How to manage your emotions

2,097,890 views ・ 2023-02-16

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Shimaa Nabil المدقّق: Asala ALmasry
00:06
You and your friend need to ace Friday’s exam to avoid summer classes,
0
6961
4546
تحتاج أنت وصديقك إلى اجتياز امتحان الجمعة لتجنب الفصول الصيفية،
00:11
and after a week of studying, you both feel confident that you pulled it off.
1
11799
4296
ويشعر كلاكما بالثقة بعد أسبوع من الدراسة وتعتبران نفسيكما قد اجتزتماه.
00:16
But when you get your grades back,
2
16471
1626
ولكن عندما تظهر النتائج
00:18
they’re much lower than the two of you expected.
3
18097
2711
تكون درجاتكما أقل بكثير مما توقعتماه.
00:21
You’re devastated.
4
21017
1209
أنت مُحبَط.
00:22
However, your friend doesn't seem too bothered,
5
22393
2961
ولكن لا يبدو أعلى صديقك الانزعاج.
00:25
and it's making you wonder why you can't shake this off like they can.
6
25354
3921
وهذا ما يجعلك تتساءل لم لا يمكنك التخلص من هذا الإحباط كما يستطيع الآخرون.
00:29
But should you really be trying to look on the bright side?
7
29525
3170
لكن هل يجب أن تحاول حقًّا النظر إلى الجانب المشرق؟
00:32
And is controlling our emotions even possible in the first place?
8
32695
4254
وهل التحكم في عواطفنا ممكن في المقام الأول؟
00:37
The answer to the last question is a definitive “yes.”
9
37450
4046
الإجابة على السؤال الأخير هي “نعم“.
00:41
There are numerous strategies for regulating our emotions,
10
41788
3169
هناك العديد من الاستراتيجيات لتنظيم عواطفنا،
00:44
and one framework to understand these techniques is called the Process Model.
11
44957
4880
ويسمى إطار واحد لفهم هذه التقنيات بنموذج العملية.
00:49
Psychologists use this tool to identify where and how to intervene
12
49962
4505
يستخدم علماء النفس هذه الأداة لتحديد مكان وكيفية التدخل
00:54
in the process that forms our emotions.
13
54467
2544
في العملية التي تشكل عواطفنا.
00:57
That process has four steps:
14
57220
2502
تتكون هذه العملية من أربع خطوات:
00:59
first, we enter a situation, real or imagined,
15
59722
3754
أولاً، ندخل في موقف -حقيقي أو متخيل-
01:03
and that draws our attention.
16
63476
2169
مما يلفت انتباهنا.
01:06
Then we evaluate, or appraise, the situation
17
66062
3670
ثم نقوم بتقييم أو تقدير الموقف
01:09
and whether it helps or hinders our goals.
18
69732
2544
وما إذا كان يساعد أو يعيق أهدافنا.
01:12
Finally, this appraisal leads to a set of changes in how we feel, think, and behave,
19
72568
5381
أخيرًا، يؤدي هذا التقييم إلى مجموعة تغييرات في كيفية شعورنا وتفكيرنا وتصرفنا،
01:18
known as an emotional response.
20
78324
3086
والمعروفة باسم الاستجابة العاطفية.
01:21
Each step of this process offers an opportunity to consciously intervene
21
81911
4880
تقدم كل خطوة من هذه العملية فرصة للتدخل بوعي
01:26
and change our emotions,
22
86791
1960
وتغيير مشاعرنا،
01:28
and the Process Model outlines what strategies we might try at each phase.
23
88835
4921
ويحدد نموذج العملية الاستراتيجيات التي قد نخوضها في كل مرحلة.
01:33
To see this in action, let’s imagine you’ve been invited to the same party
24
93798
4004
لرؤية هذا عمليًا، دعنا نتخيل أنك قد تلقيت دعوة إلى نفس الحفلة
01:37
as your least-favorite ex and their new partner.
25
97802
3211
والتي تحضرها صديقتك السابقة مع صديقها الجديد.
01:41
Your first strategy could be avoiding the situation altogether
26
101264
4296
قد تكون استراتيجيتك الأولى هي تجنب الموقف تمامًا
01:45
by skipping the party.
27
105560
1710
عن طريق تجنب الحفلة.
01:47
But if you do attend, you could also try modifying the situation
28
107270
4880
ولكن إذا حضرت، يمكنك أيضًا محاولة تعديل الموقف
01:52
by choosing not to interact with your ex.
29
112150
2836
باختيار عدم التفاعل مع صديقتك السابقة.
01:55
If that’s proving difficult, you might want to shift your attention,
30
115111
3962
إذا ثبت أن ذلك صعب، فقد ترغب في تشتيت انتباهك،
01:59
maybe by playing a game with your friends
31
119073
2044
ربما من خلال ممارسة لعبة مع أصدقائك
02:01
rather than focusing on your ex’s new partner.
32
121117
2544
بدلاً من التركيز على صديق شريكتك السابقة.
02:03
Another option would be to re-evaluate how you think about the situation.
33
123870
5046
هناك خيار آخر يتمثل في إعادة تقييم طريقة تفكيرك في الموقف.
02:09
After seriously reappraising things,
34
129125
2169
بعد إعادة تقييم الأشياء بجدية،
02:11
you might realize that you don’t care who your ex dates.
35
131460
3504
قد تدرك أنك لا تهتم بمن تواعده صديقتك السابقة.
02:15
If none of these strategies work,
36
135089
1710
إذا لم تنجح أي من هذه الاستراتيجيات،
02:16
you can always try tempering your emotional response after the fact.
37
136841
4755
فيمكنك دائمًا محاولة تهدئة استجابتك العاطفية بعد ظهورها.
