What is bipolar disorder? - Helen M. Farrell

13,620,807 views ・ 2017-02-09

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
What is bipolar disorder?
0
6599
1944
အတက်၊ အကျမြန် စိတ်ရောဂါဆိုတာ ဘာလဲ။
00:08
The word bipolar means two extremes.
1
8543
4062
Bipolar ဆိုတဲ့ စကားလုံးက ‘အစွန်းနှစ်ခု’ လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။
00:12
For the many millions experiencing bipolar disorder around the world,
2
12605
4180
ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာ အတက်၊အကျမြန် စိတ်ကျရောဂါ ခံစားနေရတဲ့ သန်းပေါင်းများစွာအတွက်တော့
00:16
life is split between two different realities -
3
16785
3620
ဘဝဟာ မတူညီတဲ့ ဖြစ်ရပ်မှန် နှစ်ခုဖြစ်တဲ့ ပျော်ရွှင်မှုနဲ့ စိတ်ကျဝေဒနာ
00:20
elation and depression.
4
20405
2431
ကြားမှာ ကွဲပြားနေတယ်။
00:22
Although there are many variations of bipolar disorder,
5
22836
3038
အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါ အမျိုးမျိုးရှိပေမဲ့၊
00:25
let's consider a couple.
6
25874
1942
အတွဲတစ်တွဲကို သုံးသပ်ကြည့်ရအောင်။
00:27
Type 1 has extreme highs alongside the lows,
7
27816
4099
အမျိုးအစား ၁ မှာ အနိမ့်တွေနဲ့အတူ အလွန်အမင်း မြင့်တာတွေရှိပေမဲ့
00:31
while Type 2 involves briefer, less extreme periods of elation
8
31915
4591
အမျိုးအစား ၂ မှာ တာရှည် စိတ်ဓာတ်ကျတဲ့ ကာလတွေ ရောယှက်နေတဲ့ ပိုတိုတောင်း
00:36
interspersed with long periods of depression.
9
36506
3230
သိပ်အလွန်အကျွံမဖြစ်တဲ့ ပျော်ရွှင်မှု ကာလတွေ ပါဝင်တယ်။
00:39
For someone seesawing between emotional states,
10
39736
2809
စိတ်ပိုင်း အခြေအနေတွေကြားမှာ တက်လိုက်၊ကျလိုက်ဖြစ်နေသူအတွက်
00:42
it can feel impossible to find the balance necessary to lead a healthy life.
11
42545
5531
ကျန်းမာတဲ့ဘဝမှာ နေထိုင်ဖို့ လိုအပ်တဲ့ ဟန်ချက် မတွေ့နိုင်ဘူးလို့ခံစားရနိုင်တယ်။
00:48
Type 1's extreme highs are known as manic episodes,
12
48076
4180
အမျိုးအစား ၁ ရဲ့ အလွန်အမင်း မြင့်တာတွေကို manic episodes လို့ သိကြပြီး
00:52
and they can make a person range from feeling irritable to invincible.
13
52256
4519
ဒါတွေက လူ တစ် ယောက်ကို ကသိကအောက်ကနေ မနိင်နင်းတဲ့အထိ အမျိုးမျိုးဖြစ်စေနိုင်တယ်။
00:56
But these euphoric episodes exceed ordinary feelings of joy,
14
56775
4450
ဒါပေမဲ့ ဒီပျော်လွန်းတဲ့ဖြစ်ရပ်တွေက သာမန် ရွှင်လန်းတဲ့ ခံစားချက်တွေကို ကျော်လွန်ပြီး
01:01
causing troubling symptoms like racing thoughts,
15
61225
2622
ဟိုဒီတွေးတာ၊ အိပ်ရေးပျက်တာ၊ စကားပြောမြန်တာ၊
01:03
sleeplessness,
16
63847
1489
စိတ်လိုက်မာန်ပါ လုပ်တာတွေနဲ့
01:05
rapid speech,
17
65336
1180
အန္တရာယ်ရှိတဲ့ အပြုအမူတွေလို
01:06
impuslive actions,
18
66516
1446
စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေတဲ့
01:07
and risky behaviors.
