How to manage your emotions

1,714,933 views ・ 2023-02-16

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Selma Nanne Granskare: Lisbeth Pekkari
00:06
You and your friend need to ace Friday’s exam to avoid summer classes,
0
6961
4546
Du och din kompis behöver klara provet på fredag för att slippa sommarskola
00:11
and after a week of studying, you both feel confident that you pulled it off.
1
11799
4296
och efter en veckas pluggande, känner ni er säkra på att ha klarat det.
00:16
But when you get your grades back,
2
16471
1626
Men när ni får era omdömen
00:18
they’re much lower than the two of you expected.
3
18097
2711
inser ni att det gått sämre än vad ni hade förväntat er.
00:21
You’re devastated.
4
21017
1209
Du är förkrossad.
00:22
However, your friend doesn't seem too bothered,
5
22393
2961
Men din kompis verkar inte så berörd,
00:25
and it's making you wonder why you can't shake this off like they can.
6
25354
3921
och du undrar varför du inte kan släppa det som hen kunde.
00:29
But should you really be trying to look on the bright side?
7
29525
3170
Men ska du behöva se det från den ljusa sidan?
00:32
And is controlling our emotions even possible in the first place?
8
32695
4254
Och är det ens möjligt att kontrollera våra känslor?
00:37
The answer to the last question is a definitive “yes.”
9
37450
4046
Svaret på sista frågan är ett definitivt “ja.”
00:41
There are numerous strategies for regulating our emotions,
10
41788
3169
Det finns ett flertal strategier för att hantera våra känslor,
00:44
and one framework to understand these techniques is called the Process Model.
11
44957
4880
ett ramverk för att försöka förstå dessa tekniker kallas för processmodellering.
00:49
Psychologists use this tool to identify where and how to intervene
12
49962
4505
Psykologer använder detta verktyg för att identifiera var och hur man bör ingripa
00:54
in the process that forms our emotions.
13
54467
2544
i processen som formar våra känslor.
00:57
That process has four steps:
14
57220
2502
Denna process har fyra steg:
00:59
first, we enter a situation, real or imagined,
15
59722
3754
Först närmar vi oss en situation, verklig eller påhittad,
01:03
and that draws our attention.
16
63476
2169
och som tilltalar oss.
01:06
Then we evaluate, or appraise, the situation
17
66062
3670
Sedan utvärderar vi situationen och bedömer
01:09
and whether it helps or hinders our goals.
18
69732
2544
om den hjälper eller hindrar våra mål.
01:12
Finally, this appraisal leads to a set of changes in how we feel, think, and behave,
19
72568
5381
Omvärderingen leder till förändringar i hur vi känner, tänker och agerar,
01:18
known as an emotional response.
20
78324
3086
vår emotionella respons.
01:21
Each step of this process offers an opportunity to consciously intervene
21
81911
4880
Varje steg i denna process är en möjlighet att medvetet ingripa
01:26
and change our emotions,
22
86791
1960
och förändra våra känslor,
01:28
and the Process Model outlines what strategies we might try at each phase.
23
88835
4921
och processmodelleringen är de huvuddrag i strategier som vi prövar vid varje fas.
01:33
To see this in action, let’s imagine you’ve been invited to the same party
24
93798
4004
För att illustrera detta, föreställ dig att du blivit inbjuden till en fest,
01:37
as your least-favorite ex and their new partner.
25
97802
3211
samma fest som ditt ex och dennes nya partner.
01:41
Your first strategy could be avoiding the situation altogether
26
101264
4296
Din första respons skulle kunna vara att undvika hela situationen
01:45
by skipping the party.
27
105560
1710
genom att inte komma.
01:47
But if you do attend, you could also try modifying the situation
28
107270
4880
Om du bestämmer dig för att gå, skulle du kunna försöka ändra på situationen
01:52
by choosing not to interact with your ex.
29
112150
2836
genom att undvika ditt ex.
01:55
If that’s proving difficult, you might want to shift your attention,
30
115111
3962
Om det är svårt, är det kanske bättre att fokusera på något annat,
01:59
maybe by playing a game with your friends
31
119073
2044
kanske genom att spela med dina vänner
02:01
rather than focusing on your ex’s new partner.
32
121117
2544
iställlet för att rikta fokus på ditt ex nya partner.
02:03
Another option would be to re-evaluate how you think about the situation.
33
123870
5046
Ett annat förslag skulle vara att omvärdera hur du tänker på situationen.
02:09
After seriously reappraising things,
34
129125
2169
Och efter att ha omvärderat saker,
02:11
you might realize that you don’t care who your ex dates.
35
131460
3504
inser du kanske att det inte spelar någon roll vem ditt ex dejtar.
02:15
If none of these strategies work,
36
135089
1710
Om dessa strategier inte funkar,
02:16
you can always try tempering your emotional response after the fact.
37
136841
4755
