921
și te întrebi de ce nu poți fi și tu așa.
00:29
But should you really be trying to look on the bright side?
7
29525
3170
Chiar trebuie să vezi doar partea bună?
00:32
And is controlling our emotions even possible in the first place?
8
32695
4254
E posibil să-ți poți controla emoțiile?
00:37
The answer to the last question is a definitive “yes.”
9
37450
4046
Răspunsul la ultima întrebare e da.
00:41
There are numerous strategies for regulating our emotions,
10
41788
3169
Există numeroase strategii pentru reglarea emoțiilor
00:44
and one framework to understand these techniques is called the Process Model.
11
44957
4880
și un cadru pentru a le înțelege se numește Modelul Procesului.
00:49
Psychologists use this tool to identify where and how to intervene
12
49962
4505
Psihologii folosesc acest model pentru a ști când să intervină
00:54
in the process that forms our emotions.
13
54467
2544
în procesul în care se formează emoțiile.
00:57
That process has four steps:
14
57220
2502
Acest proces are patru pași:
00:59
first, we enter a situation, real or imagined,
15
59722
3754
primul, când intrăm într-o situație reală sau imaginară,
01:03
and that draws our attention.
16
63476
2169
care ne atrage atenția.
01:06
Then we evaluate, or appraise, the situation
17
66062
3670
Apoi evaluăm sau apreciem situația,
01:09
and whether it helps or hinders our goals.
18
69732
2544
vedem dacă ne ajută sau ne împiedică de la obiectivul nostru.
01:12
Finally, this appraisal leads to a set of changes in how we feel, think, and behave,
19
72568
5381
În sfârșit, această evaluare duce la o serie de schimbări
în modul în care simțim, gândim, acționăm,
01:18
known as an emotional response.
20
78324
3086
cunoscute sub numele de răspuns emoțional.
01:21
Each step of this process offers an opportunity to consciously intervene
21
81911
4880
Fiecare pas din acest proces oferă ocazia de a interveni conștient
01:26
and change our emotions,
22
86791
1960
și de a ne schimba emoțiile,
01:28
and the Process Model outlines what strategies we might try at each phase.
23
88835
4921
iar Modelul Procesului prezintă ce strategii să încercăm la fiecare pas.
01:33
To see this in action, let’s imagine you’ve been invited to the same party
24
93798
4004
Ca să vedem cum funcționează, să ne imaginăm că ești invitat
la o petrecere
01:37
as your least-favorite ex and their new partner.
25
97802
3211
unde vine și fostul tău prieten cu noua lui parteneră.
01:41
Your first strategy could be avoiding the situation altogether
26
101264
4296
Primul gând ar fi să eviți situația cu totul
01:45
by skipping the party.
27
105560
1710
și să nu te duci la petrecere.
01:47
But if you do attend, you could also try modifying the situation
28
107270
4880
Dar dacă te duci, ai putea încerca să schimbi situația,
01:52
by choosing not to interact with your ex.
29
112150
2836
alegând să nu interacționezi cu el.
01:55
If that’s proving difficult, you might want to shift your attention,
30
115111
3962
Dacă asta pare dificil, ai putea să-ți muți atenția
01:59
maybe by playing a game with your friends
31
119073
2044
jucând un joc cu prietenii,
02:01
rather than focusing on your ex’s new partner.
32
121117
2544
în loc să te concentrezi pe iubita fostului partener.
02:03
Another option would be to re-evaluate how you think about the situation.
33
123870
5046
O altă opțiune e să reevaluezi modul în care gândești la asta.
02:09
After seriously reappraising things,
34
129125
2169
După o reevaluare mai serioasă,
02:11
you might realize that you don’t care who your ex dates.
35
131460
3504
s-ar putea să-ți dai seama că nu-ți pasă cu cine se vede fostul tău iubit.
02:15
If none of these strategies work,
36
135089
1710
Dacă nicio strategie nu merge,
02:16
you can always try tempering your emotional response after the fact.
37
136841
4755
ai putea încerca să temperezi răspunsul emoțional.
02:21
But this can be tricky.
38
141929
1335
Dar asta poate fi dificil.
02:23
Many of the easiest ways to do this,
39
143389
2169
Modurile simple prin care poți face asta,
02:25
like hiding your emotions or trying to change them with recreational drugs,
40
145558
4921
cum ar fi să-ți ascunzi emoțiile sau să le schimbi cu ajutorul drogurilor,
02:30
generally lead to more negative feelings and health concerns in the long term.