19
67962
2163
လက္ခဏာတွေ ဖြစ်စေတယ်။
01:10
Without treatment, these episodes become more frequent,
20
70125
2779
ကုသမှုမရှိရင် ဒီအဖြစ်တွေဟာ ပိုမကြာခဏဖြစ်လာ၊
01:12
intense,
21
72904
923
ပြင်းထန်လာပြီး
01:13
and take longer to subside.
22
73827
2389
သက်သာဖို့ အချိန်ပိုကြာလာတယ်။
01:16
The depressed phase of bipolar disorder manifests in many ways -
23
76216
4410
အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါရဲ့စိတ်ဓာတ်ကျတဲ့ အဆင့်က နည်းလမ်းများစွာနဲ့ ပေါ်လာတယ်၊
01:20
a low mood,
24
80626
1031
စိတ်ဓာတ်ကျတာ၊
01:21
dwindling interest in hobbies,
25
81657
2062
ဝါသနာတွေမှာ စိတ်ဝင်စားမှု နည်းလာတာ၊
01:23
changes in appetite,
26
83719
1538
အကြိုက်ပြောင်းတာ၊
01:25
feeling worthless or excessively guilty,
27
85257
2600
တန်ဖိုးမရှိ၊ အပြစ်ရှိတယ်လို့ ခံစားတာ၊
01:27
sleeping either too much or too little,
28
87857
2290
အအိပ် နည်းလွန်း (သို့) များလွန်းတာ၊
01:30
restlessness or slowness,
29
90147
2109
ဂနာမငြိမ်(သို့) နှေးကွေးတာ၊
01:32
or persistent thoughts of suicide.
30
92256
3306
သေကြောင်းကြံစည်တာကို မပြတ် တွေးနေတာတွေပါ။
01:35
Worldwide, about one to three percent of adults
31
95562
2835
ကမ္ဘာတစ်ဝန်း လူကြီး ၁% ကနေ ၃% ခန့်ဟာ အတက်၊အကျမြန်
01:38
experience the broad range of symptoms that indicate bipolar disorder.
32
98397
5200
စိတ်ရောဂါကိုဖော်ပြတဲ့ ရောဂါလက္ခဏာ အမျိုးမျိုးကို တွေ့ကြုံခံစားကြရတယ်။
01:43
Most of those people are functional, contributing members of society,
33
103597
3370
ဒီလူတွေအများစုဟာ အသုံးကျတဲ့၊ ပံ့ပိုးတဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းဝင်တွေဖြစ်ပြီး
01:46
and their lives, choices, and relationships
34
106967
2560
သူတို့ရဲ့ ဘဝတွေ၊ ရွေးချယ်မှုတွေနဲ့ ဆက်ဆံရေးတွေကို
01:49
aren't defined by the disorder,
35
109527
2570
ရောဂါက သတ်မှတ်မထားပေမဲ့
01:52
but still, for many, the consequences are serious.
36
112097
3600
အများအပြားအတွက်တော့ အကျိုးဆက်တွေက စိုးရိမ်စရာပါ။
01:55
The illness can undermine educational and professional performance,
37
115697
3729
ဒီမကျန်းမာမှုက ပညာရေးနဲ့ အတတ်ပညာဆိုင်ရာ စွမ်းဆောင်ရည်၊
01:59
relationships,
38
119426
1152
ဆက်ဆံရေးတွေ၊
02:00
financial security,
39
120578
1331
ငွေကြေးနဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်ရေး
02:01
and personal safety.
40
121909
3388
လုံခြုံမှုတွေကို ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။
02:05
So what causes bipolar disorder?
41
125297
3110
ဒီတော့ ဘာက အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါကို ဖြစ်စေတာလဲ။
02:08
Researchers think a key player is the brain's intricate wiring.
42
128407
4151
အဓိက ပါဝင်တာက ဦးနှောက်ရဲ့ ရှုပ်ထွေးတဲ့ သွယ်တန်းမှုလို့ သုတေသီတွေက ယူဆကြတယ်။
02:12
Healthy brains maintain strong connections between neurons
43
132558
3391
ဖြတ်တောက်ဖို့နဲ့ အသုံးမပြုတဲ့ ဒါမှမဟုတ် ချွတ်ယွင်းတဲ့ အာရုံကြော
02:15
thanks to the brain's continuous efforts to prune itself
44
135949
3539
ချိတ်ဆက်မှုတွေကိုဖယ်ရှားဖို့ ဦးနှောက်ရဲ့ မပြတ် အားထုတ်မှုတွေကြောင့်
02:19
and remove unused or faulty neural connections.