kan du försöka att tona ner din emotionella respons efteråt.
02:21
But this can be tricky.
38
141929
1335
Men detta kan vara svårt.
02:23
Many of the easiest ways to do this,
39
143389
2169
Många av de lättaste sätten att göra detta,
02:25
like hiding your emotions or trying to change them with recreational drugs,
40
145558
4921
som att försöka dölja dina känslor eller att försöka ändra dem genom droger
02:30
generally lead to more negative feelings and health concerns in the long term.
41
150563
4463
leder generellt till fler negativa känslor och hälsoproblem i längden.
02:35
More sustainable strategies here include going for a long walk,
42
155318
4129
Exempel på mer hållbara alternativ kan vara att gå ut på långa promenader,
02:39
taking slow, deep breaths, or talking with someone in your support system.
43
159447
4755
ta långa och djupa andetag, eller att prata med någon.
02:44
While using all these strategies well takes practice,
44
164410
3253
Alla dessa strategier kräver övning,
02:47
learning to notice your emotions
45
167663
1877
men att lära sig upptäcka sina känslor
02:49
and reflect on where they’re coming from is half the battle.
46
169540
3087
och reflektera över var de kommer ifrån är halva segern.
02:52
And once you’ve truly internalized that you can regulate your emotions,
47
172835
4546
När du internaliserat att det går att styra över känslorna,
02:57
doing so becomes much easier.
48
177465
2002
blir det mycket enklare att göra det.
02:59
But should you use these techniques to constantly maintain a good mood?
49
179884
4296
Men ska du använda dessa tekniker för att alltid vara på bra humör?
03:04
That answer depends on how you define what makes a mood “good.”
50
184472
4337
Svaret beror på hur man definierar det som gör ett humör “bra”.
03:09
It's tempting to think we should always try to avoid sadness and frustration,
51
189227
4462
Det är lockande att alltid försöka undvika ledsamhet och frustration,
03:13
but no emotion is inherently good or bad—
52
193689
3337
men ingen känsla är uteslutande bra eller dålig
03:17
they’re either helpful or unhelpful depending on the situation.
53
197318
4087
de är antingen hjälpsamma eller ohjälpsamma beroende på situationen.
03:21
For example, if a friend is telling you about the loss of a loved one,
54
201781
4129
Till exempel om en vän berättar om en närståendes bortgång,
03:25
feeling and expressing sadness isn’t just appropriate,
55
205910
3795
är det inte bara lämpligt att känna och uttrycka sorg,
det underlättar också förmågan att känna empati och ge stöd till andra.
03:29
it can help you empathize and support them.
56
209872
2544
03:32
Conversely, while it’s unhealthy to regularly ignore your emotions,
57
212583
4046
Fastän det är ohälsosamt att regelbundet ignorera sina känslor,
03:36
forcing a smile to get through a one-time annoyance is perfectly reasonable.
58
216796
4463
är det fullt rimligt att tvinga fram ett leende i enstaka fall.
03:42
We hear a lot of mixed messages about emotions.
59
222260
3211
Vi hör spridda budskap när det kommer till känslor.
03:45
Some pressure us to stay upbeat
60
225680
2419
Vissa uppmanar oss till att vara optimistiska.
03:48
while others tell us to simply take our emotions as they come.
61
228099
3420
Andra uppmanar till att hantera känslor så som de kommer.
03:51
But in reality, each person has to find their own balance.
62
231727
3837
Men i verkligheten behöver var och en hitta sin egna balans.
03:55
So if the question is: “should you always try to be happy?”
63
235815
4296
Så om frågan är: “Ska man alltid försöka vara glad?”
04:00
The answer is no.
64
240111
1209
är svaret nej.
04:01
Studies suggest that people fixated on happiness
65
241320
2962
Studier har visat att de som är fixerade vid lycka
04:04
often experience secondary negative emotions,
66
244282
2627
ofta drabbas av negativa sekundära känslor
04:06
like guilt,
67
246909
1668
som skuldkänslor eller frustation över att de är ledsna,
04:08
or frustration over being upset,
68
248577
2878
04:11
and disappointment that they don't feel happier.
69
251455
2670
och en besvikelse över att de inte känner sig gladare.
04:14
This doesn't mean you should let sadness or anger take over.
70
254417
3545
Detta betyder inte att man ska låta ledsamheten eller ilskan ta över.
04:18
But strategies like reappraisal can help you re-evaluate
71
258045
3379
Men strategier, som att omvärdera situationen, kan vara till hjälp
04:21
your thoughts about a situation,
72
261424
2127
för att kunna omvärdera dina tankar,
04:23
allowing you to accept that you feel sad
73
263551
2878
så att du kan acceptera att du känner dig ledsen
04:26
and cultivate hope that things will get better.
74
266429
3295
och känna hopp om att saker kommer att bli bättre.

Original video on YouTube.com
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7