41
150563
4463
în general conduc la și mai multe emoții negative
și probleme de sănătate pe termen lung.
02:35
More sustainable strategies here include going for a long walk,
42
155318
4129
Strategii mai de durată sunt: mergi la o plimbare,
02:39
taking slow, deep breaths, or talking with someone in your support system.
43
159447
4755
respiră încet, adânc, vorbește cu cineva din apropiații tăi.
02:44
While using all these strategies well takes practice,
44
164410
3253
Toate aceste strategii necesită practică.
02:47
learning to notice your emotions
45
167663
1877
Când înveți să-ți cunoști emoțiile
02:49
and reflect on where they’re coming from is half the battle.
46
169540
3087
și să știi de unde vin, lupta e pe jumătate câștigată.
02:52
And once you’ve truly internalized that you can regulate your emotions,
47
172835
4546
Odată ce ai înțeles că poți să-ți reglezi emoțiile,
02:57
doing so becomes much easier.
48
177465
2002
e mult mai ușor să faci asta.
02:59
But should you use these techniques to constantly maintain a good mood?
49
179884
4296
E nevoie să folosești aceste tehnici pentru a-ți menține buna dispoziție?
03:04
That answer depends on how you define what makes a mood “good.”
50
184472
4337
Răspunsul depinde de cum definești ce înseamnă bună dispoziție.
03:09
It's tempting to think we should always try to avoid sadness and frustration,
51
189227
4462
E tentant să credem că e bine să evităm tristețea și nemulțumirea,
03:13
but no emotion is inherently good or bad—
52
193689
3337
dar nicio emoție nu e bună sau rea în natura ei,
03:17
they’re either helpful or unhelpful depending on the situation.
53
197318
4087
ele sunt bune sau rele în funcție de situație.
03:21
For example, if a friend is telling you about the loss of a loved one,
54
201781
4129
De exemplu, dacă un prieten îți spune că a pierdut pe cineva drag,
03:25
feeling and expressing sadness isn’t just appropriate,
55
205910
3795
să simți și să exprimi tristețe nu e doar potrivit,
03:29
it can help you empathize and support them.
56
209872
2544
ci te ajută să empatizezi și să-l ajuți.
03:32
Conversely, while it’s unhealthy to regularly ignore your emotions,
57
212583
4046
În schimb, deși nu e bine să-ți ignori emoțiile,
03:36
forcing a smile to get through a one-time annoyance is perfectly reasonable.
58
216796
4463
e perfect rezonabil să zâmbești forțat când treci printr-o situație neplăcută.
03:42
We hear a lot of mixed messages about emotions.
59
222260
3211
Auzim o mulțime de mesaje confuze despre emoții.
03:45
Some pressure us to stay upbeat
60
225680
2419
Unii ne spun să fim tari,
03:48
while others tell us to simply take our emotions as they come.
61
228099
3420
în timp ce alții ne spun să luăm emoțiile așa cum vin.
03:51
But in reality, each person has to find their own balance.
62
231727
3837
Dar în realitate, fiecare persoană trebuie să-și găsească echilibrul.
03:55
So if the question is: “should you always try to be happy?”
63
235815
4296
Așadar, la întrebarea: „Trebuie să fii mereu fericit?”
04:00
The answer is no.
64
240111
1209
Răspunsul e nu.
04:01
Studies suggest that people fixated on happiness
65
241320
2962
Cercetările arată că oamenii obsedați de fericire
04:04
often experience secondary negative emotions,
66
244282
2627
experimentează adesea emoții secundare negative,
04:06
like guilt,
67
246909
1668
cum ar fi vinovăția,
04:08
or frustration over being upset,
68
248577
2878
frustrarea care vine din supărare
04:11
and disappointment that they don't feel happier.
69
251455
2670
și dezamăgirea că nu se simt mai fericiți.
04:14
This doesn't mean you should let sadness or anger take over.
70
254417
3545
Asta nu înseamnă că e bine să te lași cuprins de tristețe și furie.
04:18
But strategies like reappraisal can help you re-evaluate
71
258045
3379
Dar strategii precum reevaluarea pot ajuta să-ți reexaminezi
04:21
your thoughts about a situation,
72
261424
2127
gândurile despre o situație,
04:23
allowing you to accept that you feel sad
73
263551
2878
permițându-ți să-ți accepți tristețea
04:26
and cultivate hope that things will get better.
74
266429
3295
și să-ți hrănești speranța că lucrurile se vor îndrepta.

Original video on YouTube.com
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7