45
139488
5194
ကျန်းမာတဲ့ ဦးနှောက်တွေဟာ နျူရွန်းတွေကြားက ခိုင်မာတဲ့ ဆက်သွယ်မှုတွေကို ထိန်းထားတယ်။
02:24
This process is important because our neural pathways serve as a map
46
144682
4295
အာရုံကြောလမ်းကြောင်းတွေက လုပ်ဆောင်တာတိုင်း အတွက် မြေပုံတစ်ခုအဖြစ် လုပ်ဆောင်တာကြောင့်
02:28
for everything we do.
47
148977
2412
ဒီလုပ်ငန်းစဉ်က အရေးပါတယ်။
02:31
Using functional magnetic resonance imaging,
48
151389
2469
အသုံးဝင်တဲ့ MRI ပုံရိပ်ပညာကို အသုံးပြုရင်း
02:33
scientists have discovered that the brain's pruning ability is disrupted
49
153858
4241
သိပ္ပံပညာရှင်တွေက အတက်အကျမြန် စိတ်ရောဂါရှိ သူတွေမှာ ဦးနှောက်ရဲ့ ဖြတ်တောက်နိုင်စွမ်းက
02:38
in people with bipolar disorder.
50
158099
2672
အလျဉ်ပြတ်တာကို တွေ့ရှိခဲ့ကြတယ်။
02:40
That means their neurons go haywire
51
160771
2287
သူတို့ နျူရွန်းတွေက ဝရုန်းသုန်းကားဖြစ်ပြီး
02:43
and create a network that's impossible to navigate.
52
163058
3340
လမ်းကြောင်းရှာဖို့ မဖြစ်နိုင်တဲ့ ကွန်ရက်တစ်ခု ဖန်တီးတာပါ။
02:46
With only confusing signals as a guide,
53
166398
2830
လမ်းညွှန်အဖြစ် ရှုပ်ထွေးတဲ့ အချက်ပြမှုတွေသာရှိတဲ့အတွက်၊
02:49
people with bipolar disorder develop abnormal thoughts and behaviors.
54
169228
4710
အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါရှိသူတွေဟာ ပုံမှန် မဟုတ်တဲ့ အတွေးတွေနဲ့ အပြုအမူတွေ ဖြစ်လာတယ်။
02:53
Also, psychotic symptoms,
55
173938
1620
အစီအစဉ်မကျတဲ့ စကားနဲ့ အပြုအမူ၊
02:55
like disorganized speech and behavior,
56
175558
2362
ကယောင်ကတမ်း အတွေးတွေ၊ သံသယ လွန်ကဲမှု၊
02:57
delusional thoughts,
57
177920
1307
အာရုံချောက်ချားမှုတွေလို
02:59
paranoia,
58
179227
1261
စိတ်ဝေဒနာ လက္ခဏာတွေလည်း
03:00
and hallucinations
59
180488
1298
အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါရဲ့
03:01
can emerge during extreme phases of bipolar disorder.
60
181786
4173
အလွန်ဆိုးဝါးတဲ့ အဆင့်တွေအတွင်းမှာ ပေါ်လာနိုင်တယ်။
03:05
This is attributed to the overabundance of a neurotransmitter called dopamine.
61
185959
5420
ဒါက ဒိုပါမင်လို့ခေါ်တဲ့ နျူရိုထရန်စမစ်တာ များလွန်းတာကြောင့်ပါ။
03:11
But despite these insights, we can't pin bipolar disorder down to a single cause.
62
191379
6071
ဒါပေမဲ့ ဒီအတွင်းသဘောရှိပေမဲ့၊ ဒီရောဂါကို အကြောင်းရင်းတစ်ခုထည်းမှာ တွဲလို့မရဘူး။
03:17
In reality, it's a complex problem.
63
197450
2619
တကယ်တော့ ဒါက ရှုပ်ထွေးတဲ့ ပြဿနာတစ်ခုပါ။
03:20
For example, the brain's amygdala is involved in thinking,
64
200069
3300
ဥပမာ၊ ဦးနှောက်ရဲ့ အမ်မီဂဒါလာဟာ စဉ်းစားတာ၊ ရေရှည် မှတ်ဉာဏ်နဲ့
03:23
long-term memory,
65
203369
1411
စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ
03:24
and emotional processing.