02:21
But this can be tricky.
38
141929
1335
لكن يمكن لهذا أن يكون خادعًا.
02:23
Many of the easiest ways to do this,
39
143389
2169
يوجد العديد من الطرق السهلة للقيام بذلك،
02:25
like hiding your emotions or trying to change them with recreational drugs,
40
145558
4921
مثل إخفاء مشاعرك أو اللجوء لاستعمال العقاقير الاستجمامي،
02:30
generally lead to more negative feelings and health concerns in the long term.
41
150563
4463
مما يؤدي إلى المزيد من المشاعر السلبية والمخاوف الصحية على المدى الطويل.
02:35
More sustainable strategies here include going for a long walk,
42
155318
4129
تتضمن الاستراتيجيات الأكثر استدامة المشي لمسافات طويلة
02:39
taking slow, deep breaths, or talking with someone in your support system.
43
159447
4755
أو أخذ أنفاس بطيئة وعميقة أو التحدث مع شخص ما في نظام الدعم الخاص بك.
02:44
While using all these strategies well takes practice,
44
164410
3253
استخدام كل هذه الاستراتيجيات بشكل جيد يتطلب منك التدريب،
02:47
learning to notice your emotions
45
167663
1877
تعلم ملاحظة مشاعرك
02:49
and reflect on where they’re coming from is half the battle.
46
169540
3087
والتفكير في مصدرها هو نصف المعركة.
02:52
And once you’ve truly internalized that you can regulate your emotions,
47
172835
4546
وبمجرد أن تستوعب حقًا أنه يمكنك تنظيم عواطفك،
02:57
doing so becomes much easier.
48
177465
2002
يصبح القيام بذلك أسهل بكثير.
02:59
But should you use these techniques to constantly maintain a good mood?
49
179884
4296
لكن هل يجب عليك استخدام هذه الأساليب للحفاظ على مزاج جيد باستمرار؟
03:04
That answer depends on how you define what makes a mood “good.”
50
184472
4337
تعتمد هذه الإجابة على كيفية تعريفك لما يجعل الحالة المزاجية “جيدة“.
03:09
It's tempting to think we should always try to avoid sadness and frustration,
51
189227
4462
من المغري التفكير في أننا يجب أن نحاول دائمًا تجنب الحزن والإحباط،
03:13
but no emotion is inherently good or bad—
52
193689
3337
ولكن لا توجد عاطفة جيدة وسيئة بطبيعتها...
03:17
they’re either helpful or unhelpful depending on the situation.
53
197318
4087
فهي إما مفيدة أو غير مفيدة حسب الموقف.
03:21
For example, if a friend is telling you about the loss of a loved one,
54
201781
4129
على سبيل المثال، إذا أخبرك أحد الأصدقاء بفقدان أحد أفراد أسرته،
03:25
feeling and expressing sadness isn’t just appropriate,
55
205910
3795
فإن الشعور بالحزن والتعبير عنه ليس مناسبًا فحسب،
03:29
it can help you empathize and support them.
56
209872
2544
بل يمكن أن يساعدك على التعاطف معه ودعمه.
03:32
Conversely, while it’s unhealthy to regularly ignore your emotions,
57
212583
4046
على العكس من ذلك، في حين أنه من غير الصحي تجاهل مشاعرك،
03:36
forcing a smile to get through a one-time annoyance is perfectly reasonable.
58
216796
4463
إجبار نفسك على الابتسام لتجاوز الانزعاج لمرة واحدة هو أمر منطقي تمامًا.
03:42
We hear a lot of mixed messages about emotions.
59
222260
3211
نسمع الكثير من الرسائل المختلطة حول المشاعر.
03:45
Some pressure us to stay upbeat
60
225680
2419
يضغط علينا البعض للبقاء متفائلين
03:48
while others tell us to simply take our emotions as they come.
61
228099
3420
بينما يخبرنا الآخرون ببساطة أن نتقبل مشاعرنا كما هي.
03:51
But in reality, each person has to find their own balance.
62
231727
3837
لكن في الواقع، يجب على كل شخص أن يجد توازنه الخاص.
03:55
So if the question is: “should you always try to be happy?”
63
235815
4296
إذن إذا كان السؤال هو: “هل يجب أن تحاول دائمًا أن تكون سعيدًا؟”
04:00
The answer is no.
64
240111
1209
الجواب لا.
04:01
Studies suggest that people fixated on happiness
65
241320
2962
تشير الدراسات إلى أن الأشخاص الذين يركزون على السعادة
04:04
often experience secondary negative emotions,
66
244282
2627
غالبًا ما يعانون من مشاعر سلبية ثانوية،
04:06
like guilt,
67
246909
1668
مثل الشعور بالذنب
04:08
or frustration over being upset,
68
248577
2878
أو الإحباط بسبب الانزعاج المتكرر،
04:11
and disappointment that they don't feel happier.
69
251455
2670
وخيبة الأمل لأنهم لا يشعرون بالسعادة.
04:14
This doesn't mean you should let sadness or anger take over.
70
254417
3545
هذا لا يعني أنك يجب أن تدع الحزن أو الغضب يسيطر عليك.
04:18
But strategies like reappraisal can help you re-evaluate
71
258045
3379
لكن يمكن لاستراتيجيات إعادة التقييم أن تساعد في تقدير
04:21
your thoughts about a situation,
72
261424
2127
أفكارك حول الموقف،
04:23
allowing you to accept that you feel sad
73
263551
2878
مما يسمح لك بتقبل شعورك بالحزن
04:26
and cultivate hope that things will get better.
74
266429
3295
وزرع الأمل في أن الأمور ستتحسن.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7