66
204780
2051
ဖြစ်စဉ်တွေမှာ ပါဝင်နေတာပါ။
03:26
In this brain region, factors as varied as genetics and social trauma
67
206831
4588
ဒီဦးနှောက်အပိုင်းမှာ ဗီဇနဲ့ လူမှုစိတ်ဒဏ်ရာ လို ကွဲပြားတဲ့ အကြောင်းခံတွေက မူမမှန်တာတွေ
03:31
may create abnormalities and trigger the symptoms of bipolar disorder.
68
211419
5190
ဖြစ်စေနိုင်ပြီး အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါ လက္ခဏာတွေကို အစပျိုးပေးနိုင်တယ်။
03:36
The condition tends to run in families,
69
216609
2031
ဒီအခြေအနေက မျိုးရိုးလိုက်တဲ့အတွက်
03:38
so we do know that genetics have a lot to do with it.
70
218640
3560
မျိုးရိုးဗီဇက ဒီအခြေအနေနဲ့ အများကြီးဆိုင်တာကို သိထားကြတယ်။
03:42
But that doesn't mean there's a single bipolar gene.
71
222200
3269
ဒါပေမဲ့ ဒါက အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါ ဗီဇတစ်ခု ရှိတယ်လို့ မဆိုလိုဘူး။
03:45
In fact, the likelihood of developing bipolar disorder
72
225469
3051
တကယ်တော့ အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်ခြေက နားလည်ဖို့
03:48
is driven by the interactions between many genes
73
228520
3489
ကြိုးစားနေဆဲဖြစ်တဲ့ ရှုပ်ထွေးတဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုထဲက
03:52
in a complicated recipe we're still trying to understand.
74
232009
3582
မျိုးရိုးဗီဇများစွာကြားက အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်မှုတွေကြောင့်ပါ။
03:55
The causes are complex,
75
235591
1529
အကြောင်းရင်းတွေက ရှုပ်ထွေးပြီး
03:57
and consequently, diagnosing and living with bipolar disorder is a challenge.
76
237120
5240
အကျိုးဆက်အနေနဲ့ ရောဂါတွေ့ရှိတာနဲ့ ဒီရောဂါနဲ့ ရှင်သန်တာက စိန်ခေါ်မှုတစ်ခုပါ။
04:02
Despite this, the disorder is controllable.
77
242360
2920
ဒါပေမဲ့ ဒီရောဂါကို ထိန်းချုပ်လို့ရပါတယ်။
04:05
Certain medications like lithium can help manage risky thoughts and behaviors
78
245280
4521
လစ်သီယမ်လို ဆေးဝါးတချို့က စိတ်တည်ငြိမ်စေတာ ကနေ အန္တရာယ်ရှိတဲ့ အတွေးတွေ၊ အပြုအမူတွေကို
04:09
by stabilizing moods.
79
249801
2170
ကိုင်တွယ်ဖို့ ကူညီပေးနိုင်တယ်။
04:11
These mood stabilizing medications work by decreasing abnormal activity in the brain,
80
251971
5890
ဒီစိတ်ငြိမ်ဆေးတွေက ဦးနှောက်ထဲက မူမမှန်တဲ့ လုပ်ဆောင်မှု လျော့နည်းအောင် လုပ်ပေးပြီး
04:17
thereby strengthening the viable neural connections.
81
257861
3209
ဒီနည်းနဲ့ ရှင်နိုင်တဲ့ အာရုံကြော ဆက်သွယ်မှုတွေကို ခိုင်မာစေတယ်။
04:21
Other frequently used medications include antipsychotics,
82
261070
3381
တခြား မကြာခဏ အသုံးပြုတဲ့ ဆေးဝါးတွေမှာ ပါဝင်တာက
04:24
which alter the effects of dopamine,
83
264451
2830
ဒိုပါမင် သက်ရောက်မှုကို ပြောင်းလဲတဲ့ စိတ်ရောဂါဆေးတွေ၊
04:27
and electroconvulsive therapy,
84
267281
2191
ဦးနှောက်ထဲမှာ အသေအချာ ထိန်းချုပ်ထားသလို
04:29
which works like a carefully controlled seizure in the brain,
85
269472
3300
လုပ်ဆောင်တဲ့ လျှပ်စစ်ကုထုံးတွေပါ၊
04:32
is sometimes used as an emergency treatment.
86
272772
2980
ဒါကို တစ်ခါတစ်ရံ အရေးပေါ် ကုသမှုအဖြစ် အသုံးပြုပါတယ်။
04:35
Some bipolar patients reject treatment
87
275752
2279
အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါရှင်တချို့က သူတို့ရဲ့
04:38
because they're afraid it will dim their emotions
88
278031
2290
စိတ်ခံစားမှုတွေ လျော့ပြီး ဖန်တီးနိုင်စွမ်းကို
04:40
and destroy their creativity.
89
280321
2130
ဖျက်ဆီးမှာ စိုးရိမ်လို့ ကုသမှုကို ငြင်းတယ်။
04:42
But modern psychiatry is actively trying to avoid that.
90
282451
3611
ဒါပေမဲ့ ခေတ်ပေါ် စိတ်ကုသမှုက ဒါကို ရှောင်ဖို့ စိတ်ဝင်တစား ကြိုးစားနေတယ်။
04:46
Today, doctors work with patients on a case-by-case basis
91
286062
3691
ဒီနေ့ ဆရာဝန်တွေဟာ တစ်ခုချင်းကို အခြေခံတဲ့ အတတ်နိုင်ဆုံး ပြည့်ဝတဲ့ အလားအလာအထိ
04:49
to administer a combination of treatments and therapies
92
289753
3598
ရှင်သန်ခွင့်ပေးတဲ့ ကုသမှုတွေနဲ့ ကုထုံးတွေရဲ့
04:53
that allows them to live to their fullest possible potential.
93
293351
3622
ပေါင်းစပ်မှုတစ်ခုကို ပေးဖို့ လူနာတွေနဲ့အတူ တွဲလုပ်ကြတယ်။
04:56
And beyond treatment, people with bipolar disorder can benefit
94
296973
3209
ကုသမှုအလွန်မှာ အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါရှိသူတွေဟာ ပိုရိုးရှင်းတဲ့
05:00
from even simpler changes.
95
300182
2130
အပြောင်းအလဲတွေကနေတောင် အကျိုးရှိနိုင်တယ်။
05:02
Those include regular exercise,
96
302312
1779
ဒါတွေမှာ ပုံမှန် လေ့ကျင့်ခန်း၊
05:04
good sleep habits,
97
304091
1371
အိပ်စက်တဲ့ အကျင့်ကောင်းတွေ၊
05:05
and sobriety from drugs and alcohol,
98
305462
2561
မူးယစ်ဆေးဝါးနဲ့ အရက် ရှောင်တာတွေ ပါဝင်တယ်။
05:08
not to mention the acceptance and empathy of family and friends.
99
308023
4389
မိသားစုနဲ့ မိတ်ဆွေတွေရဲ့ လက်ခံမှုနဲ့ စာနာမှုအကြောင်း ထည့်မပြောသေးဘူး။
05:12
Remember, bipolar disorder is a medical condition,
100
312412
3110
အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါက ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အခြေအနေတစ်ခု၊ လူတစ်ယောက်ရဲ့
05:15
not a person's fault,
101
315522
1818
အမှား ဒါမဟုတ် ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာ
05:17
or their whole identity,
102
317340
1652
တစ်ခုလုံး မဟုတ်တာကို တာ သတိရပါ၊
05:18
and it's something that can be controlled
103
318992
1977
ဒါက အတွင်းပိုင်းမှာ ဆေးဝါးတွေက
05:20
through a combination of medical treatments doing their work internally,
104
320969
3520
လုပ်ဆောင်တာနဲ့ အပြင်ဘက်က မိတ်ဆွေတွေ၊ မိသားစုတွေက လက်ခံ၊ နားလည်မှုကို
05:24
friends and family fostering acceptance and understanding on the outside,
105
324489
4530
မြှင့်တင်တာကို ပေါင်းစပ်တာကနေ ထိန်းချုပ်လို့ရတာတစ်ခုဖြစ်ပြီး
05:29
and people with bipolar disorder empowering themselves
106
329019
3445
အတက်၊အကျမြန် စိတ်ရောဂါရှိသူတွေဟာ ဘဝမှာ ဟန်ချက်ညီမှုကို ရှာဖွေဖို့
05:32
to find balance in their lives.
107
332464
2120
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ခွန်အားပေးနိုင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7